46

Тея

Усталость навалилась на меня, как грузовик Mack, когда Шеп внес меня на руках на кухню.

— Я могу идти сама.

— Нет, — буркнул он.

— Шеп…

— Позволь мне это, Колючка. Мне нужно знать, что с тобой все в порядке.

Я только тяжело вздохнула и уткнулась носом ему в шею. Дело было не только в том, чтобы убедиться, что я цела. Шеп хотел быть уверен, что я не сбегаю от него. И от этого в груди кольнуло чувство вины.

— Я никуда не уеду, — прошептала я ему в шею. — Обещаю.

Он медленно опустил меня на стул у кухонного стола. Его руки задержались у меня на лице, и большие пальцы легко коснулись кожи под глазами, словно ища остатки слез. Потом скользнули ниже — по щекам, один — к губам, второй — к шее. Будто он запоминал прикосновением, какая я.

— Я знаю.

Он взглянул на мои колени, и на лице тут же появилось беспокойство. Он схватил мою руку и осмотрел ее. На ладонях были мазки крови и полумесяцы ран от ногтей.

— Что случилось? — прошептал он, еле касаясь пальцем повреждённой кожи.

Я поморщилась.

— Кажется, я сделала это, когда Брендан зашел в пекарню. Даже не заметила, что проколола кожу.

Мышца на его челюсти заиграла.

— Сиди здесь.

В голосе прозвучала привычная твердость, настоящий Мистер Контроль. Но я не стала спорить. У меня просто не было сил.

Через пару секунд Шеп вернулся, неся в руках кучу всякого. Он разложил все на столе, а сам подошёл к раковине и вымыл руки.

Я оглядела арсенал: перекись водорода, мазь, пластыри, марля, лейкопластырь.

— Все не так серьезно. Я просто помою руки…

Шеп обернулся, вытирая руки, и остановил меня одним взглядом.

— Нам нельзя допустить заражения. И, если не ошибаюсь, ты сделала то же самое для меня.

Я сразу закрыла рот. Он подошел ко мне, сел на второй стул. От него пахло кедром и свежими стружками — лучше любого лекарства. Потому что это был Шеп.

Он пропитал кусок марли перекисью, взял мою ладонь, изучая раны.

— Прости, что это случилось.

— Шеп…

Он начал обрабатывать раны.

— Прости, что меня не было рядом.

— Ты не можешь быть со мной каждую минуту каждого дня, — прошептала я.

— А я хочу.

— Шепард…

Он поднял на меня взгляд, услышав полное имя.

— Это не решение. Быть вместе двадцать четыре на семь — не лучшая идея для нас обоих.

Его губы сжались.

— Я не хочу, чтобы он снова застал тебя врасплох. Не хочу, чтобы он снова оказался рядом, когда ты одна.

— Я не была одна. И не буду. Потому что ты всегда со мной. — Я приложила свободную руку к груди, не заботясь о крови на футболке. — Ты показал мне мою силу. Смелость. Ты сделал из меня бойца.

— Колючка… — прошептал он.

— Это правда. И я знаю Брендана. Он не рискнет действовать открыто. Он сделает это исподтишка.

— Этого не случится, — стиснул зубы Шеп.

— Ты не можешь контролировать, что он сделает. Мы просто должны быть готовы.

Шеп поднял взгляд, янтарные глаза встретились с моими.

— И мы справимся. Вместе.

Эти слова согрели меня.

— Я тебя люблю.

Уголки его губ дрогнули.

— Обожаю слышать это от тебя.

— Привыкай.

Шеп снова занялся моими руками, аккуратно обработал раны, намазал мазью и заклеил обе ладони огромными пластырями.

— Не думаешь, это перебор? — усмехнулась я.

Он нахмурился:

— Мы не рискуем.

Я знала, он говорит не только о возможной инфекции. Я уже открыла рот, чтобы сказать, что со мной все в порядке, когда в дверь постучали.

Я инстинктивно поднялась, тело напряглось.

Шеп тут же оказался рядом и встал передо мной:

— Это Трейс. Я позвонил ему по дороге.

Все напряжение покинуло меня одним выдохом. Трейс. Не Брендан. Все хорошо.

Шеп коснулся губами моего виска:

— Ты в безопасности.

— Я знаю.

