Скарлетт, моя Скарлетт,
В мире нет слов, чтобы описать, как сильно я по тебе скучаю. Жаль, что нельзя прилететь к тебе прямо сейчас, пусть всего лишь на несколько часов. Но уже скоро ты будешь со мной, и эта мысль согревает меня и дает силы держаться. В такие тоскливые вечера, как сегодня, я спасаюсь мечтами: представляю нас дома, в Скалистых горах, под мирным небом. Я научу Уильяма ориентироваться в лесу и ловить рыбу. Ты сможешь спокойно писать свои книги и делать все, что захочешь. И мы будем счастливы. Очень счастливы. Мы заслужили покой и счастье, ведь правда? Но я не жалею, что пошел добровольцем на эту войну. Иначе я не узнал бы тебя…
Она захлопнула дверь у меня перед носом.
Просто взяла и захлопнула дверь у меня перед носом.
Я сделал глубокий вдох, отмечая особое жжение в легких, всегда сопровождающее подъем на большую высоту. Из всех вариантов возможного развития событий, которые я представлял по дороге, такого я точно не предусмотрел.
Решение пришло, когда я перечитывал письма Скарлетт и Джеймсона. Он сумел побороть сопротивление Скарлетт, потому что был рядом. Потому что тогда, в Мидл-Уоллопе, не отпустил ее чемодан и добился свидания. Так что я тоже собрал чемодан и взял билет на самолет.
Я унял раздражение, поднял руку и постучал снова. К моему удивлению, Джорджия открыла дверь.
— Как я уже говорил, бросить трубку теперь будет… — Я осекся, слова встали поперек горла.
Что-то было неладно. Джорджия выглядела… совершенно раздавленной, словно ей только что сообщили новость, которую нужно выслушивать сидя. Все такая же ослепительная красавица, только болезненно бледная, в лице ни кровинки, а глаза — эти невероятные голубые глаза — тусклые и пустые.
У меня что-то сжалось в груди, и я тихо спросил:
— У тебя все в порядке?
Она секунду смотрела прямо сквозь меня.
— Что тебе нужно, Ной?
Определенно что-то стряслось.
— Можно войти? Обещаю не говорить о книге. — Во мне всколыхнулось неодолимое желание защитить Джорджию, исправить все, что ее так задело.
Джорджия наморщила лоб, но кивнула и отступила от двери.
— Пойдем, сделаем тебе чай.
Уж не замешан ли тут Дамиан?
Она снова кивнула и провела меня по коридору в просторную кухню. Я изо всех сил держался — так и хотелось положить руку ей на поясницу или стиснуть ее в объятиях. В объятиях?
Я еще не бывал в глубине дома, но кухня полностью соответствовала тому, что я уже видел. Оформленная в тосканском стиле, с деревянными шкафами коньячного цвета и темными гранитными столешницами. Дверцы шкафов украшала резьба, но без излишеств. Бытовая техника была современная, профессионального уровня. Единственное, что выбивалось из общего стиля, — слегка выцветшие открытки с репродукциями произведений искусства, приколотые к пробковой доске на стене.
— Я все сделаю, а ты садись. — Я указал на высокие табуреты у кухонного островка.
— Это должны быть мои слова, разве нет? — сказала Джорджия, отводя взгляд.
— Давай притворимся, что мы поменялись ролями.
Я подошел к плите, приметив чайник, который стоял на дальней конфорке. К моему облегчению, Джорджия села и положила руки на стол. Я убрал ключи от арендованной машины в правый карман, наполнил чайник водой, вернул его на плиту и включил газовую горелку. После чего приступил к поискам.
Я открыл три шкафа, прежде чем нашел то, что искал.
— Есть какие-то предпочтения?
Джорджия посмотрела мимо меня на аккуратно расставленные на полке коробки с чаями.
— «Эрл Грей», — сказала она.
Там же на полке стоял мед в пластиковой бутылочке в виде медведя. Что-то мне подсказало, что его тоже надо переместить на стол.
