Открытия

Запах свежего хлеба и жареного мяса пробудил меня ото сна. Прежде чем сознание окончательно прояснилось, рука инстинктивно скользнула по простыням. Пальцы нащупали лишь пустоту, но простыни еще хранили тепло.

Я села, шелковая ткань сползла к талии. Малиновый свет Дракнавора сочился сквозь окна, окрашивая измятую постель в кровавые тени. Свидетельства того, что мы натворили, были разбросаны по всему полу: мое растерзанное платье, превратившееся в лохмотья, осколки кубка, который никто из нас не потрудился поймать, когда тот летел вниз.

Я коснулась пальцами особенно чувствительного следа от укуса на ложбинке шеи. Легкая боль была осязаемым напоминанием о том, что прошлая ночь не была лихорадочным сном.

Я сползла с кровати, от вечного холода замка по обнаженной коже побежали мурашки. Схватив первое, что попалось под руку — черный шелковый халат Зула, висевший на двери, — я накинула его на себя. Ткань скользнула по телу, словно вода.

Двигаясь на запах еды, я вышла в коридор, камень холодил босые ступни. С каждым шагом подол халата шелестел у щиколоток, а рукава комично болтались сильно ниже кончиков пальцев.

Завернув за угол в небольшой обеденный зал, я замерла.

Зул стоял у стола, расставляя тарелки. Он был повернут ко мне спиной, и я видела, как перекатываются мышцы при каждом движении. На нем были только свободные черные штаны, низко сидящие на бедрах, его иссиня-черные косы все еще были всклокочены после сна.

— Пялиться вошло у тебя в привычку, — сказал он, не оборачиваясь. Его низкий голос прошелся по моим и без того натянутым нервам. — Не то чтобы я возражал.

Я прислонилась к дверному косяку, борясь с нелепым желанием подбежать к нему, прижаться к этой обнаженной спине и почувствовать его тепло.

— Ты теперь еще и готовишь?

Он оглянулся через плечо, и уголок его губ приподнялся в той полуулыбке, которая творила с моим сердцем опасные вещи. Его взгляд прошелся по мне, задержавшись на глубоком вырезе халата.

— Я отослал прислугу, — сказал он, полностью разворачиваясь ко мне. — Хотел сегодня сам поухаживать за тобой.

Я подошла к нему, в животе порхали бабочки. Какие правила управляют этой хрупкой, только что зародившейся между нами связью?

— Садись, — велел он, отодвигая стул. — Пока не остыло.

Я устроилась за столом, аромат свежего хлеба заставил мой желудок постыдно громко урчать. Губы Зула дрогнули в усмешке. Он сел напротив, босой ногой коснувшись моей под столом.

— Ешь, — он указал на накрытый стол. Хлеб, от которого все еще шел пар. Поджаренная свинина. Воздушный омлет с перцем и луком. — Тебе нужны силы.

Я отломила кусок хлеба.

— Для чего именно?

Его глаза потемнели.

— Не строй из себя скромницу, звездочка.

— Для Испытаний? — спросила я самым невинным тоном.

— И для них тоже.

То, как он это произнес, заставило дрожь пробежать по моей коже.

Странно, как быстро все изменилось. Еще два месяца назад я скорее отрезала бы себе язык, чем согласилась разделить трапезу со Стражем. А теперь я не могла перестать вспоминать, как он прерывисто дышал мне в шею, как благоговейно его руки изучали мое тело.

— Ты очень громко думаешь, — прервал он мои мысли.

Я подняла взгляд и обнаружила, что он пристально наблюдает за мной с нечитаемым выражением лица.

— Возможно, ты уделяешь мне слишком много внимания.

— Халат не помогает. Точнее, его отсутствие в некоторых местах слишком отвлекает, чтобы его игнорировать.

Я улыбнулась.

— Возможно, это было намеренно.

— Не сомневаюсь, — пробормотал он, откладывая вилку. — Однако мне скоро нужно уходить. Есть срочные дела, которыми я обязан заняться.

Сердце упало.

— Какого рода дела?

— Те, что не могут ждать, — тон его был окончательным, но в глазах мелькнуло колебание.

— Это касается Ниворы? — вопрос вырвался сам собой, прозвучав жалко и тускло.

Удивление отразилось в его взгляде. Или, возможно, это была вина.

— Нет, — ответил он после слишком долгой паузы. — Это не связано с Ниворой.

