В кабинет к Олаву де Мелу, следователю департамента убийств и защиты личности, вошла очень красивая элегантная женщина и, волнуясь, сообщила:
— Меня зовут Элена Рибейру. Я должна сделать заявление о заговоре, в результате которого гибнут люди. Это какой-то сумасшедший, преступник. Он взялся погубить нашу семью: сначала погиб мой муж, потом сестра, теперь совершено покушение на мою дочь. Полиция должна нам помочь.
Олаву не на шутку перепугался. Ничего себе заявленьице! В их тихом уголке заговоров не случалось уже несколько столетий. Он усадил красавицу на стул и предложил ей воды. Но слушая ее сбивчивый рассказ, он все больше убеждался, что это не более чем плоды больного воображения нервной женщины. Тем не менее он распорядился принести из архива закрытое дело о смерти ее мужа.
Элиу Рибейру и Франческа Феррету были отравлены в аэропорту, в зале первого класса для высокопоставленных пассажиров. Казалось бы, дело должно прогреметь и расследоваться самым тщательным образом. Но нет, его быстро свернули и отправили в архив. Олаву насторожился. Значит, кто-то заплатил за это немалые деньги. Он не был наивным и давно знал, что в полиции работают всякие люди, и есть далеко не кристальной честности.
Олаву де Мелу не был героем-полицейским. Эдаким мужественным, несгибаемым и суровым, которых показывают в кино и описывают в романах. Он не горел на работе, а просто честно выполнял свои обязанности. У него было много человеческих слабостей. Над одной подшучивал весь департамент. Олаву не мог спокойно пропустить ни одной юбки, ни одной хорошенькой мордашки. Дона Элена произвела на него неизгладимое впечатление. Никогда еще не приходилось ему иметь дело со столь утонченной женщиной. Она не выходила у него из головы. Но это не мешало Олаву понемногу заниматься и делами.
Он распорядился выяснить, где сейчас работает следователь Лопес, который расследовал убийство Элиу Рибейру и его спутницы. А сам повидался в больнице с Иреной. Девчонка, на радость всем, поправлялась и была очень недурна собой. Но с мамашей не сравнить. Элена была как выдержанное вино, как раз во вкусе Олаву.
Китайский гороскоп, который она ему подсунула, вначале вызвал у Олаву сильное недоверие. Но слишком много людей из этого списка уже отправились в мир иной. Причину нужно было выяснить. Он сделал непроницаемое лицо, чтобы Ирена не догадалась, что дело его заинтересовало. Но прежде всего он решил устранить от этого дела девчонку, чтобы она не путалась под ногами и не подвергала себя опасности. Для этого он дал ей понять, что все эти домыслы об убийствах по гороскопу кажутся ему смехотворными. Ирена обиделась.
Сержант Миролду уже ждал его с отчетом. Оказывается, следователь Лопес был отстранен от дела и переведен в Карапикуибу. Чуть позже он вышел в отставку и купил себе отель в Барра-ду-Уна.
— Ничего себе! Это на зарплату полицейского! — присвистнул Олаву. — Странно. Очень странно. Туг еще нужно копать и копать.
И Олаву де Мелу всерьез взялся за дело. Хотя комиссар департамента приказывал ему не заниматься ерундой: дело закрыто и нечего его поднимать. Но Олаву дал себе слово довести его до конца, даже если придется пожертвовать для этого свободным временем и выходными.
Нет, Кармелу не запугаешь ни сумасшедшим домом, ни общественным мнением, поняла Филомена, придя в себя после объяснения с сестрой. Они наговорили друг другу много лишнего, оскорбительного, несправедливого. На следующее утро она решила поговорить с Кармелой совсем иначе, как с близким, дорогим человеком.
Их мать слыла женщиной расчетливой, жесткой и разумной, а отец жил мечтами. Кармела пошла в него, а Фило — в мать. Но в жизни Филомены тоже были сильные увлечения, и она всегда умела обуздать себя и следовала твердым принципам приличия. И по-своему была счастлива, потому что избежала разочарований и унижений.
Но не только это собиралась сказать Филомена сестре. Она просила, умоляла:
— Кармела, ты нужна не только дочери, но и мне. Ты единственная, кто остался рядом после смерти бедной Чески. Романе мы не нужны. У тебя доброе сердце, и ты всегда мне помогаешь. Для меня семья — главное в жизни. Семья — убежище, все остальное — химеры и фантазии.