— А ты сам не будешь? — Джорджия указала глазами на единственный чайный пакетик.
— Я больше по горячему шоколаду, — признался я.
— Но ты делаешь чай.
— Мне показалось, тебе это нужно.
Она нахмурилась, отчего между ее бровями пролегли две вертикальные морщинки.
— Но почему ты… — Она умолкла и покачала головой.
— Что «почему»? — Я встал прямо напротив нее и уперся ладонями в столешницу.
— Не бери в голову.
— Так что «почему»? — повторил я. — Почему я о тебе забочусь?
Взгляд Джорджии на секунду метнулся в мою сторону.
— Потому что, вопреки всеобщему мнению, я не такой уж прожженный мерзавец, а у тебя такой вид, как будто только что умерла твоя собака. — Я чуть склонил голову. — И потом, мама с сестрой спустят с меня три шкуры, если я не позабочусь о женщине в таком состоянии. — Я пожал плечами.
В глазах Джорджии промелькнуло удивление.
— Но они никогда не узнают.
— Я стараюсь жить так, словно мама всегда знает о том, что я сделал и чего не сделал. — Я улыбнулся одним уголком рта. — На самом деле она многое узнает, и воспитательные беседы длятся часами. Часами. Конечно, есть вещи, о которых ей знать не стоит. Ну, так она и не знает. — Я умолк и прислушался. В доме царила мертвая тишина. — А где твоя мама? Обычно это она тебя угощает напитками.
Джорджия хмыкнула:
— Она угощала тебя. Она как бы в курсе, что я могу о себе позаботиться. — Джорджия сцепила пальцы в замок с такой силой, что у нее побелели костяшки. — К тому же она сейчас на полпути в аэропорт.
У меня свело живот. Судя по тону Джорджии, именно Эйва стала причиной ее нынешнего потрясения.
— Это была запланированная поездка?
Она рассмеялась, но смех получился совсем не веселым.
— Да, я бы сказала, что поездка оказалась запланирована сильно заранее.
Прежде чем я успел задать следующий вопрос, засвистел чайник. Я снял его с плиты и только тогда сообразил, что не знаю, где стоят чашки.
— Левый шкафчик, вторая полка, — подсказала Джорджия.
— Спасибо.
Я взял чашку, опустил в нее чайный пакетик и залил кипятком.
— Это я должна тебя благодарить.
Я выгнул бровь.
— Мы поменялись ролями, ты что, забыла?
Она мне улыбнулась. Чуть заметно, буквально на долю секунды. Но это была настоящая, искренняя улыбка.
— Молоко? — спросил я, пододвинув к ней чашку и бутылочку с медом.
— О боже, нет. — Джорджия перевернула пластмассового медведя головой вниз и выдавила в чай немного меда. — Прабабушка говорила, что чай с молоком — святотатство.
— Да? — спросил я, надеясь, что она расскажет подробнее.
Джорджия кивнула, слезла с высокого табурета, обошла кухонный островок и, потеснив меня, открыла ящик.
— Да. — Она взяла ложку из ящика, вернулась на свое место и принялась размешивать в чае мед. — Прабабушка любила чай с сахаром. Мед — только для меня. Даже если меня долго не было дома, она всегда держала на кухне мед. Держала мне место. — Ее взгляд стал задумчивым и тоскливым.
— Ты, наверное, сильно по ней скучаешь.
— Вспоминаю ее каждый день. А ты скучаешь по отцу?
— Конечно. Со временем стало легче, но я отдал бы все, чтобы его вернуть. — Мне вдруг подумалось, что я слышал только о женщинах из семьи Стантон, но никогда — о мужчинах. — А что твой отец?
— У меня его нет. — Джорджия произнесла это так просто и буднично, что мне стало неловко. — В смысле, конечно, он есть или был. Я не продукт непорочного зачатия. — Она снова встала и положила грязную ложку в посудомоечную машину. — Просто я никогда его не видела и даже не знаю, кто он такой. Они с мамой учились в школе, когда я родилась. Но она никогда мне не говорила, как его звали.
