Пальцы Леонарда впиваются в платье на моей талии и втягивают меня обратно. Он разворачивает меня к себе и притягивает ближе. Я смотрю на него снизу вверх.
— Почему вы не сказали про маму? — от растерянности бормочу я первое пришедшее на ум. — Меня чуть инфаркт не хватил, когда я увидела в доме постороннего человека.
— Постороннего? — его бровь дергается. — Как у тебя язык только повернулся, дезер'ра? Она здесь хозяйка. А ты… Что ты там делала вообще? Мне тебя что, в комнате запирать? Разве я не просил не ходить туда? Почему ты всё время ведешь себя так несносно, дезер'ра? Я прошу тебя не уходить, ты берешь и исчезаешь. Прошу, не заходить в комнаты, ты идешь и будто назло мне устраиваешь там дракон знает что. Ты специально меня выводишь?
Он замолкает, грозно нависая надо мной. Его пронзительные глаза изучают мое лицо, выжидая ответа.
Я нервно облизываю губы, прикидывая, что делать. Это не ускользает от внимания Леонарда. Его взгляд скользит по моим губам, задерживается на секунду и возвращается к глазам. От этого я нервничаю еще сильнее.
— Отойдите, — робко прошу я. — Вы же в замке должны быть. Король вас не потеряет?
Леонард недовольно кривится и отпускает меня, но продолжает смотреть, как удав на кролика.
— Я честно не понимаю, почему вы так взъелись? Ну, познакомилась я с вашей мамой, и что?
— Она хворает, дезер'ра. Ей нужен покой и отдых, а не головная боль по имени «Виктория».
Я удивленно поднимаю глаза и не могу сдержать улыбку.
— Чего улыбаешься? — настораживается Леонард.
— Вы назвали меня по имени.
— И что?
— А говорили, не зовете дезер'р по именам. Это очень хороший знак, Леонард. Вы только не сопротивляйтесь этому порыву.
— Дезер'ра, — он тяжело вздыхает и резко отступает. — Нет никакого порыва. Есть только моя работа и твое непослушание.
— Нет, вот вы опять всё портите. Только-только ведь начал намечаться прогресс в наших с вами отношениях…
Леонард окидывает меня странным взглядом. Я спохватываюсь:
— Я имею в виду в отношениях человеческих… как друзей…
— Друзей? — он усмехается. — Я не дружу с женщинами. А с дезер'рами и подавно, — он идет к выходу, но останавливается у самых дверей. — И да, никакого бала. Ты наказана. Будешь сидеть дома и думать над своим поведением.
У меня перехватывает дыхание от такой несправедливости.
— Какой же вы черствый! Бесчувственный дурень! Принцесса…
— Не вмешивай принцессу, — резко обрывает он. — Дезер'ре не место на королевском балу.
— Меня пригласила сама Элизабет! — не сдаюсь я.
— А я твой суб'баи, и я запрещаю! И хватит делать такие жалобные глаза. Я на это не поведусь. Я всё сказал. Ты никуда не идешь.
Леонард покидает комнату. Через минуту в окно я вижу, как он проверяет защиту вокруг дома и уходит.
— Еще посмотрим, кто «никуда не пойдет», — обиженно шепчу я. — Меня пригласила сама принцесса. И я буду на балу, Леонард. Нравится вам это или нет.
Я выскакиваю на улицу, полная решимости найти выход сквозь эту защиту. Но мой пыл гаснет через несколько минут. Защита не выпускает, упруго отдаваясь невидимой стеной. И тут до меня доходит еще один факт: идти-то мне не в чем. Я не могу явиться в замок в этом убогом платье.
Возвращаюсь в дом и смотрюсь в зеркало. Горько вздыхаю и падаю на кровать, беру в руки карты.
Нет, не быть мне на балу. В таком виде меня даже на порог не пустят. А так хотелось. Наверное, там будет куча полезных людей, у которых можно было бы узнать что-нибудь интересное, но увы. Ох, уж этот Леонард! Сам-то наверняка пойдет.
Дверь за спиной скрипит. Он вернулся? Да что же ему неймется-то? Ни на минуту не может меня в покое оставить.
Я спешно вытираю выступившие от обиды слезы, но не оборачиваюсь. Много чести для этого несносного суб'баи.
— Вы что-то хотели, Леонард? — холодно спрашиваю я, когда тишина затягивается.
Но мне не отвечают. Ни через минуту, ни через две. Чувствуя неладное, я вскакиваю и резко оборачиваюсь.
Передо мной, опираясь на трость, стоит женщина.
— Вы мама Леонарда? — удивленно выдыхаю я.
Ее губы трогает легкая улыбка. Оказалось, она вовсе не старушка, как я её представляла. На вид лет пятьдесят, не больше. Волосы цвета черного кофе с проседью на висках. Дерзкие черты лица.
