Я застываю на месте. На мгновение зажмуриваюсь, пытаясь развеять видение, но оно не исчезает. Леонард стоит на моем пороге и строго взирает на меня с высоты своего роста.
— Мамочки, — это всё, что я могу выдать, когда мой суб'баи переступает порог и заполняет собой всю тесную прихожую.
Он не сводит с меня глаз. А я медленно отступаю назад.
— Стоять, — велит он.
Я вздрагиваю, но продолжаю пятиться, пока спиной не упираюсь в шкаф.
— Виктория, — протягивает он, делая шаг вперед.
С его длинного темного плаща капает вода. Волосы растрепаны и влажные. На лице — возмущение и осуждение.
— Почему сбежала? — строго спрашивает он.
Вот так. Ни «здравствуй», ни «как дела».
Я скрещиваю руки на груди и смотрю на него с вызовом. Перед глазами проносятся слова Катрин: «Леонард мне рассказал, что ты в него влюблена… Бегать за равнодушным мужчиной не к лицу… Он больше не нуждается в твоих услугах…»
Страх сменяется злостью.
— Я не сбежала. Я вернулась домой. Туда, где и должна быть. А вы что здесь делаете?
— «Вы»? — с его губ срывается короткий смешок. — Давно ли ты с мужем на «вы»?
— С кем на «вы»? С каким мужем? У меня нет мужа. Я свободная девушка. По законам моего мира тот брак недействителен.
Уголок рта Леонарда дергается, в глазах мелькает тень.
— Виктория… — угрожающе шепчет он и делает шаг.
Я вскрикиваю и вскидываю ладонь.
— Не подходи!
Леонард замирает.
— Ты боишься меня? — он усмехается и качает головой.
Затем бесцеремонно проходит на кухню. Его взгляд задерживается на двух чашках на столе.
— Ты живешь не одна? — он поворачивается ко мне. Мне кажется, он слегка удивлен.
— Не одна.
— С кем?
— Я не обязана перед тобой отчитываться. И вообще, прошу покинуть квартиру и больше не беспокоить меня.
Я указываю на дверь.
— Я никуда не уйду. — Леонард плюхается на маленький кухонный диванчик. — Пока мы не поговорим.
— Я не хочу с тобой разговаривать. Катрин мне всё объяснила. Я всё поняла и желаю вам счастья, — я не могу скрыть обиду в голосе.
Да, стоит всё же признать, слова Катрин меня сильно задели.
— Катрин? — он недоуменно поднимает бровь. — А при чем здесь она?
— Она мне всё рассказала. И что ты не знал, как попросить меня съехать. И что я, оказывается, влюблена в тебя как дурочка, а ты не знаешь, куда от меня деться. И что ты уже пожалел о нашем браке.
Леонард слушает с недоумением, а затем внезапно хохочет.
— Что? Почему ты смеешься?
— Так ты поверила Катрин, обиделась на меня и сбежала? — спрашивает он, отсмеявшись.
— Я не обиделась, — бормочу я, чувствуя жуткую неловкость.
Конечно, обиделась, а как еще? Но мне стыдно в этом признаться. Это означало бы, что мне есть дело до Леонарда и до того, как он ко мне относится.
— Неужели? — усмехается этот наглец и поднимается.
Он шагает ко мне с насмешливой улыбкой. Я пытаюсь отступить, но он преграждает путь рукой.
— Мне не нужна Катрин, — серьезно говорит он, глядя мне в глаза. — Я ей ничего о нас не рассказывал. Она соврала.
— Но…
— Никаких «но», Виктория. Я пришел за тобой.
По спине бегут мурашки. От его пристального взгляда мне становится жарко.
— За мной? — лепечу я.
Ну вот. А Роберт говорил, что нас никто не найдет.
«В том мире нет никого, кто мог бы разобраться в моих каракулях».
Вот тебе и каракули.
— Я не могу вернуться, — качаю головой. — Мой дом здесь.
— В чужой квартире?
— Откуда ты…
— Ты сама говорила, что снимаешь, что хозяйка тебя выгонит, что крутишься как белка в колесе.
