Я поднимаю расческу и смотрю на Леонарда.
— Что вы здесь делаете?
— Да вот, пришел позвать тебя к завтраку, дорогая невеста, — он усмехается. — А ты тут такие интересные вещи рассказываешь.
— Подслушивать нехорошо. — Собираю волосы в хвост.
Леонард вздыхает и проходит в комнату. Садится на кровать и задумчиво смотрит на меня. Я отворачиваюсь к зеркалу и вижу его в отражении.
— И вообще, вы не хотите извиниться, Леонард? — не выдерживаю я.
— Хочу, — неожиданно заявляет мой суб'баи.
Недоверчиво оглядываюсь.
— Вам снова что-то от меня нужно? Скажите честно, Леонард.
— Ничего, дезер'ра, — он улыбается.
— Да? Что-то вы подозрительно любезны.
— Только одну вещь…
— Ага! Так я и думала, — снова отворачиваюсь к зеркалу. — И чего вы опять хотите? Чтобы я снова изображала вашу невесту?
— Нет. Жену.
Я застываю перед зеркалом. Ловлю в отражении лицо Леонарда, ищу признаки шутки, но он серьезен и даже хмур.
— Не смешно, — ворчу я. — Может, хватит уже разыгрывать этот спектакль перед Катрин? Это слишком далеко зашло.
— Мне плевать на Катрин, дезер'ра, — огрызается Леонард. — Это не для нее.
— А для кого? Еще одна влюбленная дурочка приедет? Скажите сразу, сколько у вас таких дезер'р, которым вы голову задурили?
— Дезер'ра, — Леонард внезапно шагает ко мне и, хватая за локоть, поворачивает к себе.
Я хочу возмущенно оттолкнуть его, но что-то в его взгляде меня останавливает. В нем нет обычной злости, скорее странная горечь.
— Что с вами, Леонард? — шепчу я. — Почему вы такой смурной?
— Я уезжаю, дезер'ра, — спокойно говорит он.
— И что? Грустите, что будете скучать по мне?
Леонард усмехается, скользит взглядом по моему лицу, затем смотрит мне в глаза очень серьезно.
— Вестник принес письмо. Его Величество попал в засаду.
— Ой. — Мое сердце пропускает удар.
— Его поджидали. Подозревают организованный мятеж. Отряд суб'баи выезжает на север страны.
Леонард замолкает и задумчиво смотрит на мои запястья.
— Что? О чем вы думаете? — взволнованно спрашиваю я.
— Ты дезер'ра. Если со мной что-то случится, — он смотрит мне в глаза, и мое сердце замирает.
Мне не нравится его взгляд. Он не сулит ничего хорошего.
— Послушай, моя мать уже немолода, и здоровье ее подводит. Мне нужен кто-то, кто присмотрит за ней в случае чего.
— К чему вы клоните, Леонард? — в груди ноет от неприятного предчувствия.
— Вы хорошо поладили, дезер'ра. Ты могла бы…
— Я? Нет, нет, нет. Подождите. Почему я? Есть ведь еще Тиша. И эта ваша Катрин. Она чуть ли не ужом извивалась лишь бы остаться у вас дома.
Я надеюсь, что он выберет другой вариант, иначе его затея может разрушить все мои планы по возвращению домой.
— Какая Катрин, дезер'ра? Ты видела ее? — мрачно отрезает Леонард. — И Тиша не станет. Не того толка человек.
— А я, значит, того? — скрещиваю руки на груди.
Леонард окидывает меня взглядом и внезапно улыбается.
— Ты хоть и вредная, но не подлая, дезер'ра.
— Ну, допустим, я присмотрю за вашей матерью в ваше отсутствие, но жена-то тут при чем?
— Это гарантия на тот случай, если со мной что-то случится.
— Какая еще гарантия? Что я не сбегу, не брошу вашу маму, если вы не вернетесь?
— Нет. Гарантия, что тебя не упекут в темницу.
По спине пробегает холодок.
— Ты дезер'ра. С путами на руках, — поясняет Леонард. — Если с твоим суб'баи что-то случится, тебя поместят в темницу, а затем отправят на работу по распределению.
— В прачки? — испуганно выдыхаю я.
— Может, и в прачки, — Леонард пожимает плечами, — а может, еще куда. А если ты будешь женой, то…
— Подождите, — поднимаю ладонь, — то есть вы хотите, чтобы я не понарошку изображала вашу жену, а действительно…
— Да, придется заключить брак, — задумчиво говорит Леонард, и я чуть не падаю там же, где стою.
Я всматриваюсь в его лицо, пытаясь найти признаки того, что меня разыгрывают, но не нахожу. Он мрачен и не похож на шутника.
— Знаю, что заставлять бесполезно. Поэтому подумай, — говорит Леонард и идет к выходу, останавливается и добавляет: — И да, мать не в курсе этой затеи. Не говори ей, ладно?
— Как это? Вы ищете, кого с ней оставить, а она даже не знает?
— Она не хочет никого обременять. Считает, что справится сама. Но мне будет спокойнее, если я буду знать, что рядом с ней кто-то есть. Кто-то, кому можно доверять.
— А вы мне доверяете? — неверяще спрашиваю я.
Он усмехается:
— Тебе доверяет моя мать, мне этого достаточно, дезер'ра. У тебя час на раздумье.
Леонард уходит, а я в растерянности сажусь на кровать. Вот это предложение. Могла ли я представить, что меня позовут замуж таким образом, да еще в другом мире? И, главное, кто? Суб'баи!
И как же быть?
Отказываться нехорошо. Камалия — прекрасный человек, и я понимаю волнение Леонарда за мать. Я бы тоже волновалась, будь на его месте. Но если он не вернется, мне что, придется остаться здесь навсегда? А как же возвращение домой?
