Диего чувствовал, что вокруг него затевается что-то непонятное...
Сперва Клаудиу, накрученный Андреа, разогретый ее напоминанием о своем дружеском долге, пытался раскрыть Диего глаза на его невесту. В его словах о том, что он, Диего, видит Изабеллу совсем не такой, какой видят ее окружающие, был скрыт какой-то намек, но, как ни требовал Диего от друга объяснений, тот больше не сказал ничего.
Потом Ирена явилась к нему с каким-то таинственным разговором об Изабелле, который она не сумела довести до конца, поскольку нагрянула сама Изабелла и, выгнав Ирену, закатила жениху истерику.
— Эта девица влюблена в тебя! — кричала она. — Ирена хочет увести тебя у меня, вот ее цель!
— Да нет же! — оправдывался Диего. — Она что-то хотела сообщить мне, но тут влетела ты...
— Что? Что именно? — жадно вцепилась в него Изабелла.
Но какое-то смутное чувство помешало Диего сознаться в том, что Ирена приходила к нему, чтобы поговорить о ней, Изабелле.
И он понимал, что этот разговор с Иреной во что бы то ни стало надо довести до конца.
Наскоро успокоив Изабеллу и заверив ее в своей любви до гробовой доски, Диего отправился к Ирене.
Сердце его было полно непонятным страхом, когда он вошел в комнату Ирены и сел в предложенное ею кресло.
— Наверное, мне не следовало об этом говорить, но, боюсь, что, если я промолчу, ты сам обо всем узнаешь и потом мне не простишь, — начала она. — Все вышло случайно. Я зашла в один отель...
— Какой отель? — нервно перебил ее Диего.
— Отель «Лампони». Я веду расследование, связанное с одним погибшим официантом, который работал в этом отеле...
— При чем тут Изабелла? — чувствуя недоброе, снова перебил ее Диего.
— Я видела ее в этом отеле вместе с Марселу. У них там было свидание. Они взяли ключ и пошли в номер. Я сама это видела, — выпалила Ирена.
Диего поднялся с кресла, глядя на девушку сузившимися от гнева глазами.
— Я в это не верю, Ирена, — презрительно бросил он. — Ты все выдумала. На что ты надеешься?
— Зачем мне это выдумывать? — задетая его реакцией, удивилась Ирена.
— Потому что ты в меня влюблена! — насмешливо произнес Диего. — Ты хочешь оклеветать мою невесту, надеясь, что я откажусь от нее, и тогда тебе удастся меня подцепить!
Лицо Ирены вспыхнуло.
— Я ненавижу тебя! — выдохнула она. — Пошел вон!
— Я ухожу. Зря считал тебя своим другом. Прощай.
На звуки их голосов выскочила Элена. Диего пролетел мимо нее и бросился на улицу, а Ирена разразилась слезами.
— Ты сказала ему, что видела Изабеллу с Марселу? — догадалась Элена.
— Да, и он решил, что я все выдумала, — прорыдала Ирена.
Мать ласково обняла ее.
— Перестань, не надо. Диего потом очень будет каяться, что не послушал тебя...
Диего гнал машину по направлению к своему дому.
Как ни пытался он убедить себя, что слова Ирены не более чем тщательно продуманная интрига влюбленной в него женщины, сомнения не давали ему покоя. А вдруг все это правда? Ну хорошо, Ирена действовала исключительно из эгоистических побуждений. Но у Клаудиу-то какая корысть ссорить его с невестой? Нет, тут что-то не так, Клаудиу тоже имеет кое-какие основания не любить Изабеллу. Нельзя прятать голову под крыло, надо набраться мужества, припереть друга к стене и потребовать от него доказательств неверности Изабеллы, если такие, к его несчастью, имеются!
Клаудиу, узнав о том, что Диего был у Ирены, которая сказала ему о связи Марселу с Изабеллой, больше не стал ходить вокруг да около:
— Это правда. Жениться на ней будет с твоей стороны величайшей глупостью. Она тебе изменяет сейчас, до свадьбы, что же будет потом?
Диего сжал голову руками.
— Но я не могу поверить в это, Клаудиу! Изабелла, моя невеста, такая нежная, ласковая...
— Она нежна с тобой из-за твоих денег, Диего! Если ты сомневаешься в моих словах, переговори с Андреа, секретаршей Марселу. Андреа давно знает о шашнях Изабеллы с Марселу. Хочешь, я позвоню Андреа и попрошу, чтобы она сейчас приехала сюда?