Впервые за долгие годы Филомена плакала, и Кармела была удивлена и тронута. Сестры вспомнили родителей, молодость и даже обнялись. Филомена осторожно напомнила, что через несколько лет Кармела станет старухой, а мальчик — зрелым мужчиной.
— Я сама об этом только и думаю! — с отчаянием призналась Кармела.
Думала она и о том, что вскоре станет обузой Адреану, испортит ему жизнь. Пускай Филомена суха и рациональна, она права — в их возрасте самое главное — семья и долг перед близкими. В ее годы нельзя жечь за собой мосты. Ведь уехав, она уже не сможет вернуться.
Вечером она простилась с Адреану и отдала ему билет. Он улетел в Женеву один и не собирался возвращаться. Может быть, это и к лучшему. У них сохранятся самые светлые воспоминания, у него — о первой большой любви, а у Кармелы — о последней.
Она видела, что мальчик страдал, но лучше расстаться вовремя, без злобы и обид. Потом он сам будет благодарен ей. Кармела просила:
— Сделай мне этот подарок, Адреану. Позволь сказать тебе «прощай», пока ты еще любишь меня.
Часы в гостиной гулко пробили два раза, когда усталый Марселу вернулся домой. Сегодня вечером он женится, но даже в такой день с восьми утра уже трудился на комбинате. Дел было много, и все неприятные.
Диего наотрез отказался стать компаньоном Филомены и выкупить часть акций мясокомбината. Этот маленький наполеон не хотел быть на вторых ролях. Он мечтает о собственном деле и уверен, что его хладокомбинат станет лучшим в стране. Честолюбие и самоуверенность этого молодого нахала безграничны. Как всегда после встречи с Диего, у Марселу портилось настроение. Может быть, Филомена права — это зависть? У этого молокососа есть деньги, поэтому он может позволить себе любой каприз. А он, Марселу, всю жизнь работал за гроши на других, исполнял приказы и не мог реализовать своих способностей.
Не проходило дня, чтобы не возникали проблемы с детьми. Карина, его принцесса, вдруг пожелала стать фотомоделью. Как ее подруга Патрисия. Вначале Марселу заявил твердо — нет! Девчонка рыдала неделю. А сегодня привела на комбинат целую делегацию — фотографа из рекламного агентства, подружек и братьев. Вся эта свита просила за Карину, уверяла, что агентство — очень уважаемая фирма. Марселу неохотно согласился. Он еще посмотрит, что это будет за реклама.
Вечер предстоял нелегкий. После церкви — застолье с родственниками. Потом они с Изабеллой улетают в Афины. Филомена сделала им подарок — медовый месяц в Греции. Марселу попытался выбросить все заботы из головы, думать только о предстоящих счастливых днях. Но это ему не удавалось. Он не чувствовал себя женихом, не парил в небесах от счастья.
И Изабеллы почему-то не было дома. Она ушла к парикмахеру. Зачем, недоумевал Марселу. Обычно ее причесывали дома. Он прилег отдохнуть перед церемонией и не велел его беспокоить. Весь день он помнил, что сегодня и у Аны с Жукой свадьба. Именно в эти минуты праздник в пиццерии в самом разгаре. Это тоже были неприятные мысли. Сегодня все раздражало его, причиняло досаду. Какие-то тревожные, нехорошие предчувствия томили душу. Марселу захотелось поскорее пережить этот день и очутиться в самолете.
Ана с Жукой решили отметить свадьбу по-неаполитански — прямо на улице, шумно, весело, многолюдно. Играл маленький оркестр. Столы были накрыты, и Улисс с Текой уже разносили гостям напитки.
Ждали жениха и невесту, чтобы отправиться в церковь. После венчания за праздничный обед сядут более ста человек, и веселье продлится до самого утра. О такой свадьбе мечтали новобрачные.
Когда подъехала машина Изабеллы, многие знавшие наследницу семейства Феррету были удивлены.
— Что этой змее здесь нужно? Как бы Ана ее не увидела! — всполошилась Китерия.
Изабелла как хозяйка прошлась по маленькой площади, украшенной разноцветными фонариками и цветами, отыскала Жулиу и обняла его за плечи.
— Как красиво! — снисходительно полюбовалась она праздником. — Я обожаю все простонародное.
Жулиу заметил, что в последние дни Изабелла особенно внимательна к нему. Настаивала, чтобы все они присутствовали на ее свадьбе. Сандру и Карина наотрез отказались. Но Жулиу не хотел обижать отца и заставлял себя быть почтительным с его будущей женой. Ему не нравилась Изабелла, и он ее побаивался, но не бросать же незваную гостью одну на площади, в толпе незнакомых людей.
