26

Мне пришлось больно себя ущипнуть. Не хотелось бы рассмеяться или съязвить.

— Не беспокойтесь, Ваша Светлость. Подобных осложнений с моей стороны ждать не стоит.

Он мне не поверил. Ну надо же.

— Вы должны знать, что в самом скором времени я введу в свой дом молодую жену. А женщины слишком завистливы и ревнивы. Потому лучше по этой дорожке вообще не идти. Вам будет сложно справиться с чувствами, глядя на чужое счастье.

«Счастье», — мысленно повторила я и спросила вслух:

— И кто же счастливая избранница?

— Старшая дочь Андерсонов.

Несколько секунд я молчала, переваривая информацию, крутя её и этак, и так.

— И как же эту молодую даму зовут?

Герцог не ответил. Его губы сжались в плотную линию, а линия скул заострилась.

— Вы не знаете её имени, да? — уточнила я. Хотелось вскочить и воскликнуть: «Боже, да! Я так и знала!»

Будущий новобрачный перебрал стопку прочитанных писем, быстро проглядывая их содержание.

— Мою будущую жену зовут Аделаида.

— Какое красивое имя, — заметила я. — Жаль лишь, что влюблённый жених не сразу его вспомнил.

Мы недолго молчали. Наконец его прорвало:

— Кто сказал, что я влюблён в эту девушку?

Тон-то какой! Мне стоило неимоверных усилий не закатить глаза.

— Об этом мне намекнуло ваше намерение заключить с нею брак.

Внутри всё аж бурлило, хотя какое мне дело до его намерения жениться на безымянной, чёрт его возьми, невесте? Вот именно — никакого. И всё же за Аделаиду Андерсон стало обидно.

До недавних пор Азария казалась мне восхитительной сказкой. А в сказках юные девушки выходят замуж за принцев исключительно по любви.

— Полноте, Лина. Вы ведь взрослая женщина, должны понимать, с какой целью заключаются браки.

— С какой же? — Я расплылась в доброжелательной, надеюсь, улыбке и захлопала ресницами.

— Мне нужен наследник. Не один ребёнок — много детей, чтобы воскресить угасший род. А значит, нужна жена с соответствующим моему положению титулом и сильной магией. И вы верно догадались — мне безразличны её внешность, имя и прочие несущественные моменты.

— Вы понимаете, что с таким отношением лишаете невинную девушку надежд на взаимную любовь и счастливый брак?

— Подобные рассуждения я готов услышать от наивной простушки, но не от вас. Хотя, возможно, ваш брак был крайне счастливым.

— Я никогда не была замужем, — спокойно ответила я, и лицо у герцога Валентайна будто окаменело.

Он уставился на меня с таким осуждением, будто услышал признание, что я ем младенцев на завтрак.

— Буду считать, что вы пошутили.

Странноватое заявление. Я решила, что лучше прояснить всё сразу, а не гадать, по какой причине человек, преступлениями которого пугают детей, решил натянуть на себя сияющий нимб и сыграть роль судьи.

— Почему же, я сказала вам правду. Была наивна, влюблена, крайне молода, а отец Анжелы оказался подонком. Хотела добавить редким подонком, но, скорей, редкий мужчина берёт на себя ответственность, услышав, что его девушка беременна, чем наоборот. Так в чём же я виновата? Может, что не избавилась от ребёнка?

Брови Чёрного герцога поползли вверх, рот приоткрылся. Вид у всегда строгого и надменного мужчины стал презабавный. Мне удалось его поразить, хотя ну что такого уж я сказала? Америку не открыла, хотя про Америку и Землю вообще в моих обстоятельствах следовало бы забыть.

— В нашем мире женщины не козыряют отношениями до брака, — заявил он, аккуратно подбирая слова. — Подобное признание лишает вас титула леди, как и вашу дочь. Потому, — его тон стал угрожающим, — я буду считать, что вы пошутили. А в действительности вы, конечно же, были замужем за достойным человеком и, к сожалению, рано стали вдовой. Вам всё понятно, леди Лина ?

Я смотрела на него во все глаза. Ну надо же, какие новости. Архаичные порядки, обвинение жертвы во всех смертных грехах — это меня не удивляло. Поразило, что герцог встал на защиту моей Анжелы. Ну не меня же он бросился защищать, понятное дело.

— Спасибо за предупреждение.

— Не принимайте на свой счёт мою снисходительность к вашему недостойному поведению, — строго ответил он.

Загрузка...