Диего подавленно кивнул.
Андреа приехала довольно быстро. Одного взгляда на Диего было достаточно, чтобы понять, о чем только что говорили мужчины. Вид у него был совершенно измученный, как будто Диего тяжело заболел.
— Мне одно только хочется узнать, — глядя на Андреа воспаленными глазами, сказал он. — Почему Изабелла выбрала именно меня на роль рогоносца?
— Потому что ты добр и доверчив и тебя легче обманывать, и еще потому, что она получила добро на твою кандидатуру в качестве мужа от Филомены. Но любит она не тебя, а Марселу, — объяснила Андреа.
— Почему же она не с ним? — мрачно поинтересовался Диего.
— У тебя денег больше, чем у Марселу, — ответила Андреа.
— И у Изабеллы их много, она наследница всего состояния Феррету!
— Изабелла еще не получила наследство. Она получит его только в том случае, если выйдет замуж за мужчину, понравившегося Филомене.
Диего посмотрел на девушку тяжелым взглядом.
— И давно они вместе... Изабелла и Марселу?.. — с усилием подбирая слова, осведомился он.
— Два или три года, — ответила Андреа. — Об этом также знает Ана, хозяйка пиццерии, которую Марселу бросил ради Изабеллы.
Как ни пытался сдержать себя Диего, слезы брызнули из его глаз.
— Три года! Какой же я был идиот! — сжав зубы, выдавил он.
О возвращении Жозе в Сан-Паулу Жулия узнала от Ирены. Еще когда Ирена пересказала ей то происшествие с машиной, из которого ее выручил пожилой мужчина, то и дело цитирующий Сервантеса, у Жулии промелькнуло подозрение, что спаситель Ирены был не кто иной, как Жозе. А уж когда она рассказала, что повстречала своего спасителя на улицах Сан-Паулу, у Жулии не осталось сомнений в том, что Жозе вернулся в родные пенаты.
Она решила встретиться с ним, чтобы поговорить о своей сестре Элене, с которой теперь встречался сын Жозе, Жука.
При появлении Жулии Нина немного смутилась и, пробормотав, что она торопится на рынок, позвала Жозе и тут же скрылась вместе с Витинью.
Жозе был несказанно рад встрече. Первые ее минуты прошли в беспорядочных восклицаниях и воспоминаниях об их прошлой любви, о том, как они мечтали уехать в Париж, но сердце Жозе принадлежало Леонтине, сестре Нины, и поэтому они расстались. Жозе сказал Жулии, что его глубоко опечалила смерть Элиу, который когда-то очень нравился Жулии, но сам Элиу предпочел ей ее младшую сестру. Наконец, Жулия перешла к первой волнующей ее проблеме.
— Ты познакомился с моей племянницей Иреной, — начала она.
— С твоей племянницей? — не понял Жозе.
— Да, та девушка, которой ты помог вытянуть застрявшую в луже машину, — моя племянница, — объяснила Жулия. — И ты произвел на нее впечатление.
— Да что ты! — замахал руками Жозе. — Я ей в деды гожусь!
— Это так, но девушки в ее возрасте часто влюбляются в мужчин гораздо старше себя, — продолжала Жулия, — особенно в тех, которые умеют рассказывать всякие сказки...
— Не беспокойся, Жулия, — немного польщенный ее опасениями, возразил Жозе, — я не причиню вреда твоей племяннице.
Тогда Жулия решила высказать ему то главное, ради чего она и пришла.
— Твой сын Жука встречается с моей сестрой Эленой, — проговорила она. — Мне не хочется, чтобы ей пришлось страдать из-за него так, как она страдала от Элиу. Твой сын не может сделать Элену счастливой...
Эта отповедь сильно задела Жозе Балашу за живое.
— Почему же? — сухо осведомился он.
— Потому что он влюблен в Ану, хозяйку пиццерии. Он только о ней одной и думает, — раздраженно сказала Жулия. — Жука никогда не сможет вычеркнуть Ану из своего сердца, я знаю. Так пускай прекратит свои ухаживания за Эленой, они ни к чему хорошему не приведут!
— Ты не имеешь права вмешиваться в их жизнь, — довольно резко произнес Жозе. — Я не позволю тебе этого!
Жулия встала, подхватила с кресла сумочку.
— Ты вызываешь меня на поединок? — насмешливо спросила она. — Знай, я на многое способна!
— Я тоже, — заверил ее Жозе. — Прекратим этот разговор. Давай я подброшу тебя до дома на своем грузовике...