— Я… — я теряюсь оттого, что он всё это помнит. — Это не твое дело, как я живу. В твоем мире не лучше. Быть служанкой в твоем доме или прачкой-дезер'рой? Нет, спасибо.
Я ныряю под его руку и выскальзываю в коридор. Выглядываю в подъезд в поисках Роберта, но его всё нет.
Леонард идет за мной.
— С чего ты решила, что будешь служанкой в моем доме?
— А кем еще? Ты же женился на мне только, чтобы за твоей мамой было кому присмотреть, пока тебя нет. Но теперь ты вернулся. И надобности во мне нет. Так что я не понимаю, почему ты пришел.
Он закатывает глаза.
— Какая же ты упрямая.
Он хватает меня за руку и притягивает к себе. Я упираюсь ладонями в его грудь.
— Да, я боялся, что мама может остаться совсем одна, если я не вернусь. Но это не единственная причина нашего брака. Я женился, чтобы защитить тебя, если со мной что-то случится.
— С чего такая забота?
Смотрю в его льдисто-синие глаза. Я и забыла, какие они у него яркие и красивые.
Леонард обдумывает ответ. В груди вдруг ёкает. А если…
— Ты была моей дезер'рой. Я нес за тебя ответственность, — наконец говорит он.
— Только поэтому? — чувствую разочарование.
Леонард молчит слишком долго. Я открываю дверь.
— Думаю, тебе пора. Катрин уже заждалась.
— Виктория… — шипит он. — Да не нужна мне Катрин! — Он тяжело вздыхает. — Ладно. Признаю. Ты была права.
— В чем? — щурюсь я.
— Ты… — он облизывает губы. — Ты мне нравишься.
Дыхание перехватывает, но я стараюсь не показать виду. Хотя это невероятно сложно. Сердце пускается вскачь, как сумасшедшее, ноги становятся ватными. Только вот я не собираюсь тут же падать в его объятия.
— И что с того? — спрашиваю я, но голос предательски дрожит.
— Ты пойдешь со мной, Виктория? — спрашивает он.
Я чуть не поперхнулась воздухом от такой наглости. Он что, и правда думал, что сейчас заявится ко мне домой, скажет пару ласковых, и я тут же кинусь к нему на шею?
— А если я скажу «нет»?
— Нет? — в его голосе слышится растерянность. — Ты уверена?
— Да.
— Что ж. Это твой выбор, — разочарованно произносит он.
Я удивленно смотрю на Леонарда. То есть он не собирается, как обычно, раздраженно рявкать и уводить меня в свой мир против воли? Леонард, ты ли это?
Он достает из кармана амулет с красным камнем и вкладывает его в мою ладонь. Накрывает ее своими руками.
— Отныне моим намерением я даю тебе свободу от уз брака. Больше ты мне не жена, Виктория.
Камень вспыхивает красным светом. Я чувствую легкую вибрацию в воздухе. Через секунду всё стихает.
Я стою, пытаясь осознать произошедшее. Он дал мне развод? Вот так просто?
Леонард отпускает мою руку. На ней остается тепло от его прикосновения.
— Прощай, Виктория, — тихо говорит он и идет к двери.
Я смотрю ему вслед в растерянности. И всё? Он уходит? Отпустил меня вот так легко сразу же после признания в симпатии? Это так я ему нравлюсь?
— Ты уходишь? — спрашиваю я. — Вот так просто?
— А что ты хотела? — он оборачивается на пороге.
— Но ты же сказал, что я тебе нравлюсь.
— Я не отказываюсь от своих слов.
— Но тем не менее уходишь.
— Да. Ухожу. — Он замолкает, затем добавляет: — Не пойму, чем ты недовольна? Раньше ты называла меня мужланом, когда я не давал тебе выбора. Теперь я дал его. Я сказал, что ты мне нравишься. Может, даже очень. А может, это любовь. Пока я лежал раненый, я много о тебе думал. Ждал. А ты не пришла. Сбежала! — Он шагает ко мне и оказывается прямо передо мной. — Я злился, но всё равно пришел за тобой. Признался. Предложил пойти со мной. Ты отказала. Что ж. Так бывает в жизни, Виктория. Не всегда всё получается так, как мы хотим. Я принял твой отказ, хотя это далось мне тяжело. Я освободил тебя. Это ведь то самое уважение к друг другу, которого ты требовала от меня с первого дня нашего знакомства? Но ты опять недовольна. Что не так, Виктория?
