Глава 44

Дворец сегодня полон гостей из всех соседних королевств. Ветер приносит из сада запах роз, наполняя им высокий зал, украшенный шелками, цветами и сверкающими фонарями. Звуки флейты и скрипки разносятся повсюду, создавая праздничное настроение.

В зале собрались все: знать, придворные, суб'баи, дезер'ры — друзья Леонарда.

Я стою у алтаря и не верю, что это происходит со мной. Пышное свадебное платье, расшитое кружевом и камнями, шелестит при каждом движении.

Да. Сегодня я выхожу замуж.

Я. Виктория. Обычная девушка из провинциального городка. Попаданка. Сегодня становлюсь женой своего бывшего суб'баи, наследного принца Аллатерии, будущего короля. Человека, которого когда-то терпеть не могла, а теперь таю от его улыбки.

Леонард стоит передо мной в белом парадном мундире, с орденами на груди, и держит меня за руки. Его льдисто-синие глаза заставляют меня краснеть. Я надеюсь, что гости этого не замечают. До меня доносятся их голоса, но я не могу отвести взора от своего будущего супруга.

Внезапно в зале все замолкают. Жрец у алтаря поднимает руку, призывая к тишине.

— Дорогие гости, — голос седовласого старца в белоснежной мантии, расшитой золотистыми нитками, разносится под сводами. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы соединить сердца двух влюбленных узами священного брака…

Я слушаю, почти не дыша. Руки дрожат, ноги подкашиваются, но это приятное волнение.

Леонард замечает мое состояние и крепче сжимает мои ладони. На его губах появляется улыбка, от которой на душе теплеет. Он успокаивает меня, как в первый раз, когда мы женились в первый раз. Тогда я сильно нервничала, но он не дал мне сбежать. От этих воспоминаний я улыбаюсь.

Как удивительно повернулась жизнь.

Когда-то я была несчастной дезер'рой, отчаянно желавшей вернуться домой. Этот мир казался чужим, но теперь стал родным. И я нисколько не жалею, что вернулась.

Когда я шла сюда за Леонардом, то представляла себе тихую жизнь в его уютном доме. Думала, открою салон, буду работать тарологом, а вечерами встречать мужа. Но у судьбы на нас оказались свои планы. И не только на нас.

Леонард обрел отца и узнал, что он наследный принц. Камалия и король нашли друг друга после долгих лет разлуки и смогли воссоединиться. А я вот-вот стану женой моего несносного, но любимого суб'баи.

Даже козни недоброжелателей не разрушили наше счастье. Катрин уехала вскоре после моего возвращения. Видимо, поняла, что Леонард с ней не будет. Ходили слухи, что она нашла себе новую жертву, какого-то графа и перебралась к нему в поместье, но нас это уже не волновало, ведь в нашей жизни она больше не появлялась.

Элизабет после расторжения помолвки с Дарием расцвела. Похорошела, повеселела, избавилась от панических атак. Я часто ловила ее за витанием в облаках с мечтательной улыбкой. Как-то я даже спросила, не раскинуть ли ей карты, на что принцесса засмущалась и наотрез отказалась.

Я пожала плечами и забыла об этом, пока не увидела, как Отис тайком носит цветы к ее двери. Я испугалась за него, неизвестно, как отреагирует король. Но Отис взял с меня слово хранить эту тайну и никому не говорить.

На вопрос о карте, которую я ему вытащила, он виновато пожал плечами и сказал, что потерял ее. А что за карта была, не разобрал, ведь от воды карта размякла, и изображение смазалось. Я предлагала новый расклад, но он отказался, заявив, что будет так, как суждено.

Теперь на свадьбе я вижу, как Элизабет и Отис сидят рядом и о чем-то шепчутся, смущенно улыбаясь. Я бросаю короткий взгляд на короля, но он смотрит на Камалию.

— Леонард Севастьян, — громко произносит жрец, заставляя меня посмотреть на жениха, — берете ли вы Викторию в жены и обещаете быть ей верным и любящим мужем и в горе и в радости, в болезни и здравии, в богатстве и бедности, до конца своих дней?

— Беру! — твердо говорит Леонард, и по моей коже бегут приятные мурашки.

— Виктория, берете ли вы Леонарда Севастьяна, кронпринца Аллатерии, в мужья и обещаете быть ему верной и любящей женой и в горе и в радости, в болезни и здравии, в богатстве и бедности, до конца своих дней?

Я облизываю пересохшие губы, открываю рот, но от волнения слова застревают в горле. Леонард хмурится и наклоняется ко мне.

— Виктория? Ты передумала? — тихо спрашивает он.

Я лихорадочно качаю головой.

— Нет, нет, — торопливо говорю я.

Среди гостей пробегает тревожный шепот.

— Нет? — восклицает Элизабет. — Как это нет?

— Тише, — шикает кто-то. — Не мешайте.

— Нет? — растерянно переспрашивает Леонард.

— Нет? — почти в унисон повторяет жрец.

Ох, так и знала, что что-нибудь пойдет не так. Вот не зря сегодня карты предупреждали быть внимательнее к своим словам.

— Нет, вы неправильно поняли, — лепечу, краснея от макушки до пят. — Я хотела сказать не то… Я не передумала. Я…

— Виктория, — перебивает Леонард и серьезно смотрит на меня. — Ты станешь моей женой?

Я глубоко вдыхаю и выдыхаю, желая поскорее закончить эту неловкость:

— Да! Я стану твоей женой!

На губах Леонарда расцветает улыбка. Зал облегченно выдыхает.

Жрец торопится закончить церемонию, пока непутевая невеста действительно не передумала:

— Объявляю вас мужем и женой! Ваше Высочество, можете поцеловать невесту.

Гости встают и взрываются аплодисментами. Слышны возгласы и поздравления, но я различаю только стук собственного сердца. Леонард наклоняется ко мне и замирает в сантиметре от моего лица.

— Ну вот и всё, — шепчет он, его дыхание опаляет мои губы. — Теперь ты моя. Больше не убежишь… жена.

Я хихикаю, и он тут же целует меня. От поцелуя в ушах шумит, ноги подкашиваются, но его сильные руки держат меня.

— Я и не собираюсь убегать, дорогой муж, — говорю я, оторвавшись от Леонарда.

— Правда, дезер'ра? — насмешливо поднимает бровь Леонард. — А то смотри, я ведь тебя найду, и моргнуть не успеешь.

— Эй! — я игриво толкаю его в плечо. — Какая я тебе дезер'ра? Перед тобой Ее Высочество принцесса Виктория.

Я шутливо вздергиваю подбородок. Леонард смеется, притягивает меня к себе и шепчет на ухо:

— Тогда вы позволите вас поцеловать, Ваше Высочество?

— Позво…

Закончить фразу мне не дают, запечатав мои губы нежным поцелуем. А я и не возражаю, в общем-то.

Загрузка...