Еще один кусочек головоломки под названием «Джорджия Стантон» встал на место. Она не знала своего отца. Ее вырастила Скарлетт. А чем тогда занималась Эйва?
— Ты точно не будешь ничего пить? — спросила Джорджия. — Мне как-то странно, что ты сделал мне чай, а сам ничем не угостился. — Она выжидающе посмотрела на меня.
— Не все должно быть quid pro quo[5], — тихо проговорил я.
Она вся напряглась, расправила плечи и, повернувшись ко мне спиной, шагнула к холодильнику.
— По моему опыту, все всегда quid pro quo. — Она вынула из холодильника бутылку с водой и захлопнула дверцу. — На самом деле почти всем вокруг от меня что-то нужно. — Джорджия поставила бутылку прямо передо мной и вернулась на свое место. — Так что, пожалуйста, пей. В конце концов, ты прилетел в Колорадо вовсе не потому, что некое волшебное шестое чувство подсказало тебе, будто мне нужна чашка чая.
Тебе тоже что-то от меня нужно.
Джорджия не произнесла это вслух, но ее взгляд оказался красноречивее всяких слов. И, черт возьми, она была права. Мой желудок как будто рухнул в бездонную яму.
Я кивнул и открыл бутылку с водой.
— Зачем ты приехал? Не то чтобы я не благодарна тебе за чай и вообще за компанию. Мне надо было отвлечься, так что спасибо. Просто я тебя не ждала. — Она слегка наклонилась вперед, грея руки о чашку.
— Я обещал, что не стану говорить о книге.
Я в любом случае был рад, что приехал. Увидел Джорджию, независимо ни от чего. Эта женщина так или иначе занимала все мои мысли на протяжении последнего месяца.
— Ты всегда выполняешь свои обещания? — спросила она, прищурившись.
— Да. Иначе я бы и не давал обещаний.
Это был жесткий урок, и я усвоил его в полной мере.
— Даже своим многочисленным женщинам? — Она склонила голову набок. — Я видела фотографии.
— Интересуешься моей жизнью?
Пожалуйста, скажи «да». Видит бог, история поиска у меня в браузере состоит сплошь из Джорджии Стантон.
Джорджия пожала плечами.
— Моя лучшая подруга постоянно шлет мне фотографии и статьи. Она считает, что я должна затащить тебя в постель.
Что?! Я так сильно сжал бутылку с водой, что пластик помялся.
— Правда? — Я понизил голос, стараясь выбросить из головы все картины, которые пришли мне на ум после этих слов. Старания не увенчались успехом.
— Смешно, да? Особенно если учесть вереницу женщин, которым ты давал обещания. — Джорджия одарила меня приторно-сладкой улыбочкой и даже взмахнула ресницами.
Я рассмеялся и покачал головой.
— Джорджия, единственные обещания, которые я даю женщинам: в котором часу я за ними приеду и сколько времени мы будем вместе. Дни. Ночи. Недели. Я считаю, что, если люди заранее знают, чего ожидать, это избавляет от многих недоразумений и лишних драм. И, что бы ты ни думала о моих книгах, в реальной жизни еще никто не жаловался на неубедительность того самого.
Я закрутил крышку на пустой бутылке из-под воды, изо всех сил стараясь не думать о тех вещах, которые мог бы пообещать Джорджии.
— Как романтично. — Она закатила глаза, но ее щеки слегка покраснели.
— Я и не претендовал на романтику, помнишь? — усмехнулся я.
— Ах да, разговор в книжном. Ладно, принято к сведению. Значит, ты никогда не нарушаешь своих обещаний? — В ее голосе явственно слышалось недоверие.
Мне сразу же расхотелось смеяться.
