Глава 29


Рано утром Ана с Андреа вошли в приемную к доктору Осни. Ана долго обдумывала этот визит и правильно выбрала время, когда пациенток еще не было и приемная пустовала.

— Доктор Осни назначил нам на семь, — обратилась Ана к сестре. — Я пришла с подругой, потому что она страшно боится врачей.

Андреа действительно нервничала, у нее даже руки дрожали, когда она заполняла карточку учета пациенток. Вписав туда вымышленное имя, Андреа вошла в кабинет. Ана опустилась в кресло и сделала вид, что перелистывает журнал. Она уже успела окинуть своим цепким взглядом приемную и нашла то, что ей нужно. Картотека! Сестра как раз склонилась над ровными стопками карточек, отыскивая нужные.

Прошло несколько минут — Ана напряженно ждала. Но вот за дверью раздался легкий вскрик, грохот упавшего стула. Встревоженная сестра поспешила в кабинет узнать, что там случилось. Ана стремительно бросилась к картотеке. У нее всего полминуты, может быть, чуть больше.

Она пролистала стопку карточек, имя Изабеллы никак не попадалось. И вот наконец — Изабелла Феррету Васконселус. Теперь мы узнаем, цыпочка, беременна ли ты на самом деле. Едва Ана успела засунуть карточку в сумку, как из кабинета выглянула сестра. — Ваша подруга упала в обморок, — сообщила она. — Но не волнуйтесь, мы уже привели ее в чувство. Ана изобразила на лице тревогу и вошла в кабинет вместе с сестрой. Побледневшая Андреа встретила ее вопросительным взглядом. Ана улыбнулась в ответ и чуть наклонила голову — все в порядке.

Еще через пять минут две заговорщицы, наскоро простившись с доктором и сестрой, чуть ли не бегом помчались к лифту. Им казалось, что они уже слышат за спиной крики: «Держите их!» И лифт, как назло, долго не поднимался. Только на улице они чуть-чуть успокоились и отдышались.

— Ох, у меня чуть сердце не выпрыгнуло от страха. Как я перепугалась! — жаловалась Андреа, прижимая ладонь к груди. — Ну что там, посмотрите карту, дона Ана.

— Сейчас, сейчас! — Ане самой не терпелось заглянуть туда.

Прямо в скверике на скамейке они склонились над похищенной картой Изабеллы. Ана читала по складам:

— Аге-не-зия фал-лопиевых труб. А что это такое, Андреа? Гипоплазия матки. И почерк у этого доктора — сам черт не разберет.

Они были разочарованы. Это же китайский язык. Почему врачи не могут разговаривать со своими пациентами просто и понятно? Нет, обязательно напустят тумана. Так они и не узнали истину. Но Ана придумала, что делать. Сеньор Ренато Роману, фельдшер из их квартала, объяснит, что это значит. Жаль, что Андреа не могла пойти к фельдшеру, она боялась опоздать на работу. Ана же решила не останавливаться на полпути. К тому же ее распирало любопытство. Она взяла такси и поспешила к Ренато Роману.


Филомена никогда не задумывалась, почему ей невыносимо видеть счастливое лицо сестры, возвращавшейся со свиданий со своим мальчишкой. Если бы у нее спросили, она бы ответила: это безнравственно, отвратительно, наконец, — связь сорокалетней дамы с двадцатилетним юнцом. Боялась она и общественного мнения.

Кармела, которая лучше других знала сестрицу, сказала бы, что это обыкновенная женская зависть Филомена ненавидела людей, счастливых в любви. Кармела, опьяневшая от счастья, не подозревала, что вокруг нее плетется заговор. Филомена не хотела больше ждать и потребовала как можно скорее разрушить эту позорную связь.

— Я плачу тебе деньги, — напомнила она Адалберту. — И если ты окажешься бесполезным, то отправишься снова в свою дыру торговать запчастями.

