72

Глава 25. Чёрная роза

Не знаю, как мне удалось вырваться из рук Валентайна. Прижимая ладонь ко рту, я выскочила в коридор. Пробежала мимо открытых дверей в гостиную, на пороге которой стоял хмурый Оливер Престон. Ничего ему не сказала — не смогла открыть рот, всё ещё помнящий горько-сладкий вкус поцелуев.

Я слышала тяжёлые шаги за собой, Валентайн меня звал. И я бежала тем быстрей, чем ближе мне казался преследователь.

В холле я повернула к выходу на улицу, а не к лестнице, где нагнать меня стало бы делом минут.

— Лина, остановись, или я тебя остановлю!

Зря я оглянулась. Тело неожиданно врезалось во что-то, чего впереди только что не было, плечо обожгла резкая боль. Я едва не упала, а когда рассмотрела препятствие, им оказалась невидимая стена явно магического происхождения.

Не желая сдаваться, я ударила по ней кулаком, но преграда никуда не исчезла.

Шаги за мной замедлились.

— Лина, хватит уже убегать от меня. Нам нужно поговорить.

Резко развернулась и выставила вперёд руку, безмолвно приказывая не приближаться.

Он не стал слушать меня. Подошёл ближе, но не успел коснуться, когда прозвучал другой голос:

— Валентайн, вижу, тебе не дорога и эта невеста.

Мы с герцогом одновременно повернули головы.

На самом верху лестницы стояла бледная Макария в снежно-белом свадебном платье. Смотрела на нас с Валентайном так, будто мы — самое мерзкое и отвратительное, что она видела в жизни.

В лицо бросилась кровь. Как же несправедливо! Я-то в чём виновата, когда это он, только он ведёт себя отвратительно и со мной, и со своей юной невестой.

Макария покачала головой.

— Какой скандал. Прошлую ты хотя бы любил. А с этой уже бегаешь за другой.

— Что происходит? — прозвучал голос брата Оливера.

Я даже не оглянулась. Смотрела на Макарию и не узнавала её, несмотря на привычные черты лица и фигуру. Она качала головой, её лицо подёргивалось от всепоглощающей ненависти.

— Никогда! Слышишь меня, никто никогда не займёт моё место!

С этими словами Макария шагнула вперёд и в вихре белоснежного шёлка и кружев покатилась по лестнице вниз.

«Боже, она сейчас разобьётся!»

Успеть подхватить её, не дать удариться головой смог бы лишь чемпион по спринту, а не сорокалетняя женщина в платье с тысячей юбок. И всё же я попыталась. Преодолев секундный ступор, бросилась вперёд.

Наверное, я кричала, не знаю. Всё стало неважным, кроме подпрыгивающего на ступенях хрупкого тела с безвольно запрокинутой головой.

Макария не сопротивлялась падению, не пыталась как-то остановиться, притормозить, не издавала ни звука. Наверняка потеряла сознание, на её лице я заметила кровь.

Споткнувшись, я едва не упала сама, и тут вдруг пол замка пошёл ходуном. Между плит появились трещины и разломы, а из них то, что сначала я приняла за огромного чёрного осьминога. Извивающиеся уродливые щупальца, порождение самых тёмных кошмаров поднялись у края лестницы — и Макария упала прямо на них.

Ничего ужасней я в жизни не видела. Остановилась как вкопанная, начала медленно пятиться. Щупальца больше не двигались, но выглядели так, что единственным моим желанием стало развернуться и бежать отсюда до самого горизонта.

— Не бойтесь, Лина, ничего страшного не случилось, — произнёс Валентайн, проходя мимо меня. — Держитесь от Чёрной розы подальше, и она вам не навредит.

Держаться подальше — отличная мысль. Я отошла метра на три и остановилась, наблюдая за происходящим.

Осмотрев Макарию, Валентайн распрямился, обвёл взглядом холл.

— Престон, подойдите сюда, здесь нужна ваша помощь.

Только тогда я поняла, что холл замка давно заполнен людьми и не только людьми. Сюда успело прибежать большинство слуг замка, а также все его гости.

— Как хорошо вы её контролируете? — спросил Оливер, приближаясь к подножию лестницы с некоторой опаской.

— Полностью, — ответил Валентайн. — Идите смелей, она на вас не нападёт.

Как выяснилось позже, они имели в виду растение, которое спасло Макарию от падения. То, что я приняла за щупальца осьминога, оказалось то ли корнями, то ли побегами. Из круглых присосок-почек, пока шёл осмотр, появились тонкие молодые побеги, быстро обросшие листьями и бутонами.

Вырвавшаяся из-под каменных плит лиана пугала, даже когда перестала походить на осьминога. Её цветы необычного чёрного цвета и глянцевые чёрные листья выглядели красиво, но я категорически отказалась бы от букета таких роз. Как та чёрная вода, заполняющая ров, не привлекала местных животных, так и эти цветы производили впечатление ядовитых.

Прижав ладони ко рту, я наблюдала за тем, как над лежащей в окружении чёрных роз Макарией склонились Валентайн и брат Оливер. Они что-то обсуждали, пытались помочь, но тщётно — Макария не шевелилась. С того места, где я находилась, невеста герцога выглядела неживой.

Загрузка...