Глава 2

— Не понял, — говорит Леонард и достает нож.

Сердце екает, но я не успеваю ничего возразить. Он одним движением разрезает сеть, и она с глухим ударом падает к моим ногам.

— Ну наконец-то, — я делаю глубокий вдох и разминаю затекшие плечи. — Это издевательство. Имейте в виду, я буду жаловаться…

Леонард резко прерывает меня. Он берет мое лицо в ладони, и взгляд его становится настолько пристальным, что кажется физически ощутимым. Он изучает каждую черту, и с каждой секундой выражение его лица становится всё мрачнее.

Я тяжело вздыхаю. Да, знаю: шрам на лице у молодой девушки смотрится не очень. Как-то моему бывшему захотелось поупражняться в фехтовании перед фестивалем, а партнера для спарринга, кроме меня, рядом не было. Теперь мой правый глаз пересекает тонкая линия в форме полумесяца. Говорили, что со временем он побелеет, но прошел уже год, а он лишь слегка посветлел, став бледно-розовым.

— Да она же непригодная! — Нико разражается громким смехом. — Так тебе и надо, Леонард! Вот что бывает, когда чужих дезер'р из-под носа уводишь. С таким изъяном ее никуда не пристроишь.

К щекам приливает жар возмущения. Какая бестактность! Конечно, на улицах на меня часто смотрят, и поначалу это было невыносимо. Но полгода терапии с психологом сотворили чудо. Я научилась принимать этот шрам и почти не замечать чужих взглядов. Но это!

— Да что вы себе позволяете? — резко поворачиваюсь к Нико.

Он так же высок и строен, как Леонард, только волосы светлые. В его взгляде сейчас читается чистое, неприкрытое злорадство.

Я жду ответа, но оба мужчины меня игнорируют, страшно занятые своими переживаниями. Вернее, переживает только Леонард, а Нико откровенно потешается над ним. Леонард мрачнеет на глазах. Весь из себя нахохлился, кривит недовольную гримасу, губы плотно сжаты, скулы напряжены.

— Как же я рад, что ты успел ее перехватить, Леонард, — довольно отмечает Нико. — От мысли, что мог наложить на нее скрепляющие путы, мороз по коже. Ну, ты давай, не унывай, — он хлопает Леонарда по плечу. — Может, и за нее что-нибудь дадут. Говорят, король на старости лет стал снисходительней.

Леонард с силой бьет ногой по кусту, разбрасывая ветки, и обрушивает на Нико гневную тираду на незнакомом языке. Он бросается вперед, но Нико отскакивает в сторону и скрывается в зарослях.

Пока Леонард занят разборками, я решаю зря времени не терять. Разворачиваюсь и делаю шаг к лесу, но в спину прилетает не терпящее возражений:

— Стоять!

Закатываю глаза, но не останавливаюсь. С какой стати я должна его слушаться?

— Я сказал стоять! — голос Леонарда становится громче.

— Я в ваши игры не играю, — бросаю через плечо, не сбавляя шага.

Останавливаюсь у пня и осматриваюсь. Нужно найти дорогу к людям, привести себя в порядок. После всего случившегося я, наверное, выгляжу как настоящее чучело. Мое единственное приличное платье испорчено. Легкое, ситцевое, с вырезом, открывающим плечи. Я купила его на последние деньги и надевала только по особым случаям. Теперь ткань в грязных разводах и зеленых пятнах от травы. Белое так легко не отстирать.

— Вот как, дезер'ра? — тихий голос звучит прямо у моего уха. — А в какие игры ты играешь?

Я вздрагиваю, но стараюсь этого не показать. Он что, пытается заигрывать? Сначала извалял в грязи, а теперь строит из себя обольстителя? Это уже слишком.

— Оставьте эти вульгарные подкаты, — говорю я, не глядя на него. — Нам с вами явно не по пути.

Я разворачиваюсь и иду по первой же тропинке, лишь бы этот Леонард не сопел мне в затылок.

— И куда же ты направилась? — в голосе Леонарда звучит странный сарказм.

— Подальше от вас. Поближе к цивилизованному обществу.

Леонард вдруг смеется. От всей души прямо, с наслаждением.

Вопросительно оборачиваюсь, а его глаза сужаются. Я не могу не заметить, как он невзначай скользнул взглядом по моим открытым плечам. Ноги тоже не остаются без внимания — короткое платье открывает их во всю красу.

— Давай-ка я тебе кое-что объясню, наглая дезер'ра. — Леонард делает несколько шагов в мою сторону, его походка медленная и уверенная. — Ты теперь моя. Ровно до тех пор, пока главный суб'баи в городе не снимет с тебя мои путы. Надеюсь, это случится скоро. Не думай, что эта связь доставляет мне удовольствие. Я возлагал на тебя большие надежды, но с этим, — он указывает на мой правый глаз, — увы. А уж о том, чтобы представить тебя королю, и речи быть не может.

Леонард подходит вплотную, и меня накрывает его тенью.

— Поэтому давай договоримся: ты будешь послушной и не доставишь мне лишних хлопот.

Я с минуту смотрю на его наглое, но красивое лицо и, усмехнувшись, шагаю к тропе.

Вот ведь беспардонный тип. Он мне должен как минимум новое платье, а как максимум — солидную компенсацию за моральный ущерб. А он ведет себя так, будто это я у него в долгу.

— Ты не дойдешь до города, — его раздраженный голос настигает меня через несколько секунд.

— Вы мне угрожаете? — оборачиваюсь через плечо, не сбавляя шага. Даже ускоряюсь немного.

Леонард идет за мной, но как-то лениво. Словно уверен, что я никуда не денусь.