— С тех пор как мне исполнилось шестнадцать лет и я забыл отвезти свою младшую сестру за мороженым, хотя обещал. — Я поморщился, вспомнив писк больничных мониторов. — В итоге ее повезла мама. И попала в аварию, о которой я тебе говорил.
Глаза Джорджии широко распахнулись.
— С Эдриен, моей сестрой, все было в порядке, но мама… Ей сделали несколько операций. После этого я поклялся себе никогда не брать на себя обязательств, если не уверен, что сумею их выполнить.
А следующим летом я написал свою первую книгу.
— Ты ни разу не нарушал сроки сдачи рукописи в издательство?
— Ни разу.
Хотя все еще может перемениться, если мы с ней не начнем обсуждать эту книгу.
В глазах Джорджии промелькнуло любопытство. Я мог бы написать целый роман, посвященный этим хрустально-голубым глазам. В каком-то смысле, наверное, уже и писал, если учесть, что у Джорджии точно такие же глаза, как у Скарлетт.
— И никогда не нарушал новогодние обещания?
— Я не даю новогодних обещаний, — признался я со смущенной улыбкой, словно это был маленький грязный секрет.
Она прикусила нижнюю губу.
Черт. Вот сейчас я бы ее поцеловал. Бутылка хрустнула в моей руке.
— И всегда приходил на свидание с женщиной?
— Никогда не обещаю женщине встретиться, если не уверен на все сто, что буду, а твердое обещание даю, только когда уже на месте.
Все мои женщины знали: если мне надо работать над книгой, а мы уже договорись увидеться, я непременно отправлю сообщение и отменю встречу. Да, иногда я так погружался в работу, что отправлял сообщения буквально за пару часов до назначенного свидания, но книга всегда была для меня на первом месте. Всегда.
— Когда горят сроки, на меня лучше не рассчитывать. Если только ты не мой издатель.
— Ясно. Все дело в семантике, — сказала Джорджия, потягивая чай.
Я едва удержался, чтобы не хмыкнуть.
— Нет, все дело в том, чтобы четко определить ожидания, а потом либо им соответствовать, либо их превосходить.
Мы встретились взглядами, и меня снова как будто ударило током.
— Ага. — Она цокнула языком. — А ты часто бываешь у мамы?
— Раз в неделю. Если я не в книжном туре, исследовательской поездке, отпуске и тому подобном. — Я немного подумал и улыбнулся. — Иногда она заставляет меня сократить наши встречи до раза в две недели.
— Она тебя заставляет?
— Практически силой. Ей хочется, чтобы я посвящал больше времени поискам жены.
Джорджия фыркнула и чуть не выплюнула чай.
— Жены? — Она поставила чашку на стол. — И как успехи?
— Я дам тебе знать, если найду. — Мне удалось удержать каменное лицо.
— Да, пожалуйста, сообщи сразу. Мне же надо быть в курсе твоей личной жизни.
Я рассмеялся и снова покачал головой.
Эта женщина — что-то с чем-то.
— Ты бы понравился моей прабабушке, — тихо проговорила Джорджия. — Она не была поклонницей твоих книг, это правда. Но ты бы ей понравился. В тебе присутствует та самая смесь высокомерия и таланта, которую она бы оценила. К тому же ей нравились красивые мужчины. — Джорджия потерла шею, длинную и изящную, как и вся ее фигура.
— Ты считаешь меня красивым? — Я усмехнулся, приподняв брови.
Она закатила глаза.
— Из всего, что я говорила, ты уцепился за «красивого»?
— Ну, если бы ты сказала «невероятно хорош собой», «неотразим», «сложен как бог», я уцепился бы за эти определения, но ты этого не сказала, поэтому я довольствуюсь тем, что есть. — Я выбросил свою бутылку в мусорную корзину для пластика.
Джорджия покраснела еще сильнее.
Миссия выполнена. Она уже не такая мертвенно-бледная, какой была в самом начале. А то я уже начал сомневаться, увижу ли этот румянец снова.