Хотя не факт, что Роберт сможет открыть портал, но надежда-то есть.
А если я соглашусь, но Леонард не вернется, а Роберт откроет портал, как я оставлю Камалию?
А если откажусь, а Роберт не откроет портал, и Леонард не вернется, меня отправят в прачки?
А если соглашусь, Роберт не откроет портал, а Леонард вернется, мне быть его женой, или он даст мне развод?
В голове мечутся тревожные мысли. Я чуть не поддаюсь панике, но в дверь стучат, и я беру себя в руки.
— Виктория? — на пороге появляется Камалия. — Пойдем завтракать? Я испекла оладьи.
Она улыбается, но глаза грустные.
На кухне мы с Камалией одни.
— А где Катрин? — я сажусь за стол.
Камалия пожимает плечами и наливает чай.
— Ее нет с самого утра.
— Неужели уехала? — удивляюсь я. — Не попрощавшись с Леонардом?
— Думаю, она еще вернется. Ее чемодан все еще здесь.
— А Леонард? — осторожно интересуюсь я. — Он не будет с нами завтракать?
Камалия поднимает на меня серьезные глаза и качает головой.
— Он ушел в город. Сказал, нужно уладить кое-что перед отъездом.
В груди снова колет от тревоги.
Что же мне делать? Соглашаться на предложение Леонарда или нет? Ну, почему так сложно выбрать? Если бы я знала наверняка, что будет…
В голове мелькает мысль. Стоп. А я же могу.
Я взволнованно откладываю чашку и вскакиваю из-за стола. Камалия вопросительно поднимает бровь.
— Извините, мне нужно кое-что сделать. Это срочно. Простите.
Я бегу в комнату, запираю дверь и достаю карты. Перетасовываю колоду и мысленно спрашиваю: «Что меня ждет, если я соглашусь заключить с Леонардом брак?»
Вытаскиваю карту. Сердце замирает.
«Девять мечей!» Слезы, много слез.
Хмурюсь, вытаскиваю еще одну:
«Императрица».
Что это значит?
Странный шум с улицы заставляет подойти к окну. Катрин заходит во двор, ведя под локоть старушку в цветастом платье.
Я выхожу в коридор и сталкиваюсь с удивленной Камалией.
— А, вы уже проснулись? — воркует Катрин с порога. — А я тут вот не одна, а с гостьей.
Она пропускает вперед маленькую сгорбленную старушку. На ее голове алый платок с монетками, которые позвякивают при движении.
— Знакомьтесь, — с улыбкой говорит Катрин, — это баба Марта, ворожея. Та самая, о которой я рассказывала. С утра специально за ней съездила. А Леонард уже встал? Леонард? Дорогой, — Катрин спешит в его комнату, пока мы с Камалией разглядываем ворожею.
— Где привороженный? — скрипуче спрашивает старушка.
— Так нет здесь таких, — осторожно замечает Камалия.
— Конечно же, есть! — возражает Катрин, возвращаясь из спальни Леонарда. — Ах, дорогая Камалия, эта рыжая и вам голову запудрила. Но ничего, баба Марта и с вас снимет этот злосчастный морок. А где Леонард? Не могу его найти.
— Он уехал по делам, — скрестив руки на груди, говорю я.
Катрин делает вид, что не слышит, вздергивает подбородок и ведет старушку на кухню.
— Пойдемте, баба Марта. Уверена, он скоро вернется.
— Что за напасть, — качая головой, шепчет Камалия, когда мы остаемся одни. — Вот ведь привязалась на наши головы. Ладно, пойду чаю что ли предложу этой ворожее.
Камалия удаляется, а я снова погружаюсь в тяжелые думы. Леонард скоро придет, и мне нужно дать ответ. А я не знаю, как поступить.
Решив еще раз уточнить у карт, я направляюсь в комнату, но у дверей кухни замедляю шаг. Слышу разговор.
— На душе у тебя тревога, — скрипучим голосом говорит ворожея Камалии. — Чует беду материнское сердце.
У меня внутри всё переворачивается. Это она Леонарду беду предрекает?
— Какую еще беду? — спохватывается Катрин. — Я так и знала, что эта ворожба доведет моего дорогого Леонарда.
Старушка шумно втягивает воздух и качает головой.
— Не чувствую в этом доме ворожбы, девка.
— Как это не чувствуете? — возмущается Катрин. — Но ведь она же есть.
— А что с бедой? — перебивает ее Камалия. — Что с моим сыном? С ним что-то случится?
— Любовь его спасет, — отрезает старушка.
— Любовь, — взволнованно повторяет Катрин. — Значит, любовь. Так это же я, да? Баба Марта, скажите, как вы видите наше с ним будущее?
— Никак.
— Что-о-о? — Катрин вскакивает из-за стола.
— Не твоя он судьба, девка, — бескомпромиссно заявляет ворожея.
— Конечно же, моя! — упрямится Катрин. — Что-то вы не то говорите, баба Марта. Я вас не для этого сюда привезла.
— Что вижу, то и говорю, — невозмутимо отрезает старушка и отпивает чай. — Не для тебя он. Для другой.
— Какой другой? — обиженно восклицает Катрин. — Не может быть никаких других!
Я отступаю и выхожу в прихожую. Не хватало еще разборок с Катрин. Она же уверена, что я невеста этого несносного суб'баи.
Пока она спорит с ворожеей, я решаю прогуляться и привести мысли в порядок. И принять, наконец, решение.
Стараясь не шуметь, открываю дверь и на цыпочках выхожу на крыльцо, но сталкиваюсь с Леонардом.
— Ты подумала, дезер'ра? — строго спрашивает он, поймав меня за плечи. — Ты выйдешь за меня?