— Имейте в виду, если со мной что-то случится… У меня в сумке трекер, который отслеживает каждый мой шаг. Меня очень быстро найдут, в случае чего.

Вранье, конечно. От первой до последней буквы. Откуда у меня деньги на это чудо техники. Я даже смартфон новый уже два месяца не могу купить. Но вдруг он поверит и испугается?

— Не найдут, — тут же отрезает Леонард, сверкнув глазами, и по моей спине пробегает холодок.

Я ускоряю шаг. Начинает смеркаться. В лесу и без того сумрачно, а с заходом солнца становится совсем темно.

В растерянности я останавливаюсь у массивного дерева — ни просвета, ни признака дороги. Может, я иду не в ту сторону?

— Придется ночевать в лесу, — раздается позади голос Леонарда.

Господи, какие пугающие намеки. Он и правда не в себе. Я медленно поворачиваюсь и ловлю его взгляд. Он наблюдает за мной с холодным, изучающим интересом.

— А зачем в лесу? — нервно лепечу я.

Главное, не показывать страха. Надо отвлечь его разговорами.

— Артефакт перемещения замкнуло, — Леонард постукивает пальцем по связке подвесок на поясе. Металлические диски со сверкающими вставками тихо звенят от прикосновения. — Слишком близко оказался, когда произошел излом в пространстве. Если бы я был один, то обернулся бы и полетел, но с дезер'рами полеты в боевой форме запрещены. Так что до города придется идти пешком.

Леонард недовольно цокает языком, а я выдавливаю нервный, сдавленный смешок.

— Ага, артефакт. Излом в пространстве… — Хлопаю себя по лбу. — Как же я сразу не догадалась! Я-то думала, меня похитили, вывезли в лес, а всё оказалось проще. Излом в пространстве! Полеты в боевой форме! Конечно, это всё объясняет.

Нет, ясно же, как день, один из нас сошел с ума. И есть подозрение, что это не я.

Леонард, наблюдающий за моей истерикой, странно усмехается.

— Сложно поверить, да?

— Ну что вы, что вы, как я могу вам не верить.

— Никто не верит поначалу, — он пожимает плечами. — Это шок для всех дезер'р, что сюда попадают. Для тех, кто выживает при перемещении и не лишается рассудка. Знаешь, не всем это удается. Так что найти живую и в здравом уме дезер'ру большая удача для любого суб'баи.

— Так, — я поднимаю ладонь, останавливая этот поток ошеломляющей информации. — Я сплю? Точно. Это сон. И ты часть этого сна. Ну конечно.

— Нет, дезер'ра, не спишь.

Я нервно хихикаю. Значит, всё-таки безумие. Прелестно.

— И ты не сошла с ума, — вдруг говорит Леонард, делая шаг ко мне. — И не в коме. И не умерла. Ведь такие мысли сейчас крутятся в твоей голове?

— Откуда вы знаете…

— О, вы все такие предсказуемые, дезер'ра, — в его голосе слышится раздражение. — Да, ты переместилась в чуждый для тебя мир.

— Мамочки! — выдыхаю я, резко разворачиваюсь и бросаюсь бежать. — Помогите! Кто-нибудь! Меня похитил псих!

За спиной раздается смех.

— Ну, беги, беги.

Последовав его совету, я бегу, что есть сил. Кажется, еще чуть-чуть, и Леонард настигнет меня или запустит очередную чудо-сеть.

Оборачиваюсь на мгновение и с удивлением вижу: меня не преследуют. Леонард неспешно идет по тропе, будто на прогулку вышел. Да что с ним?

Внезапно мои руки резко дергаются вверх, и я падаю на спину. От удара перехватывает дыхание.

Слышу неспешные шаги и глухое бормотание:

— Каждый раз одно и то же. Объясняешь им, объясняешь, как об стенку горох.

Леонард подходит и нависает надо мной.

— Набегалась, неугомонная?

— Что это было? — хриплю я.

Мои руки все еще запрокинуты над головой, будто их держит невидимая сила.

— Скрепляющие путы, — Леонард кивает на мои запястья.

Я различаю едва заметную дымку, опутывающую мои руки. От нее тянется тонкая, почти прозрачная нить к связке подвесок на поясе Леонарда. Через мгновение дымка рассеивается.

Я зажмуриваюсь и трясу головой. Померещится же такое. Надеюсь, сотрясения нет.

— А я предупреждал, — с упреком замечает Леонард, наблюдая, как я с трудом сажусь. — Но вы никогда не слушаете. Сколько я вас ловил, и хоть бы одна вняла моим словам. Путы не снять без главного суб'баи в городе.

— Ладно, — медленно говорю я, решая подыграть ему.

Если он хочет играть — пусть. Главное, выбраться из леса до ночи.

— Допустим, это правда. Тогда как мне вернуться домой, уважаемый субарру?

— Суб'баи, — поправляет Леонард, опускаясь передо мной на корточки. В его глазах вспыхивают хитрые искорки. — Никак.

Мое сердце замирает.

— Несмышленая дезер'ра, ты не вернешься домой. Никогда.

Мир плывет перед глазами.

— Как… Как не вернусь? Вы маньяк? — в шоке отползаю от Леонарда. Он приподнимает бровь. — Боже! Какой ужас. Во что же я вляпалась? Какая же я невезучая…

— И жуткая упрямица, — устало бормочет Леонард.

Я неуклюже вскакиваю и снова пытаюсь бежать, но после падения и ушиба получается не так ловко.

— Дезер'ра, если ты не успокоишься, я наложу путы и на твои ноги, — строго говорит Леонард.

— Не надо на ноги! — я испуганно замираю под деревом.

— Тогда сядь. Сядь и помалкивай, пока я готовлю нам место для ночлега.

Загрузка...