— Понятно, — сказала я, ставя кубок на стол, прежде чем у меня возникло искушение швырнуть его в это идеальное, будь оно проклято, лицо. — Когда ты вернешься?

— Вечером, — он замялся, а затем добавил: — Ты будешь меня ждать?

Боги, этот вопрос выбил из меня весь боевой задор.

— Я очень постараюсь, Страж.

Его губы тронула слабая улыбка.

— Хорошо.

— Прежде чем ты уйдешь… есть ли какой-то способ увидеться с Тэтчером до следующего Испытания? — спросила я, проводя салфеткой по нижней губе.

Он склонил голову набок, прищурившись.

— Это может быть затруднительно.

— Из-за Шавора? — надавила я.

— Мы с Шавором давно не в ладах, — осторожно сказал он. — Мое присутствие в его домене было бы… нежелательным. А просьба о визите сюда и подавно.

Я нахмурилась.

— Ты бессмертный всего лет десять, так? Сколько вражды могло накопиться за это время?

Его смех был резким и безрадостным.

— Ты удивишься, как быстро все может испортиться. Тот факт, что он, по сути, вышколенная комнатная собачка Олинтара, явно не улучшает ситуацию, — он отодвинулся от стола и встал. — Я подумаю над этим.

— Это важно, Зул, — сказала я, тоже поднимаясь. — Мне нужно его увидеть.

Он кивнул, и выражение его лица смягчилось.

— Я постараюсь что-нибудь придумать.

Нежность в его голосе окончательно меня обезоружила. Я потянулась к нему, зацепившись пальцами за пояс его штанов и удерживая на месте.

— Насколько срочная эта встреча?

Его зрачки расширились, и золото в правом глазу почти полностью утонуло в черноте.

— Достаточно срочная, — выдохнул он, хотя и не сделал ни единого движения, чтобы отстраниться.

Я прижалась к нему всем телом, наслаждаясь его резким вдохом.

— Думаю, любая встреча может подождать десять минут.

Его руки сжали мою талию, и на мгновение мне показалось, что я победила. Но затем он отступил, разрывая нас.

— Не могу, — его голос звучал хрипло. — Как бы мне ни хотелось, а боги свидетели, я хочу этого до безумия, я не могу это откладывать.

Я скрестила руки на груди, даже не пытаясь поправить халат, соскользнувший с плеча.

— Все в порядке?

— Да, — ответил он слишком быстро. — Тебе не о чем беспокоиться.

Чушь собачья. Я вскинула бровь, давая понять, что вижу его насквозь. Уголок его рта дернулся.

— Я вернусь, как только смогу, — пообещал он. — И тогда мы сможем… продолжить это.

— Это приказ? — спросила я медовым голосом, за которым скрывалось растущее раздражение.

— Нет, — он протянул руку и заправил прядь волос мне за ухо, от этого прикосновения по коже заплясали искры. — Это просьба. Жди меня сегодня вечером. В моей постели.

Дыхание перехватило. Прежде чем я успела что-либо ответить, он наклонился и накрыл мои губы властным, сокрушительным поцелуем, от которого закружилась голова и сладко заныло внутри.

— До вечера, — прошептал он мне в губы.

И в следующий миг он исчез: тьма закружилась вокруг него, словно плащ, оставив после себя лишь призрак его касаний и окутавший меня аромат его тела.

Я долго стояла неподвижно, прижимая пальцы к губам, которые все еще покалывало. Ноющее чувство в животе не проходило. Что-то было не так.

Эта мысль окончательно испортила мне аппетит. Я убрала со стола, завернула оставшийся хлеб и спрятала мясо. В этих обыденных делах было что-то успокаивающее, столь непохожее на тот хаос, в который превратилась моя жизнь.

Руки работали сами, пока мысли неслись вскачь. Прошлая ночь изменила все и одновременно ничего. Зул касался меня так, словно я была величайшей ценностью, шептал слова, заставляющие поверить, что мы найдем путь в общее будущее. Но в суровом утреннем свете реальность взяла свое: он все еще обручен с другой, а я всего лишь участница Испытаний.

Зулу все равно придется вступить в брак, который сделает его несчастным. Но будущее не было предопределено. Даже Херон признавал, что судьбу можно изменить, а пути перестроить.

