Мы выходим в центр зала. Леонард улыбается, его правая рука ложится мне на спину, левая сжимает ладонь. Он аккуратно притягивает меня ближе.
Я прерывисто вздыхаю. Он смотрит мне прямо в глаза, а я думаю только об одном: лишь бы не узнал. Мы так близко, что я боюсь даже дышать.
Оркестр играет медленный вальс, и Леонард ведет меня по залу.
— Вы надолго в городе, миледи?
— Я? Нет. Приехала на один день, повидаться с Элизабет.
Я лгу без зазрения совести, спешно переставляя ноги. Леонард танцует уверенно, в отличие от меня. Я то и дело сбиваюсь с ритма, путаю шаги, но мой суровый суб'баи и бровью не ведет, а продолжает невозмутимо улыбаться и кружить меня в танце.
Мой взгляд ненароком падает за его плечо — на трон, где сидит король. Он наблюдает за нами, удивленно приподняв бровь.
Сердце начинает биться чаще. Король-то видит, что я дезер'ра. А если он выдаст меня Леонарду?
— Миледи?
— А? — смотрю на Леонарда. Он улыбается, внимательно изучая мое лицо.
— У вас красивые глаза, миледи, — тихо говорит он.
Я смущенно опускаю голову. Получать комплименты от своего суб'баи непривычно и странно.
— Благодарю, — лепечу я.
— Жаль, что вы прячете их под маской, миледи.
Сердце ёкает. Поднимаю на него испуганный взгляд, с губ срывается нервный смешок.
Музыка внезапно сменяется на более быструю, пары вокруг нас ускоряются. Мы с Леонардом замираем, глядя друг на друга: я настороженно, он с интересом.
— Спасибо за танец, суб'баи…
— Леонард, — мягко поправляет он. — Вы можете звать меня просто Леонард.
Его голос звучит так тепло, что я мысленно возмущаюсь таким разным отношением к своей персоне. Когда я просто дезер'ра, он хамит и командует, а стоило мне приодеться и выдать себя за леди, то он весь из себя джентльмен?
Прищуриваюсь и окидываю своего несносного суб'баи осуждающим взглядом. Леонард замечает перемену в моем настроении и приподнимает бровь.
— Миледи, я вас провожу.
— Не надо, — твердо возражаю я. — Я сама.
— Я вас обидел? Миледи? — слышу за спиной, но уже не оборачиваюсь.
Прохожу через зал, выхожу на балкон и оказываюсь в прохладе летнего вечера. На небе сияет полная луна, в воздухе стоит сладкий аромат роз, стрекочут сверчки.
Я негодующе расхаживаю по балкону. Эмоции так и бушуют.
— Ну, Леонард… — ворчу себе под нос. — Какой же ты… ты…
— Какой?
Пульс резко подскакивает.
Леонард бесшумно выходит на балкон и плотно закрывает за собой дверь.
— Так какой же? — переспрашивает он, будто бы даже с вызовом.
В лунном свете его синие глаза кажутся совсем темными.
— Суб'баи, — так же с вызовом отвечаю, — это неприлично.
— Что именно, миледи?
— Заставлять меня отчитываться перед вами, во-первых. А во-вторых, оставаться со мной тут наедине.
Не уверена насчет правил общения мужчин и женщин в этом мире, но помня, в каких скромных платьях ходят местные женщины, думаю, наше уединение с Леонардом здесь, не очень хорошо.
Губы Леонарда дергаются, будто он сдерживает улыбку.
— Да. Наедине, — соглашается он, окидывая балкон взглядом. — Миледи, неужели я похож на человека, который посмеет обидеть женщину?
Я усмехаюсь, не веря своим ушам. И ведь лицо какое честное сделал. Наглец!
— А что, не обижали? — невзначай спрашиваю я, поворачиваясь к саду и разглядывая розы под балконом.
За спиной слышу его шаги. Сердце начинает колотиться чаще. Леонард останавливается прямо за мной. Он держит дистанцию, но я все равно ощущаю волнение.
Когда молчание затягивается, я оборачиваюсь.
— Вы же суб'баи. Вы ловите дезер'р.
— Ловлю, — соглашается он, не отрывая от меня внимательного взгляда.
— И ни разу не обижали их?
Его губы расплываются в легкой улыбке.
— Дезер'ры разные попадаются, миледи. Некоторые из них бывают довольно… — он задумывается, подбирая слово.
— Несносными? — я тут же прикусываю язык, понимая, что ступаю на опасную дорожку. Он ведь может догадаться. Но возмущение мое такое сильное, что сдержаться нет никаких сил.
— Разные встречаются, — тихо говорит он и срывает алый цветок, обвивающий перила. Задумчиво крутит его в пальцах и протягивает мне.
Я растерянно беру розу и подношу к лицу. Сладкий аромат окутывает меня.
— Спасибо, — поднимаю на Леонарда глаза и невольно вздрагиваю.
Его взгляд изменился. В нем появилась эмоция, которой я раньше не видела. И это пугает. Он никогда не смотрел на меня так… пылко.
— Суб'баи, — начинаю я, но осекаюсь. Взгляд падает на часы за его спиной.
— Что-то не так, миледи? — хмурится он.
— Нет, всё в порядке, — голос дрожит, ноги становятся ватными. Время вышло. Меньше пяти минут, а я не успела забрать артефакт.
Бросаю взгляд на подвеску на его поясе. Или артефакт и риск разоблачения, или бежать сейчас и упустить шанс.
— Миледи, — Леонард делает шаг вперед.
— Простите, суб'баи, — я ныряю под его руку и бегу в зал.
— Леди Виндор, постойте! — слышу за спиной.
Не обращая на это внимания, я несусь к выходу. Уже на лестнице слышу оклик Леонарда:
— Миледи!
Это придает мне ускорения.
Проношусь мимо стражника, едва не сбив его с ног. Не помню, как выбегаю из замка. Сердце колотится. А я бегу по темным улицам к дому Леонарда.
Уже на перекрестке замечаю фигуру у калитки. Настороженно замедляю шаг. Леонард? Но присмотревшись, понимаю, что это женщина. Она замечает меня и машет рукой. Камалия! Она ждала меня.
Придерживая подол, спешу к ней.
— Скорее, — шепчет Камалия, заводит меня в дом. — Как всё прошло? Леонард не узнал?
— Нет, — качаю головой, торопливо снимая маску.
— Хорошо. Очень хорошо, — причитает она. — Быстро переодевайся. Он может вернуться.
Я бросаюсь в свою комнату, но на полпути останавливаюсь.
— Камалия, — зову ее. Она высматривает в окно Ленарда. — Спасибо. Только не могу понять, почему вы мне помогаете?
Камалия улыбается и лукаво прищуривается.
— Поторопись, Виктория. Кто-то идет к нашему дому. Возможно, это сын.
Я спохватываюсь и закрываюсь в спальне. Поспешно снимаю платье, пихаю его под кровать вместе с маской.
Слышу, как хлопает входная дверь.
— Сынок, — раздается голос Камалии.
А затем — тяжелые шаги, которые приближаются к моей комнате.