— Нет, я, конечно, понимаю, что девочка почти безнадежна, поступление к концу учебного года нелогично, — лебезит моя тетка Фирра перед серьезным мужчиной в дорогом камзоле и с пронзительно-синими глазами. — Да и с учетом всего того, что натворил ее отец… Но это было последней волей моей покойной сестры, потому я не могу…
— Дети не должны отвечать за грехи своих родителей, госпожа Дассел, — сдержанно отвечает ей ректор.
— Ой, не стоит думать, что она вся такая бедная и несчастная и ее нужно жалеть, — отмахивается тетка. — Она уже успела хорошо попортить наш коллекционный сервиз и даже едва не расстроила помолвку моей дочери.
Да что она такое несет⁈ Не так же все было! Сжимаю кулаки до побеления костяшек: с того самого момента, как меня привезли в их пафосный особняк, я стала у них крайней во всем, что бы ни произошло. Как-то раз меня даже пытались обвинить в том, что кухарка добавила перец в суп моей двоюродной сестры, и от этого по ее лицу пошли красные пятна.
— Неправда, — едва слышно возмущенно произношу я. — Тарелками в меня кидалась Риделия, а ее жених сам виноват, нечего было придираться ко мне.
— Замолчи, — шикает на меня Фирра. — Бездарщина.
— Кассандра очень одаренная девушка, — перебивает ее ректор. — Госпожа Дассел, мы приложим все усилия для того, чтобы развить и стабилизировать ее способности.
— Да-да, конечно, — улыбается тетка, и я понимаю, что она не все сказала, и продолжение мне не понравится. — Но если что, вы всегда можете отказаться. Совет по магическому регулированию я уже предупредила, при первой же проблеме, они прибудут и заблонируют Кассандру. Может, тогды мы сможем вздохнуть спокойно.
Синие глаза ректора темнеют, становясь оттенка грозового неба, на скулах начинают гулять желваки, и мужчина медленно поднимается со своего кресла, нависая над нами тучей.
— Вы сможете спокойно жить, зная, что ваша племянница превратилась в живую куклу? — резко спрашивает он и, не дожидаясь ответа, продолжает: — Всего доброго, госпожа Дассел.
Тетка понимает все с полувзгляда, белеет и судорожно цепляется за свою крошечную шелковую сумочку с бахромой из бисера и стекляруса.
— Да-да, конечно, — она сползает с кресла и пятится к двери, лишь у самого выхода бросив мне презирающий взгляд. — Не будь дурой, воспользуйся единственным шансом.
Вспышка в глазах рискует превратиться в магическую, и только впившиеся в ладони ногти позволяют сдержаться. Это привычно отдается головной болью и тошнотой.
— Кассандра, — рука ректора ложится на мое плечо, и я вздрагиваю, — тебе плохо? Проводить тебя в целительское крыло?
Мотаю головой, стараясь дышать носом, это всегда помогало.
— Все хорошо, ректор Ферст, — выдавливаю из себя я.
Не хватало еще, чтобы он подумал, что я больна, и отправил к тетке, пока не выздоровлю. Она и так до смерти рада, что я не буду мелькать у нее перед глазами, а соседи не будут коситься и шушукаться за спиной обо мне, дочери «предателя и его шлюхи». Стоит ли упоминать, что от меня все ждут?
— Тебе все же придется зайти к профессору Курт чуть позже, чтобы она осмотрела тебя и занесла все твои показания в карточку, — ректор садится обратно, поправляет выправившуюся из хвоста прядь темных длинных волос и передает мне бумагу-направление. — Потом зайдешь к кастелянше и возьмешь белье и форму. В библиотеке возьмешь учебники.
Он одну за одной передает мне бумажки с его подписью и печатью.
— Прошу прощения, ректор Ферст, — тяжело сглатываю, потому что тошнота все еще до конца не прошла, — вот так все просто? Никаких экзаменов, дополнительных заданий, условий?
Он поднимает на меня тяжелый взгляд, и я понимаю, что нет. Не все просто. Ректор переплетает пальцы и облокачивается на стол, выдерживая паузу.
— Кассандра, — произносит он. — Не буду от тебя скрывать. Прежде, чем принять решение о твоем приеме на учебу, мы навели справки, и подошли к этому очень обстоятельно. Знаем все, вплоть до того, как звали твоего питомца, которого выдавали за твоего фамильяра, которого у тебя нет.
По спине пробегают мурашки. Они знают…Впрочем, если они даже при этих условиях дают мне шанс, то я согласна на все.
— Ну… я вообще удивлена, что меня все еще не посадили под арест, — натянуто говорю я.
— Не скажу, что среди приближенных к королю людей не было тех, кого посещала такая идея, — ректор снова оказывается со мной откровенен. — Но мое слово имеет для Его Величества вес, поэтому ты сейчас тут.
— Господин ректор… — я натянуто улыбаюсь и выпрямляю спину. — В ваших словах я слышу четкое «но». Я не питаю иллюзий, поэтому прошу вас сразу сказать, на каких условиях я тут? Что я должна сделать?
Ректор достает кристалл, обрамленный в красивую металлическую оправу и проводит над ним ладонью. Почти сразу же раздается приглушенный стук в дверь, но только для приличия. Потому что замок тут же щелкает, и на пороге появляется мрачный мужчина в черном кожаном костюме.
Высокий, широкоплечий, с длинными темными волосами, собранными в небрежный хвост кожаным шнурком. Его правую щеку пересекает старый шрам, заканчивающийся у уголка губ.
Но больше всего бросается в глаза не это. Меня как кинжалом пронзает его черным взглядом, полным жгучей ненависти. Не презрения, как у всех, именно ненависти. Волосы на голове встают дыбом, а вены наполняет жидкий страх.
— Вот единственное условие, Кассандра, — твердо произносит Ферст. — Профессор Ругро будет твоим куратором.