Леонард нависает надо мной. Он тяжело дышит, его глаза горят.
Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова.
Он берет меня за подбородок. Сердце пропускает удар. Он что, собирается…
Леонард наклоняется и касается моих губ своими. Поцелуй легкий, почти невесомый, длится всего несколько секунд, но он оглушает меня. По щекам разливается жар.
Леонард отстраняется и молча идет к выходу.
«Прощальный поцелуй», — проносится в голове.
Он уходит.
Уходит!
И больше не придет. Потому что я из-за своего упрямства и гордости дала ему отворот поворот.
Я смотрю ему вслед, понимая, что если сейчас ничего не сделаю, то мы больше никогда не встретимся. Никогда!
Эта мысль так поражает, что в груди болезненно колет.
— Леонард! — кричу я, когда он выходит в подъезд.
Он оборачивается. Во взгляде мелькает надежда.
— Я… я… — лепечу я, не в силах подобрать слов.
Он вздыхает и идет по лестнице.
— Стой! — я бросаюсь за ним.
Спотыкаюсь на ступеньке и падаю прямо в его объятия. Мы смотрим друг другу в глаза.
— Не уходи, — задыхаясь от волнения, говорю я.
— Почему? — тихо спрашивает он.
— Ты… ты мне тоже нравишься. А может, это любовь…
От собственного признания у меня кружится голова.
Губы Леонарда трогает улыбка.
— Ты станешь моей женой? Снова.
Ох, вот так сразу женой?
— Обещаю, я буду хорошим мужем, — спешно добавляет он, заметив, что я замешкалась.
— И будешь уважать меня? И мое мнение? И мой выбор?
— Буду.
— И холить и лелеять будешь?
— Буду.
— И любить вечно, и исполнять все мои желания?
— Виктория, — насмешливо протягивает он, — какая же ты наглая… Но да. Если ты будешь отвечать мне тем же. А если тебе что-то не понравится… я отпущу тебя, как бы сложно мне ни было. Вернешься в свой мир, если захочешь. Я не буду препятствовать. Так что решила моя вредная дезер'ра?
Я хихикаю.
— Твоя любимая дезер'ра говорит «да»…
Не успеваю я договорить, как Леонард накрывает мои губы поцелуем. Я прижимаюсь к нему, а он крепче обнимает меня.
— Вика⁈ — раздается эхом в подъезде.
Мы с Леонардом нехотя отрываемся друг от друга. На лестничной площадке стоит ошарашенный Роберт.
— Ты? — восклицает Леонард.
Роберт бледнеет и отступает.
— А он что здесь делает? — с подозрением спрашивает Леонард.
— Он здесь живет, — замечаю я. — А я у него.
Леонард удивленно поднимает бровь.
— Мне больше некуда было идти, — пожимаю плечами.
Он вздыхает.
— Ладно. Тебе нужно собрать вещи? Нам уже пора уходить.
Я качаю головой, потом вдруг вспоминаю.
— Подожди.
Забегаю в квартиру, хватаю карты, натягиваю ветровку и кроссовки. На пороге сталкиваюсь с перепуганным Робертом.
— Что это значит, Вика? Он нас выследил? Он пришел забрать нас? О, нет. Нужно вызвать полицию.
Роберт хватает телефон, но я перехватываю его руку.
— Не нужно никого вызывать. Леонард пришел за мной.
— В каком смысле? Он силой тебя забирает? Вика, он не имеет права. Давай я вызову полицию…
— Нет, — я улыбаюсь. — Я ухожу с ним сама.
На лице Роберта отражается полное изумление. Он ошарашенно моргает, что-то хочет сказать, но его перебивают.