Вокруг глаз и на лбу виднеются морщины, но они совсем не портят необычную внешность женщины. Она очень симпатична, даже красива экзотической красотой. Несмотря на трость и хромоту держит спину прямо, и это добавляет ей особую стать.
Она разглядывает меня темно-карими, почти черными глазами. В них горит любопытство.
— Ты дезер'ра? — ее голос глубокий, бархатный.
Я медленно киваю. Интересно, она тоже предвзято относится к дезер'рам, как и ее сын?
— Думаю, вам не стоит здесь быть. Леонарду не понравится.
Я забираюсь на кровать, давая понять, что разговор окончен. Но к моему удивлению, женщина проходит в комнату и плавно садится рядом.
— Камалия. Меня зовут Камалия, — говорит она и с интересом смотрит на карты. — Погадай мне.
Я удивленно поднимаю глаза.
— Погадать? Вам?
— Да, — она склоняет голову и шепчет заговорщицки. — На судьбу.
У меня перехватывает дыхание. Это шанс. Если я подружусь с мамой Леонарда, у меня появится еще один союзник.
— Конечно, госпожа Камалия, — я воодушевленно тасую карты и раскладываю их. — Встреча вас скоро ждет. С мужчиной. Он вам какую-то весть принесет.
— Весть? — она склоняется над раскладом. — Какую?
Я вытаскиваю из колоды еще карту.
— Ошеломительную! Весть касается человека, который вам очень дорог.
— Леонарда? — Камалия взволнованно расширяет глаза.
— На картах нет имен. Но эта новость перевернет всю вашу жизнь.
Камалия улыбается и приглаживает подол черного бархатного платья.
— Какой хороший расклад. Перемены — это хорошо.
— Но я не уверена, хорошие или плохие это перемены. Карты не говорят…
— Хорошие, разумеется. По-другому и быть не может. А ты, что же, — она оглядывает меня с ног до головы, — почему еще в этом ужасном тряпье? У тебя же сегодня бал.
— Леонард запретил мне туда ходить.
Я хмуро собираю карты и прячу их в комод. На губах Камалии расплывается хитрая улыбка.
— Пойдем-ка со мной, Виктория, — зовет она.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Сын упоминал.
— Да? — удивляюсь я. Представляю, что он ей обо мне наговорил. — Вы только, пожалуйста, не верьте его словам, госпожа Камалия.
— Отчего же? — она оглядывается на меня, пока мы идем в западню часть дома.
— Оттого что у меня отличное воспитание. Я из интеллигентной семьи. И уверяю вас, я вовсе, вот совсем-совсем, не несносная дезер'ра.
— Несносная? — Камалия удивленно застывает возле белой резной двери.
— Да. Я совсем не такая.
Мама Леонарда странно хмыкает и ступает в светлую комнату, которая больше походит на большую залу. Она разделена на спальню и гостиную. Здесь даже есть свой выход на улицу, через сад.
— И вовсе я не наглая. И не нахалка, — продолжаю я, следуя за ней.
— Вот как? — Камалия открывает массивный сундук и что ищет. — Странно, но сын ничего подобного не говорил. О, нашла. — Она достает длинное вечернее платье изумрудного цвета.
— Не говорил? — переспрашиваю я, разглядывая кружево на лифе.
— Нет. — Камалия прикладывает платье к моей груди. — Чу́дно. В нем и пойдешь на бал.
— Бал? — мое сердце екает. — Но если Леонард меня там увидит, то разозлится.
— Да. Очень разозлится. Но… — Камалия улыбается, — кто сказал, что он тебя узнает?
Камалия достает из сундука золотистую маску с вуалью. Мне кажется, что по ней пробегают искорки.
Из потайного кармашка в маске она вытаскивает сложенную бумажку и горестно вздыхает, разглядывая ее. Я успеваю заметить имя — «Фредди», прежде чем бумажка отправляется обратно в сундук.
Камалия достает новый лист, пишет «Леонард», складывает и прячет в маску.
— Примерь, — протягивает ее мне.
Я прикладываю маску к лицу и смотрюсь в зеркало. Она красивая, скрывает глаза, но не узнать меня в ней невозможно. Рыжие волосы выдают меня с головой.
Разочарованно вздохнув, я протягиваю маску обратно Камалии.
— Леонард меня сразу вычислит.
— Не вычислит, — женщина хитро улыбается. — Маска не простая. Она наводит морок на того, чье имя в нее вписано. Человек смотрит на тебя, и кажется ему, что не ты это вовсе.
Сердце взволнованно учащается.
— Но есть нюанс, — продолжает Камалия. — Морок длится всего два часа с того момента, как человек тебя увидел. Потом иллюзия спадет.
— Два часа? — я поднимаю на нее глаза, и на моих губах расцветает улыбка. — Мне хватит сполна!
Я все-таки иду на бал!