Мне нужно было увидеть Тэтчера. Узел тревоги затянулся в груди при мысли о том, что мне придется идти на новое Испытание, не поговорив с ним. А вдруг нас забросят в разные Испытания? Вдруг Айсимары будут держать нас порознь до самого финала? Я не могла рассчитывать на то, что смогу обсудить стратегию в разгар очередного жестокого побоища.

Следующее Испытание.

Я вспомнила о письмах, которые мы получали. В некоторых из них таились скрытые подсказки или фразы, обретающие смысл лишь после случившегося. Читала ли я это письмо сама? Из-за… отвлекающих факторов Зула… я не могла вспомнить.

Нет, не читала. Зул мне его так и не показал.

Я двинулась по замку, петляя по коридорам, пока не достигла массивных дубовых дверей его кабинета.

Я толкнула их, чувствуя, как в животе ворочается чувство вины. В комнате пахло пергаментом и чернилами. В памяти вспыхнула наша прошлая встреча здесь: моя спина на его столе, летящие на пол бумаги…

Сосредоточься, Тэйс.

Боги, с чего мне вообще начать?

Я зашла за стол, опустилась в его кресло, и посмотрела на хаос, царящий передо мной. В отличие от безупречного порядка, который он поддерживал во всем остальном, рабочее пространство Зула было полем битвы: груды бумаг, свитки, открытые книги и полупустые чернильницы. Организованный хаос. Уверена, он точно знал, где что лежит.

Что ж, молодец. А вот я не имела ни малейшего понятия.

Я начала с самой свежей на вид стопки бумаг. По большей части это была административная чепуха.

Я выдвинула верхний ящик стола, он был забит чистым пергаментом и запасными перьями. Во втором обнаружилась коллекция сургуча разных цветов.

Взгляд зацепился за небольшую панель в стене за столом Зула — дерево там было чуть иного оттенка. Я провела пальцами по краям, пока не почувствовала небольшую зацепку. Нажала, и панель бесшумно отъехала в сторону.

Внутри лежало несколько свитков и кожаная папка, перевязанная черной лентой. Сердце забилось чаще, когда я вытащила папку, развязывая ленту внезапно ставшими неловкими пальцами. Из нее выпала записная книжка в переплете из темно-красной кожи.

Я подняла ее, снедаемая любопытством, и начала перелистывать страницы, исписанные почерком Зула. Похоже, это был своего рода журнал, где он фиксировал свои мысли об участниках Испытаний. Большинство имен было зачеркнуто. Погибшие. Записи представляли собой краткие оценки: «Маркс: непредсказуема, предпочитает тактику засады, слабая защита» или «Элиан: неплохо владеет магией стихий, не хватает воображения, вряд ли выживет».

Я нашла собственное имя. «Тэйс Морварен: манипуляции со звездным светом за пределами ожидаемых параметров, тактический склад ума, вызывающая беспокойство привязанность к близнецу». Последняя фраза заставила мой желудок сжаться. Конечно, он видел в моей любви к Тэтчеру лишь слабость.

Я уже собиралась закрыть тайник, когда взгляд зацепился за что-то еще — сложенный листок пергамента, засунутый в самую глубину ниши. Я потянулась к нему, и пальцы сомкнулись на плотной бумаге.

Когда я вытащила его, то заметила, что он запечатан восковым клеймом, которого я раньше не видела.

Пальцы замерли над печатью, в груди воевали любопытство и чувство вины. Это не предназначалось для меня, это была личная переписка Зула.

Но тревожное предчувствие грызло меня изнутри, и я вытянула сложенный пергамент.

Это был единственный лист, исписанный элегантным, текучим почерком, на языке, которого я не знала.

Но одно слово бросилось мне в глаза, четкое, как ясный день: Морварен.

Сердце замерло.

Я сложила письмо и сунула его в карман халата Зула, чувствуя, как внутри крепнет решимость.

Мне нужно это перевести.

Я закрыла тайник, убедившись, что все остальное лежит ровно так, как я это нашла, и покинула кабинет. Пальцы касались письма в кармане, пока я направлялась к единственному месту, где могли найтись ответы.


Когда я впервые вошла в библиотеку Костяного Шпиля, я замерла, раскрыв рот, как деревенская дурочка, ошеломленная одними лишь масштабами. Даже сейчас, толкнув массивные, обитые железом двери, я почувствовала легкое головокружение, окидывая взглядом пространство перед собой.