Адалберту не хотел возвращаться на дно и засуетился. В помощники он взял Алфреду. Парень был без предрассудков и ради денег готов на все. Вместе они разработали план: подсунуть Адреану какую-нибудь девицу, с которой через несколько дней Кармела его застанет. Подходящая девица у Алфреду на примете была. Это Соланж, подружка Элизеу. Только бы старикан ничего не прознал, потому что он жутко ревнивый.

Соланж Алфреду нетрудно было уговорить. Она обожала интриги, приключения и тайны. Что ей стоит соблазнить мальчишку. Соланж была уверена, что против ее прелестей никто не устоит. К тому же за эту небольшую услугу дона Филомена хорошо заплатит. Уже на другой день Соланж выследила компанию мальчишек, когда они возвращались с тренировки, смело подошла к ним в кафе и слегка хлопнула Адреану по плечу.

— Извини, ты случайно не Адреану Матозу ду Амарал? Глазам своим не верю. Я самая ярая болельщица вашей команды. Можно сказать, фанатка. Бываю на всех матчах. Ты играешь лучше всех, Адреану, как профессионал.

Никогда Адреану не говорили ничего подобного. Он даже зарделся от удовольствия и сразу клюнул на лесть. А Соланж, не дожидаясь приглашения, уселась за их столик и заказала себе сэндвич и кофе. Друзья Адреану сразу заметили, какие пылкие взгляды бросает на него эта девица.

Из кафе компания направилась в кино. И Соланж с ними. Вечером они заглянули на дискотеку. Соланж танцевала только с Адреану и нежно прижималась к нему. Над ним уже вовсю потешались:

— Вы видели, какую цыпочку подцепил Адреану? Женщины его любят. Что же ты теряешься, парень? По-моему, она готова на все.

Но Адреану не нравилась новая знакомая. Слишком она была вульгарная и прилипчивая. К тому же он влюблен в Кармелу, умную, тонкую и благородную. Соланж вскоре почувствовала, что ее чары не действуют. Это ее страшно обидело и оскорбило. Но раздражение она выместила не на Адреану, а на Алфреду:

— Мне жутко надоело болтаться в компании молокососов, Фефе. Смотреть волейбол, фильмы с Ван Даммом. Я люблю Джулию Робертс и Ричарда Гира. А от сэндвичей у меня скоро будет несварение.

Алфреду пообещал, что это ненадолго. Главное, чтобы ее застали вместе с мальчишкой где-нибудь в мотеле. Это они устроят. Ей даже не придется с ним спать. Зато им заплатят, и хозяева не забудут этой услуги дворецкому. У Алфреду с Соланж были свои планы на будущее, в которых семейству Феррету отводилась большая роль.


Хотя мысли Диего целиком были заняты своими делами: они с отцом планировали отделиться от Филомены и открыть собственный мясокомбинат, он терпеливо слушал рассказ Ирены о ходе ее расследования. Слушал, признаться, с недоверием. Увлеченность этими загадочными тайнами и убийствами даже пугала его.

— Смотри. Диего, это не просто список животных, а китайский гороскоп: «Коза, Лошадь, Тигр...» — показывала она ему список.

На эту мысль ее натолкнула Карла, и они вместе с ней попытались разгадать головоломку. Начиналось анонимное письмо со слов — «Все обречены». Кому вынесен приговор? Кто конкретно зашифрован в гороскопе? Коза — это некто, родившийся в тысяча девятьсот девятнадцатом году. Второй номер—Лошадь, тысяча девятьсот сорок второй, Тигр — тысяча девятьсот тридцать восьмой, Змея — тысяча девятьсот сорок первый, Дракон — тысяча девятьсот сороковой, Собака — тысяча девятьсот тридцать четвертый, Кабан — тысяча девятьсот тридцать пятый.

— Ну и что в этом особенного? — спросил скучающим голосом Диего.

— Ты не поверишь! Мой отец родился в тридцать восьмом. По гороскопу он Тигр. Змея — это Жулия, она родилась в сорок первом. Паоло Суарес, он же Арналду Ронкалью, — его год рождения я узнала из записной книжки, — родился в сорок втором году. По китайскому гороскопу он Лошадь.