— Ну показывай мне все. Не забывай, сегодня я стану твоей мачехой, — шутливо приказывала Изабелла. — А где Жука? Хочу его поздравить и пожелать счастья. Ведь он Марселу почти брат.
Жука появился на площади вместе с отцом. Гости встретили жениха радостными приветствиями. Невеста почему-то задерживалась. В эти минуты, когда Жука нетерпеливо поглядывал на дверь пиццерии, Жулиу и подвел к нему гостью. Они не были знакомы, но в Сан-Паулу все знали наследницу семьи Феррету.
— Поздравляю вас, Жука! — со сладкой улыбкой сказала Изабелла, и в ее глазах вспыхнули дьявольские огоньки. — Я все думала, какой бы вам сделать подарок, и решила, что лучше сына ничего не придумаешь.
Гости радостно закричали — невеста идет! В дверях пиццерии показалась невеста, недаром столько времени уделившая своему туалету. Ана поздоровалась с гостями и тут заметила Изабеллу, беседующую с Жукой и Жулиу. Счастливая улыбка мгновенно сбежала с ее губ. Она очень встревожилась и поспешила к ним.
— О каком сыне вы говорите? — удивленно спросил Жука.
— О Жулиу. Жулиу — ваш сын, ваш с Аной. Она обманывала вас столько лет. И Марселу все знает. Только вас дурили, — громко объявила Изабелла на всю площадь.
Давно она не испытывала такого удовольствия. Скандалы она обожала. Конечно, если они не задевали лично ее. Вдобавок Изабелла упивалась сладостью мести. Она предупреждала кухарку, что ничего не забудет и ничего не простит.
Праздничный шум на площади стих, воцарилась зловещая тишина. Жука не мог поверить в то, что услышал. Слова этой злобной девчонки казались ему нелепыми, неправдоподобными. Он видел, что Изабелла кипела злобой, несмотря на притворную улыбку. Бедный Жулиу побледнел и с ужасом смотрел на невесту отца как на сумасшедшую.
— Ну скажи, Ана! Признайся, что ты не святая. Долго ты еще собираешься водить всех за нос? — злорадно кричала невесте Изабелла.
Первой опомнилась Китерия и, подскочив, влепила Изабелле звонкую пощечину:
— А ну, убирайся отсюда, бесстыжая потаскушка!
Они уже вцепились друг в дружку. Изабелла обид не прощала и умела драться. Если бы не Улисс, на площади произошла бы маленькая потасовка. Но он растащил разъяренных женщин. Изабелла поняла, что ей пора уезжать. Она была полностью удовлетворена разоблачением. Кухарка превратилась в соляной столб. Даже свадебный букет выронила незадачливая невеста. Едва ли ей удастся сегодня выйти замуж.
Изабелла села в машину и бросила прощальный взгляд на площадь, где еще полчаса назад кипело веселье, а теперь воцарился траур. Хороший выдался денек, подумала Изабелла. Похоже, он будет самым счастливым в ее жизни, потому что в церкви ее ждет Марселу, а вечером они вместе улетят на сказочные греческие острова.
Жука посмотрел на Ану, и сердце его заныло. Он понял, что это не сон, не выдумки, а правда. Ана была убита, раздавлена случившимся. Слезы бежали по ее щекам.
— Ана, так Жулиу мой сын? Скажи, — тихо спросил у нее Жука, глядя на мальчика совсем по-другому, как будто видел его впервые.
Но Ана молчала, закрыв ладонями лицо. Тогда Жука, пошатываясь, побрел домой. Ему казалось, что площадь, разноцветные фонарики, толпа гостей плывут перед глазами. Двадцать лет Ана обманывала его, потому что боялась потерять Марселу. А он ее обожал, считал лучшей из женщин, неспособной на предательство, хитрость и ложь.
Ана, опомнившись, бросилась вслед за ним.
— Жука, прости меня, любимый! Я сделала это ради Жулиу, мне было жаль мальчика, — молила Ана. — Я щадила сына и причинила боль тебе.
— Ты украла у меня сына. Забрала его для себя и Марселу. А меня выбросила на обочину. — У Жуки дрожали губы, он с трудом сдерживал слезы.
Ана бросилась перед ним на колени, говорила о своей любви и о том, что не было у нее в жизни друга ближе и дороже, чем он.
— У тебя доброе сердце, Жука. Если ты не можешь простить меня разумом, постарайся простить сердцем!