Он не отпускал меня сразу, и я чувствовала, как он сдерживается. Но когда стук повторился, он пошел открывать дверь.

— Спасибо, что пришел, — сказал он, впуская брата.

Трейс прошел по коридору в кухню, взгляд его быстро пробежался по мне и обстановке.

— Прости, что это случилось, Тея.

— Я тоже, — тихо ответила я. — Хочешь воды или…

— Я сам принесу. Сиди, — приказал Шеп.

Я показала ему язык:

— Ужасно командный, тебе не кажется?

Трейс рассмеялся:

— Он всегда такой был. Даже в подростковом возрасте пытался мной командовать, хотя я старше.

— Ты настучал на меня, когда я один раз прогулял школу, — отозвался Шеп.

Трейс усмехнулся, усаживаясь за стол:

— Месть — злая штука.

Я переводила взгляд с одного на другого. Между ними была та близость, о которой я всегда мечтала в детстве. И теперь я знала — со временем я тоже стану частью этого. Стану частью забавных историй с Колсонами, совместных шуток. Все это стоило того, чтобы бороться.

Шеп поставил на стол кувшин лимонада, который я сделала вчера, три стакана и тарелку с сыром и крекерами. Он сел рядом и пододвинул угощение ко мне:

— Тебе нужно что-нибудь съесть.

Я взяла крекер, чтобы его успокоить, но, подняв глаза, увидела, как Трейс смотрит на нас с Шепом. В его взгляде читалась радость… и тоска. Я не знала подробностей его развода, но было видно, как ему не хватает такой связи, какая есть у нас с Шепом. И от этого мне стало невыносимо жалко этого доброго, заботливого человека. Ему, наверное, тяжело — все время заботиться о дочери и обо всем городе, не получая заботы в ответ.

Трейс прокашлялся:

— Я должен спросить. Брендан угрожал тебе, когда пришел в пекарню?

Кусочек крекера тут же стал горьким на вкус.

— Он просто сказал, что будет жаль, если люди узнают о плохом сервисе в The Mix Up. И что мы еще увидимся. Это его версия угрозы.

Пальцы Шепа сжали стакан так сильно, что костяшки побелели.

— Должно же быть что-то, что ты можешь сделать. Он ее преследует.

Трейс провел рукой по челюсти:

— Чтобы подать на охранный ордер, нужны доказательства угроз.

— Он издевается над ней, — прорычал Шеп.

— Знаю, — уверенно сказал Трейс, а потом снова повернулся ко мне: — Энсон смог достать для меня материалы по делу из полиции Лос-Анджелеса. Они не узнают, кто именно запросил документы и зачем, но теперь я хотя бы могу посмотреть, какие улики были собраны.

У меня скрутило живот при воспоминании обо всех бесполезных разговорах с офицерами в ЛА, о том, как они снова и снова заставляли меня чувствовать, будто во всем виновата я.

— Они ужасно провели расследование, — продолжил Трейс.

— Расскажи что-нибудь новенькое, — пробормотала я.

— Энсон уже подключил Декса. Он попробует найти доказательства, связывающие Брендана с кибератаками на тебя.

Я выпрямилась на стуле.

— Думаешь, у него получится?

Сердце колотилось, будто хотело вырваться наружу. Я давно перестала верить, что Брендана когда-нибудь привлекут к ответственности. Я просто хотела, чтобы он исчез. Но если он наконец получит по заслугам? Если правда всплывет наружу, и весь мир увидит, кем он является на самом деле? Это было больше, чем я когда-либо осмеливалась надеяться.

— Если кто и сможет это сделать, то Декс, — сказал Трейс. — Энсон рассказывал, как он работает на ФБР. У него серьезные навыки. Я бы точно не хотел оказаться у него на пути. У него обостренное чувство справедливости.

Глаза Шепа сузились:

— Хочешь сказать, он мститель?

— Именно. Но мститель на нашей стороне.

Шеп кивнул:

— Скажи ему, что мы достанем все, что ему понадобится.

— Шеп…

Он снова повернулся ко мне, его ладонь легла мне на щеку.

— Брендан больше не будет тебя мучить. И получит по заслугам. Я прослежу за этим.

У меня ушла земля из-под ног. Как бы сильно я ни хотела, чтобы Брендан наконец понес наказание, я знала, на что он способен. Он разрушал тех, кто переходил ему дорогу.

Загрузка...