Глава 20

Я замираю на месте. Роберт вцепляется мне в рукав.

— Спокойно, — беззвучно шепчу я и поворачиваюсь.

В двух метрах от нас стоит хмурый Леонард и с подозрением буравит нас взглядом.

Я натягиваю улыбку, чувствуя, как колотится сердце.

— Леонард! Собрание уже закончилось?

Я бросаю взгляд за его плечо, на площадь. Король и войско все еще там.

— Нет, дезер'ра, еще идет. Мне пришлось его покинуть. А знаешь, почему?

Леонард шагает к нам. От его взора не укрывается, что Роберт держит меня за руку.

— Вам стало скучно? — пожимаю плечами. Роберт предупреждающе кашляет в кулак.

— Да нет. С тех пор как ты появилась в моей жизни, у меня все дни — сплошное веселье.

— Так вы сами виноваты. Нечего было меня ловить тогда. А раз уж поймали, то не жалуйтесь.

Леонард делает еще шаг, оказываясь в опасной ко мне близости. Его пальцы хватают ленточки моего чепчика и тянут меня к себе.

— Что ты здесь делаешь, дезер'ра? Почему ты не там, где я тебя оставил, а с ним? — он кивает на Роберта.

— Это мой друг, — я выдергиваю ленты из его рук и отступаю. — Его зовут Роберт. И он всемирно известный ученый в моем мире.

Роберт смущенно бормочет:

— Какой всемирный? Я мелкий научный сотрудник…

— Цыц! — шикаю я. — Делай вид, что всемирный. — Улыбаюсь Леонарду. — Он занимался разработками, которые вам и не снились.

— Дезер'р, — Леонард обращается к Роберту. — Где твой суб'баи? Почему ты здесь один.

— Нико на площади, — отвечает Роберт.

Нико? Тот противный тип, у которого Леонард меня отбил? Похоже, не мне одной не повезло с суб'баи. А может, они все такие вредные?

— Ты на службе? — строго спрашивает Леонард. Роберт кивает. — Тогда иди в замок и жди Нико. А ты, моя дорогая птичка, пойдешь со мной.

Его холодные глаза обжигают меня своей синевой. Леонард хватает меня за локоть и тащит за собой. Я успеваю махнуть рукой растерянному Роберту, мол, «позже свидимся», и обрушиваюсь на Леонарда.

— Куда вы меня ведете? Отпустите! Я на службе у короля!

Леонард резко останавливается возле беседки, увитой красными розами, и разворачивается ко мне. Его пальцы все еще сжимают мой локоть. Он открывает рот, но не успевает ничего сказать.

— Суб'баи, — из беседки выглядывает белокурая голова в диадеме. — Что за шум? Ах, Виктория! — Принцесса Элизабет очаровательно улыбается. — Проходи, садись.

— Ваше Высочество, — Леонард учтиво кланяется, — боюсь, дезер'ра не может остаться.

— Что значит не может? — возмущается Элизабет.

— Да, что значит «не могу»? — поддерживаю я ее.

— У дезер'ры важное задание от короля.

— Как жаль. — Принцесса выплывает из беседки и подходит ко мне. — Тогда я приглашаю тебя на бал сегодня вечером. Вечером ведь у тебя нет королевских дел?

— Бал? — у меня перехватывает дыхание. Настоящий бал в замке? — Ваше Высочество, я, конечно же…

— Боюсь, дезер'ра будет занята, — перебивает Леонард, сверкнув на меня глазами.

— Да какие дела, Леонард? — возражаю я и обращаюсь к принцессе. — Конечно, я приду, Ваше Высочество.

Элизабет одобрительно улыбается и, шурша пышной юбкой, уходит обратно в беседку. А Леонард тянет меня прочь.

— Никакого бала, дезер'ра, — шипит он, когда мы выходим из сада.

— Но принцесса меня пригласила! Сама. Лично. Я не могу проигнорировать. И вообще, отпустите мой локоть, — я дергаюсь, но хватка Леонарда становится лишь сильнее.

— Она позвала тебя из вежливости. Никогда дезер'ры с путами на руках не ходили по балам.

— Всё бывает в первый раз, Леонард! А куда… куда вы меня ведете? — я настораживаюсь, заметив, что мы выходим за ворота.

— Домой.

— Домой? Но король…

— Королю не до тебя, как ты не поймешь, дезер'ра?

Я хмурюсь. Это не вы меня, это я вас не пойму: то срочно во дворец, то королю не до тебя! Поди пойми этих аристократов.

Леонард отпускает меня только у дома.

— Будешь сегодня сидеть дома. А может, и завтра, — он распахивает калитку.

Я влетаю в дом вне себя от возмущения, со всей силы хлопаю дверью и выглядываю в окно. Леонард проверяет что-то у забора, магическую защиту, не иначе, и уходит.

Сбрасываю ботинки и громко топаю в гостиную, но замираю на полпути. В конце коридора, в западном крыле, из-за приоткрытой двери горит свет.

— Тиша? — зову я.

В ответ тишина.

На цыпочках пробираюсь к двери и заглядываю внутрь. Небольшой коридор, в конце — комната. Сбоку мелькает тень.

— Тиша, если это вы, прекратите играть в игры, — предупреждаю я, шире открывая дверь. — Выходите…

Я осекаюсь, заметив домработницу Леонарда за окном. Она проплывает мимо забора, тревожно глядя на дом, и скрывается за поворотом.

По коже бегут мурашки. За спиной скрипит пол. Сердце ухает в пятки. В дом кто-то забрался. Вор или кто похуже. А я совсем одна.

Не думая, я разворачиваюсь, срываю с головы чепчик и швыряю его в незнакомца. Раздается звон, будто упала посуда, кто-то охает. Я пулей кидаюсь прочь, но в коридоре со всей дури налетаю на своего дорогого суб'баи.

— Леонард! — задыхаясь кричу я. — Вы вернулись! Как хорошо! Там… в доме кто-то есть! Вор или…

По лицу Леонарда пробегает тень.

— Матушка! — восклицает он и бросается в открытую дверь.

Матушка? Я в растерянности иду за ним, но останавливаюсь у порога, не решаясь войти.

— Зачем вы встали, матушка? — слышен обеспокоенный голос Леонарда, а потом суровый: — Эта дезер'ра что-то сделала?

— Тише, сынок, — отзывается женский голос. — Всё в порядке.

— Не волнуйтесь, матушка, я накажу нахалку. Она больше не посмеет сюда войти.

Я отшатываюсь и задеваю локтем поднос с чашками, оставленный на комоде. Раздается звон. В комнате наступает тишина. Чувствуя, что дело плохо, я бегу в коридор.

Подскакиваю к входной двери — заперто. За спиной доносятся тяжелые, неспешные шаги, от которых волосы на затылке шевелятся.

Влетаю в свою спальню, распахиваю окно. Вылезаю наполовину, но на поясницу ложится тяжелая ладонь.

— Куда же ты, дезер'ра? — раздается у самого уха.

Загрузка...