С чего мне вообще начать?

При обычных обстоятельствах я бы обратилась за помощью к кому-то из библиотекарей, к безмолвным полупрозрачным фигурам, дрейфующим между стеллажами. Но этим утром Зул отослал всю прислугу, оставив огромную библиотеку пустой и жутко тихой.

В каком-то смысле это было благословением: никто не спросит, почему я вдруг заинтересовалась древними божественными языками. Но это также означало, что в этом лабиринте я предоставлена самой себе.

Я бродила по первому этажу, казалось, целую вечность, пытаясь понять систему организации. Большинство полок были подписаны шрифтами, которые я не могла прочесть, а те немногие, что были на общем наречии, использовали какую-то арканную классификацию, в которой я ничего не смыслила.

Наконец на дальней полке я заметила знакомый символ из того же текучего шрифта, что и в письме. Он находился на третьем уровне восточного крыла, куда вела узкая винтовая лестница, стонавшая под моим весом.

В тусклом свете я напрягала зрение, изучая страницу за страницей плотного академического текста. Головная боль, назревавшая с самого утра, расцвела за глазами, и мерный стук крови мешал сосредоточиться.

К позднему вечеру я была готова закричать от разочарования. Я рухнула на стул, протирая глаза, письмо на столе словно насмехалось надо мной. На что я надеялась? Что найду удобное пособие «Высший божественный язык для начинающих»?

Нужно действовать умнее.

Если я не могу перевести письмо сама, возможно, удастся найти что-то уже переведенное — текст-параллель, который позволит сопоставить символы со значениями.

Я оставила гору книг и перешла в другой отдел, где заметила тома с несколькими шрифтами на корешках. Договоры или дипломатические записи? Стоило попробовать.

Полки здесь были еще выше, до самых верхних можно было добраться только по передвижной лестнице. Я осторожно полезла вверх, слушая скрип дерева и просматривая названия.

Почти у самого верха, куда едва можно было дотянуться даже с лестницы, я увидела многообещающий том — «Конкорданс23 Двенадцати Доменов». На его обложке красовались символы сразу нескольких божественных наречий.

Книга оказалась тяжелее, чем выглядела, и была в переплете из темно-синей кожи с серебряным тиснением. Я притащила ее к столу, и в груди вспыхнула надежда, что внутри было именно то, что я искала.

Воодушевление поутихло, когда я углубилась в содержание. Книга была полна договоров и формальных соглашений между доменами — сплошные любезности и строгий язык. Этот словарный запас касался междоменных отношений и вряд ли мог помочь с частной перепиской.

И все же это было начало. Я приступила к кропотливому процессу сопоставления знаков из письма со словами в конкордансе, составляя ключ на клочке пергамента. Дело шло мучительно медленно, каждое слово требовало множества перекрестных ссылок и догадок.

Шли часы. Глаза горели, руку сводило от письма, а желудок урчал, напоминая, что я ничего не ела с завтрака. Свет в высоких окнах сменился с вечного малинового дня Дракнавора на густой бордовый сумрак.

Зул скоро вернется. Нужно спешить.

Боги, Тэйс. Сосредоточься.

Слово за словом письмо начало обретать смысл.

«…первостепенная забота… последнее Испытание…»

И снова оно — «Морварен».

Сердце заколотилось, когда я сосредоточила все внимание на предложениях вокруг этого имени.

Я лихорадочно листала конкорданс в поисках совпадений. Некоторые слова оставались упрямо непонятными, создавая пробелы, но проступившего смысла хватило, чтобы кровь в жилах застыла.

«Морварен…»

«…неприемлемый риск…».

Еще одна непереведенная фраза.

«…нестабилен… угроза…»

Что?!

Я работала с удвоенным рвением, усталость забылась, подгоняемая страхом. Проявились новые фрагменты: «…последнее Испытание… мужчина… возможность… устранен…»

Устранен. Это слово резко выделялось на фоне остальных, его значение было недвусмысленным.

Но когда я перевела следующую строку, ужас полностью меня поглотил.

«Мужчина Морварен — наша главная забота. Он должен быть устранен в последнем Испытании».

Не я.

Тэтчер.

Должен быть устранен.

Лист выскользнул из онемевших пальцев и плавно опустился на стол. Тошнота скрутила внутренности, на коже выступил холодный пот.

А затем пришла ярость.

Загрузка...