— Ну, я вряд ли могу с уверенностью говорить о последнем определении. — Джорджия отнесла свою чашку в посудомоечную машину.
— Видимо, твоя подруга пересылает тебе не все фотографии, — поддразнил я.
Мне понравилось, что она такая аккуратная. На самом деле мне нравилось все в этой женщине, включая то, как ее шорты обтягивают весьма симпатичную задницу. Как эта задница ускользнула от моего внимания в прошлый раз? И эти длинные стройные ноги? У тебя на уме были другие задачи.
— Но ты уверена в двух первых определениях? — Я смотрел ей в затылок, пока она снова усаживалась.
Джорджия дернула плечом.
— Зависит от того, как сильно ты меня бесишь в конкретный момент.
— А прямо сейчас?
Она оглядела меня с головы до ног, мои широкие длинные шорты и футболку Нью-Йоркского университета. Если бы я знал, что будет проверка, надел бы костюм от «Армани».
— Я бы сказала, у тебя твердая семерка, — невозмутимо проговорила она.
Чудесно. Я поднял бровь.
— А когда я тебя раздражаю?
— Сразу падаешь в минус.
Я рассмеялся. Черт, я уже и не помнил, когда женщина заставляла меня смеяться так часто всего за несколько минут.
Джорджия сложила руки на столе, и я сразу почувствовал перемену в ее настроении.
— Зачем ты приехал, Ной?
— Я обещал…
— И что? Так и будешь сидеть у меня в кухне и готовить мне чай? — Она вскинула подбородок. — Я знаю, ты приехал из-за книги.
Я пристально посмотрел на нее. Да, она разрумянилась, глаза заблестели. Мне казалось, она пришла в норму, но, если честно, я не знал, что значит «норма» по отношению к Джорджии Стантон. У меня просто не было исходных данных. Я летел вслепую.
— Не хочешь выбраться на прогулку? — предложил я.
— Что ты задумал? — недоверчиво спросила она.
— У тебя же есть полис страхования жизни?
— Нет, — сказала Джорджия полчаса спустя, глядя на скалу, что возвышалась над нами на тридцать метров.
— Это весело, — возразил я, указав на пару парней, которые собирали снаряжение неподалеку от нас и радостно улыбались. — Видишь, им весело.
— Ты сошел с ума, если решил, что я полезу наверх.
Джорджия подняла на лоб солнцезащитные очки, чтобы я увидел ее глаза и понял: она совершенно серьезна.
— Я не говорил, что тебе надо лезть прямо здесь. Вон там есть совсем легкий маршрут. — Я указал на довольно пологую скалу чуть больше девяти метров высотой, на которую запросто забралась бы и моя племянница, хотя я не стал сообщать об этом Джорджии.
— Ты пытаешься меня убить? — спросила она, понизив голос, чтобы не услышали проходившие мимо люди.
— У нас есть снаряжение. — Я похлопал по лямке своего рюкзака. — Я взял с собой запасную обвязку. — Я посмотрел на туристические ботинки Джорджии. — Обувь не совсем подходящая, но для первого раза сойдет, а потом мы тебе подберем то, что нужно.
Она прищурилась.
— Когда ты сказал: «Надень что-нибудь спортивное, мы идем в поход», я, как ни странно, решила, что мы идем в поход. — Джорджия указала на свой обтягивающий спортивный костюм.
— У нас был поход, — возразил я. — От стоянки досюда почти километр пешком.
— Снова семантика! — Она сердито уставилась на меня, уперев руки в бедра. Кстати, очень красивые.
Перестань пялиться на ее бедра.
— Чего ты боишься? — Я перевернул бейсболку «Нью-Йорк метс» козырьком назад и поднял очки на лоб.
— Упасть с горы! — Джорджия указала на скалу перед нами. — Это вполне реальный и понятный страх, когда думаешь, что на нее надо залезть.
Я пожал плечами.