Ирена не знала, сколько лет было Франческе и Жозиасу и кто такой человек, родившийся в девятнадцатом, он, возможно, уже давно в могиле, но она готова была поклясться, что следующей жертвой станет Дракон, тот, кто родился в сороковом.

— Значит, ты думаешь, что все, кто умирает, умирают по этому списку? — с сомнением спрашивал Диего.

Ирена не думала, она была твердо уверена в этом. Хотя все смерти были загадочными: Жозиас якобы покончил самоубийством, а Жулии отомстил сумасшедший из трущоб. Сейчас Ирене было важно найти Дракона. Они с Диего начали перебирать своих знакомых этого возраста. Кому из них пятьдесят четыре года?

В семье Ирены такого Дракона не было, а вот у Феррету пятьдесят четыре года вполне могло быть Филомене.

— Это нетрудно выяснить. Моя мать всегда поздравляет всех Феррету с днем рождения. Ведь мы компаньоны. — Диего вздохнул, но, снисходя к странностям Ирены, покорно снял телефонную трубку.

Их догадки подтвердились — Филомена оказалась Драконом. Как ни уговаривал Диего доморощенного Пинкертона отнести письмо в полицию, а самой устраниться от расследования, Ирена упрямо отказывалась. Пусть все считают ее ненормальной, но она доведет дело до конца. Ее долг — предупредить Филомену об опасности.


На Патрисию неожиданно свалилась громкая слава. В супермаркете появился огромный рекламный плакат, а на нем — улыбающаяся Патрисия. Она чуть не грохнулась в обморок, когда неожиданно наткнулась на свое изображение. Вначале не обрадовалась, а испугалась: узнают родители, братья и устроят ей дома грандиозный скандал. Действительно, разговоров было много. Жильцы в их доме, соседи по улице горячо обсуждали в булочной ее успех. Но никто не сказал о Патрисии ни одного худого слова.

Ее стали узнавать на улицах. Маленькая девчушка как-то закричала: «Смотри, мама, это та девушка с плаката!» А на другой день прямо домой явились три школьницы просить у нее автограф. «Вот тут-то отец и закатит мне скандал», — подумала Патрисия. Но старый ворчун Клебер только улыбнулся и сказал:

— Специально заглянул в супермаркет. Ты очень красивая, дочка, на этом плакате. Я рад за тебя.

После этого Патрисия по-настоящему ощутила вкус славы и искупалась в ее лучах. Родные и знакомые гордились ею, подруги радовались или завидовали. Только один человек хмурился и прятал глаза при встречах с ней, а вскоре и совсем стал ее избегать. От Клаудиу она никак не ожидала такого отношения к своему успеху. Ведь это была часть и его успеха, потому что они работали вместе.

Еще недавно они жить не могли друг без друга. Он даже сделал Патрисии предложение. И хотя она безумно была влюблена в него, но замуж не торопилась.

— Я еще очень молода, — объяснила она Клаудиу свой отказ. — Сначала нужно учиться, найти хорошую работу и чего-то добиться в жизни.

Клаудиу как будто бы понял ее и не обиделся. Но когда Патрисия прославилась, вдруг перестал видеться с ней, что означало разрыв. Патрисия была в отчаянии. Как-то она встретила его у Диего и потребовала объяснений.

— Разве непонятно? Ты скоро станешь знаменитой фотомоделью, а я — жалкий неудачник. Ты шагаешь вверх по лестнице, а я качусь вниз, — с горечью бросил ей в лицо Клаудиу.

Патрисия ожидала чего угодно, только не этого. Ведь она была уверена, что они с Клаудиу будут работать вместе. Грег считает его прекрасным фотографом. Скоро ее обещают пригласить на съемки новой рекламы, и она обязательно замолвит словечко за Клаудиу.

