Глава 98

Поставила пирог на стол. Отрезала небольшой горячий кусочек и положила на глиняную тарелку. Пододвинула Деймону.

Второй взяла себе.

Вернулась на место напротив лорда.

Мужчина нахмурился, почувствовав холод между нами.

— Рейна, — мягко начал он, не притрагиваюсь к пирогу. — Ты входишь в дом Даргарро. Да, ты все еще жена Якоба, и формально именно он отвечает за твое благополучие, — он бросил на меня внимательный взгляд.

Я медленно кивнула. Не знаю, на что намекает Деймон, но я получила ценную информацию сейчас.

Так значит, Якоб отвечает за мое благополучие? Отметим это галочкой в голове и заглянем к законнику с этой информацией. Посмотрим, что я смогу от бывшего мужа получить.

— Несмотря на это, — продолжил Деймон, внимательно глядя на меня, — ты можешь обратиться ко мне с любой просьбой. Если тебе что-то нужно. Что угодно, я помогу, — Деймон постучал пальцами по столу. — Только скажи мне.

Попросить.

А вот это сложно. Никогда не умела просить. Все сама-сама.

Но Деймон — не тот человек, на котором я бы хотела учиться просить.

Нет, конечно, если зима будет голодной, и дети будут вынуждены спать в промерзшем доме… А на ужин ничего кроме плесневелого хлеба не останется… Нет, тогда я, конечно, на многое пойду ради них.

Черт, Ренка, о чем ты думаешь? — я потерла виски, вызвав удивленный взгляд Деймона. — Нужно просто подготовиться к зиме. Не отдыхать и чаи гонять, а работать, как трудолюбивый муравей. Тогда и зима не страшна.

Я, правда, и зимой не собиралась сидеть сложа руки.

Мешки кофе и сахара ждали своего часа. Товар на продажу есть. Конфитюр я сделаю, как только дозреют груши. Быт я организовала, так что дом спокойно смогу оставить на Урсулу, Неро и Бьянку. Справятся.

Печать торговца мне дали в гильдии. Уверена, что им понравился мой бизнес-план.

А что до лавочки… Знаю, у кого смогу арендовать, да еще и обоюдовыгодно. Соберу пирожных и заявлюсь к той торговке в лавочку снова. Попьем чаю, обсудим. Уверена, она согласится переехать и отдать мне помещение под кофейню.

Так что…

— Помощь мне не нужна, покачала я головой. — Но спасибо за предложение… лорд Даргарро.

— Деймон, — поправил он меня, с интересом разглядывая.

Затем перевел взгляд на разноцветный из-за кусочечного ремонта пол. Оценил ветхий потолок. Дешевую потрепанную мебель.

Снова глянул на меня. Теперь уже выразительно.

— Не нужна помощь? — переспросил он. — Думаешь справишься?

Я нетерпеливо поцокала каблучком.

— Без проблем, — отрезала я.

Загрузка...