— Думай, что это тот же поход, только вертикальный.
— Нереально. — Она ткнула пальцем в мою сторону.
— Я пошутил насчет полиса страхования жизни. Я не дам тебе упасть.
Никогда. Ее и так столько раз подводили.
Джорджия усмехнулась:
— Прекрасно. И как именно ты собираешься не дать мне упасть?
— Я тебя подстрахую и удержу трос, если ты оступишься. Мы наденем обвязки…
— Какого черта ты возишь с собой запасную обвязку? Или ты просто летаешь по всей стране в надежде подцепить женщину-скалолаза? — Она скрестила руки на груди.
— Нет. — Хотя я невольно задумался, не раззадорит ли ее эта идея. Конечно, я в таком случае выступал мудаком, но мысль, что Джорджия заведется от ревности, была чертовски сексуальной. — Я вожу с собой запасную обвязку на случай, если сломается основная. Для себя. Я люблю скалолазание и поэтому беру с собой снаряжение, когда еду куда-нибудь, где есть горы… например, в Колорадо.
— Откуда ты вообще знаешь об этом месте? — спросила она, все еще настроенная враждебно.
— Я его обнаружил, когда был здесь в прошлый раз.
Джорджия склонила голову набок.
— Мне надо было чем-то заняться, пока ты решала, достаточно ли я хорош для…
— Ты обещал! — Она снова ткнула в меня пальцем.
Я плотно сжал губы и вдохнул через нос, отсчитав три секунды.
— Джорджия, я не собираюсь насильно гнать тебя на скалу…
— Как будто ты сможешь меня туда загнать.
— Но я даю слово: если ты решишься подняться, я не дам тебе упасть.
Я придвинулся ближе и посмотрел ей в глаза, чтобы Джорджия поняла: я говорю серьезно.
Моя лучшая подруга считает, что я должна затащить тебя в постель. Эти слова крутились у меня в голове, как заевшая пластинка.
— Потому что ты управляешь силой тяжести? — Она моргнула.
Я еще никогда не встречал женщину, которая так выводила меня из себя.
— Потому что я буду тебя страховать…
Джорджия снова подняла бровь.
Я вздохнул.
— Если ты захочешь подняться, я пойду первым и закреплю трос наверху. Там есть где его закрепить. В прошлый раз я все разведал.
Ее бровь опустилась.
— А если ты сам упадешь?
Я снял рюкзак с плеч и легонько его встряхнул.
— Я закреплюсь. Тут у вас не отвесные скалы, как в Йосемити. Тут легкий подъем. Пока ты поднимаешься, я буду держать тебя на страховке, и если ты вдруг сорвешься, то просто повиснешь на тросе, пока не найдешь опору.
Она недоверчиво приоткрыла рот.
— Если я вдруг сорвусь?
— Я тебя удержу.
Джорджия попятилась.
— С тобой ничего не случиться, — пообещал я.
Она покачала головой и поджала губы.
И тут меня осенило.
— Джорджия, если ты не хочешь лезть на скалу, потому что боишься высоты, или не хочешь исцарапать руки, или просто не хочешь, это нормально. Никто тебя не заставит.
— Знаю, — сказала она.
Но ее взгляд говорил об обратном. Да что ж такое?! Неужели она всерьез опасается, что я потащу ее на гору силой?
— Хорошо. — У меня заныло в груди. — Но если ты не хочешь лезть на скалу, потому что боишься, что я тебя уроню, это совсем другое дело. Я обещаю не уронить. — Я говорил тихим и ровным голосом, надеясь, что она услышит правду в моих словах. — Я опытный альпинист и знаю, как обращаться со страховочным тросом.
Джорджия нервно сглотнула и посмотрела на мой рюкзак.
— Я тебя совершенно не знаю.
— Вот видишь. Еще больше статей, которые пропустила твоя подруга. Если здесь ловит сеть, можешь загуглить мою историю восхождений. Существуют документальные подтверждения, что я неплохой скалолаз, и не только на легких маршрутах.