Из полицейского участка, в котором он провел целую ночь, Тонику вытащили Жука и Ана.
Оставив отца препираться с Аной по поводу данного поступка ее дочери, упрятавшей его в участок, Тонику помчался к Карине.
Но та по-прежнему ничего не желала объяснять, твердила, чтобы Тонику оставил ее в покое, и безутешно рыдала, так что когда Ана явилась домой, она застала обоих влюбленных с глазами на мокром месте и вконец расстроенных.
— Дочка, ты уверена, что Тонику тебе нужен? — опечаленно спросила Ана. — Ведь он намного старше тебя...
— Нет, не нужен, — прорыдала Карина.
— Как же так? — ничего не понимая, вскричал Тонику.
— Тонику, нам нельзя быть вместе, — в который раз повторила Карина.
Ана почувствовала, что у нее нет больше сил видеть горе своей дочери.
— Нет, дочка, можно, — проговорила она устало. — Тонику, иди домой. Мы с Кариной должны поговорить. Завтра встретитесь...
Карина удивленно воззрилась на мать. Слезы моментально высохли у нее на глазах. Тонику весь светился от радости.
— Правда, мама, нам можно встречаться? — не веря своему счастью, пролепетала Карина.
— Правда, — подтвердила Ана.
Адалберту, отец Изабеллы, появился в доме накануне свадьбы своей дочери.
Изабелла была счастлива его видеть. Обнимая отца, она твердила, что его приезд — лучший подарок ей на свадьбу.
Филомена тоже чувствовала себя довольной. Конечно, этот игрок не заслуживает доверия, но она способна держать его в руках, и он это знает. Хорошо, что он продал ей акции ее сестры, иначе будущее Изабеллы было бы под угрозой. А теперь Изабелла — наследница всего состояния. И все благодаря ей, Филомене. Теперь она требовала от Адалберту абсолютной преданности и лояльности. И чтобы он ни в коем случае не вздумал заглянуть в какое-нибудь подпольное казино. Адалберту скрепя сердце обещал быть тише воды, ниже травы.
Зато Кармелу приезд бывшего мужа вывел из себя. Ей было противно, что они все вынуждены принимать человека, испортившего ей жизнь, как будто ничего этого не было. Она знала и о роли Филомены в этом деле... Но особенно было тяжело видеть, как ее родная дочь обнимает этого, с позволения сказать, папочку, будто он всю жизнь воспитывал ее. Что за дети пошли! Стараешься ради них, жертвуешь всем на свете, и что в ответ? Черная неблагодарность!
И Кармела, не в силах скрыть негодования, закрылась в своей комнате.
Был еще один человек в доме, которого приезд Адалберту не обрадовал. Адалберту почувствовал это и попытался объясниться с Марселу.
— Тебе не кажется, что пришло время забыть взаимные счеты? Мы снова можем стать приятелями.
— Я не обязан быть вежливым с таким паразитом, как ты, — сухо произнес Марселу.
— Ты такой же паразит, — усмехнулся Адалберту, — только более удачливый.
— Не понимаю, о чем думала Филомена, когда решила, что ты способен управлять ресторанами в Бешиге? — недоумевал Марселу.
Адалберту был слегка озадачен. Рестораны в Бешиге? Филомена ничего такого ему не говорила.
— А зачем же она вызвала тебя сюда? — холодно поинтересовался Марселу.
Адалберту и сам не знал, и не предполагал, что свадьба его дочери явилась только предлогом для его внедрения в дом, но вслух этого говорить не стал. Он увидел, что Алфреду, прибирающий в гостиной, внимательно прислушивается к их разговору...
Диего явился к Ане с предложением объединить свои усилия, чтобы отомстить Изабелле. Эта дрянная женщина должна получить по заслугам. Таким, как она, легко обманывать честных людей. Но это не может продолжаться до бесконечности.
— Совершенно верно, — согласилась Ана, — несправедливо, когда такие люди оказываются наверху.
— Дона Ана, — продолжал Диего, — я знаю, что Марселу вместе с Изабеллой нанесли вам обиду. И я пришел, чтобы сказать вам, что я всецело на вашей стороне. Но каким образом нам вывести Изабеллу на чистую воду, чтобы ни у кого не оставалось сомнений в ее бесчестности?
— Предоставь это дело мне, — ответила Ана, — мне и Андреа. А твоя роль в этом спектакле будет не слишком трудной...