— Она теперь моя невеста, — заявляет Леонард, появляясь в дверях. — И будущая жена.
— Вика, ты уверена? — спрашивает Роберт.
— Уверена! Все будет в порядке, Роберт. Если что, я всегда смогу вернуться. Ведь правда, Леонард?
— В любое время, — немного грустно говорит Леонард.
— Ну раз ты так решила… Кто я такой, чтобы тебя отговаривать? — Роберт отступает, пропуская нас. — Удачи, Вика.
— И тебе. С Валентиной.
— С Валентиной? — он смущается.
— У тебя помада на щеке, — хихикаю я. — Прощай, и спасибо за всё.
Мы с Леонардом выходим на улицу. Пахнет дождем.
Я вдыхаю полной грудью и смеюсь. Могла ли я когда-то подумать, что добровольно буду возвращаться в Аллатерию? Нет, никогда. Удивительна все-таки жизнь.
— Надо было его тоже забрать, — задумчиво говорит Леонард, когда мы идем по парку.
— Кого? — не понимаю я.
— Этого проходимца. Ученого твоего.
— Роберта? Зачем?
— Он обманул отц… кхм… короля, Виктория. Открыл портал и сбежал, как подлый трус. Наши маги потом несколько недель разбирались в его записях.
— Но ведь разобрались же, раз ты здесь?
— Разобрались. Но Роберт всё равно поступил плохо.
— Он просто испугался. Не надо его трогать, Леонард. Пожалуйста. Пусть живет себе спокойно со своей Валентиной.
Леонард тяжело вздыхает.
— Ты ведь не тронешь? — уточняю я.
— Нет, — усмехается Леонард. — Нужен он мне больно. Порталы и без него хорошо работают.
Он берет меня за руку и ведет в густой кустарник. Воздух вокруг начинает дрожать. Он отодвигает ветки, и я вижу портал, скрытый в глубине парка.
— Леонард, а что я там буду делать? — останавливаюсь я перед порталом. — Ну то есть я же не могу сидеть без дела. Ведь не могу же, да? — я кошусь на Леонарда, надеясь, что он не собирается запирать меня дома в качестве домохозяйки. — Мне же нужно кем-то работать. Чем-то себя занять, пока ты там дезер'р ловишь. Может, мне открыть свою лавочку? «Гадальный салон у Виктории». Как тебе, м?
Леонард встает за моей спиной и кладет руки мне на плечи.
— Не переживай, — шепчет он. По голосу понимаю, что он улыбается. — Без дела ты точно сидеть не будешь. Думаю, тебе понравится твоя новая роль. Ведь я больше не буду ловить дезер'р.
Он мягко подталкивает меня к порталу. Границы вспыхивают и искрятся.
— Почему не будешь? — удивляюсь я. — Ты уволился со службы?
Леонард не отвечает. Портал закручивается, погружая нас в туман. Я нервничаю. Он чувствует это и крепче обнимает меня. Через несколько минут нас выносит в озеро.
Леонард успевает подхватить меня на руки, а сам плюхается в воду.
— Ваше Высочество! Ваше Высочество! — раздаются встревоженные голоса.
Я открываю глаза. Мы в озере возле дворца. К нам бегут стражники и советник Ганс.
— Где же вы были, Ваше Высочество? — тараторит Ганс. — Мы так волновались. Его Величество места себе не находил.
Видимо, от перехода между мирами мозг медленно соображает, я не сразу осознаю, что говорит Ганс.
«Ваше Высочество».
Я оглядываюсь, но не вижу никого, кроме нас и стражников.
— Ваше Высочество, вы в порядке? — не унимается Ганс.
Проследив за его взглядом, я с изумлением понимаю, что он обращается к Леонарду.
— Ваше Высочество? — выдыхаю я. — Что это значит, Леонард?
Леонард широко улыбается и прижимает меня к себе крепче.
— Я тебе всё расскажу, милая. Но сначала я представлю тебя отцу и всему двору как свою будущую жену.
Он ловко выбирается из озера и под удивленные взгляды стражников несет меня во дворец.