Она сморщила лоб.
— Я не говорила, что ты плохой скалолаз.
У меня в животе неприятно кольнуло.
— Значит, тебя беспокоит не уровень моего мастерства, — медленно произнес я.
Джорджия отвела взгляд и переступила с ноги на ногу.
— А вдруг ты серийный убийца? — усмехнулась она.
Она уклоняется от прямого ответа. Использует юмор, чтобы уклониться.
— Я не серийный убийца.
— И скольких героев ты убил в своих книгах? — Джорджия запрокинула голову, глядя на каменистый склон.
— Но не руками убийц. И кто теперь говорит о книгах?
Она слегка улыбнулась.
— Кроме того, здесь еще три альпиниста. — Я указал на группу из трех человек на середине пути вверх по склону. — Не стану же я убивать при свидетелях.
Джорджия молча смотрела на других скалолазов.
— Ты не полезешь? — тихо спросил я.
Она поджала губы и покачала головой.
Отказ сильно меня задел. По идее, мне должно было быть все равно. Но почему-то стало обидно.
— Тогда продолжим поход?
Она удивленно повернулась ко мне.
— Ты можешь подняться. Я с удовольствием посмотрю.
— Я пришел сюда не ради себя.
Я привел Джорджию к скалам в надежде, что свежий воздух и физическая активность помогут ей отвлечься от того, что так расстроило ее раньше.
Она поморщилась.
— Мне будет неловко, если из-за меня ты упустишь такую возможность. Поднимайся. Я подожду. Все нормально. — Джорджия нацепила такую фальшивую улыбку, что это было бы смешно, если бы не было так грустно.
— Предпочту прогуляться с тобой. Пойдем. — Я кивнул в сторону тропы и надел на плечи рюкзак.
— Ты уверен? — прищурилась она.
— Абсолютно.
— Дело не в тебе. — Джорджия вздохнула и опять посмотрела на скальную стену. — Последний мужчина, который клялся меня оберегать и поддерживать, сам спихнул меня вниз, и если я не разбилась, то только чудом, — тихо проговорила она. — Но ты наверняка это знаешь. Все это знают.
Будь я и вправду серийным убийцей, моей следующей жертвой стал бы Дамиан Элсворт.
— А после всего, что случилось сегодня… — Она покачала головой, и у нее задрожали губы. — Сегодня просто не лучший день для упражнений на доверие. Так что пойдем. — Джорджия изобразила еще одну вымученную улыбку и пошла по тропе.
Она тебе не доверяет. Я тихо выругался себе под нос, внезапно сообразив, что по той же причине она не дает мне закончить книгу, как я хотел.
Все упиралось в доверие.
Я собрался с духом и поспешил следом за Джорджией, проклиная иронию судьбы. Бо́льшую часть жизни я добивался одного — всегда держать слово, а теперь в нем сомневается женщина, настолько поникшая духом, что даже я не могу вылезти из этой ямы, которую вырыл кто-то другой.
Хорошо, что я опытный альпинист и знаю, как забираться наверх.
— Ты к нам надолго? — спросила Джорджия, когда я ее догнал.
— Пока не закончу книгу. — Мои легкие горели, как всегда на большой высоте. — Ее надо сдать через два с половиной месяца, значит, примерно столько я здесь и пробуду.
— Что? Правда?
— Ага.
Между ее бровями залегли две маленькие морщинки.
— И где ты остановился?
— Снял дом по соседству, — ответил я, пряча самодовольную улыбку.
— Дом по соседству?
— Ага. Называется Грантем-коттедж.
Джорджия резко остановилась, а я развернулся и дальше пошел спиной вперед, наслаждаясь удивлением и ужасом, отразившимися у нее на лице.
— Как я уже говорил, посмотрим, как ты теперь бросишь трубку, соседка.
Судя по выражению ее лица, хлопоты с поиском дома окупились с лихвой.