— Не будем больше говорить об этом, Пати. Нам не стоит больше встречаться. Прощай! — Клаудиу холодно простился с ней и ушел, оставив одну в квартире Диего.


Планы Изабеллы осуществились только наполовину. Она лежала на тахте в своей комнате в доме тетки и размышляла, как ей заставить вернуться сюда и Марселу. Этот упрямец не поддавался на уговоры. Даже сама Филомена Феррету просила его переехать из гостиницы и поскорее обвенчаться с племянницей. А Филомена редко кого о чем-либо просила. Но Марселу заявил, что они с Изабеллой будут жить в своем доме.

Изабелла уже придумала один хитрый ход. Она знала, как мучился Марселу неизвестностью и никак не мог заставить кухарку признаться, кто из троих детей рожден не от него, а от другого мужчины. Так вот. Изабелла хотела предложить ему сделку: она раскроет эту тайну, а взамен Марселу вернется в дом Филомены.

Она уже принялась обдумывать в подробностях, как это можно сделать — добыть результаты анализа крови детей кухарки, когда некстати зазвонил телефон и прервал ее размышления. Звонила сестра из приемной доктора Осни. Изабелле показалось, что она очень нервничает.

— Простите, дона Изабелла, но у нас чрезвычайное происшествие — исчезла ваша медицинская карта. Ничего подобного у нас никогда не происходило. Сегодня на прием к доктору приходили две странные женщины. После их ухода я сразу заметила, что в картотеке кто-то рылся.

Сестра испуганно смолкла, зато Изабелла вскочила как ужаленная и обрушила в телефонную трубку потоки брани.

— Нужно совсем немного мозгов, чтобы догадаться запереть архив на ключ, выходя из комнаты, — визжала она.

Опомнившись, она строго допросила сестру, как выглядели женщины. Хотя нетрудно было догадаться, кто мог выкрасть ее медицинскую карту. При мысли, что кухарка уже заглянула в нее и все знает, Изабеллу охватила бессильная ярость. С каким наслаждением она бы собственными руками задушила эту интриганку.

Однако нужно спешить, заметалась Изабелла. Кухарка не станет медлить, тут же отправится с картой к Марселу, Филомене, разболтает по всему кварталу и городу о ее позоре.

Через четверть часа Изабелла уже мчалась на своей машине к пиццерии «Ла Мамма».


Ана только что отдала последние распоряжения на завтра, отпустила официантов, проверила счета и собиралась подняться к себе в спальню, отдохнуть после хлопотного денька. Она напевала, у нее было отличное настроение. Дон Роману прочел диагноз Изабеллы и объяснил ей:

— К сожалению, эта бедняга может забеременеть только от святого духа.

Значит, негодяйка всем морочит голову. Ана пока не собиралась публично разоблачать Изабеллу. Ей достаточно было знать, что у Марселу никогда не будет детей от этой девчонки.

Она уже сняла фартук и вышла из кухни, когда перед ней как из-под земли выросла Изабелла. Ана вскрикнула и отшатнулась, увидев направленный на нее пистолет.

— Немедленно верни карту, грязная воровка, или я тебя пристрелю. И тебя и твоих выродков. Мне нечего терять, — спокойно и зловеще говорила Изабелла.

— А ведь ты убьешь! — Ана с изумлением смотрела на нее, словно перед ней предстал сам сатана в женском обличье.

— Запросто! — подтвердила Изабелла. — Если ты проболтаешься Марселу и Филомене, я расквитаюсь с тобой, убив твоих детей.

Ана старалась не показать, как напугала ее эта угроза. Она швырнула на стол карту. Все равно этой змее не удастся долго обманывать родных. Уже через три-четыре месяца все поймут, что она вовсе не беременна. И Марселу, оказывается, она одурачила. Ана думала, что эта парочка заодно.

После ухода Изабеллы она долго сидела на кухне без света, не могла прийти в себя от ужаса. Андреа она скажет, что они напрасно рисковали: девчонка в самом деле беременна. Изабелла угроз на ветер не бросает.



Загрузка...