ГЛАВА 49. Кристалл

— Ты многое знаешь, — удовлетворённо констатировал Мудр.

— Я… только догадываюсь… кое о чём… И я ни в чём не уверена вообще-то, — наконец нашла нужные слова Маша, успевшая за пару секунд подумать о многом, но так и не сумевшая как следует ухватить за яркий хвост важную догадку — зачем Безликим и серым все эти мелкие и крупные пакости, что они устраивают лесовикам.

Мудр чуть склонил голову, как бы давая понять, что принимает её слова к сведению.

— И всё же я вижу, что ты знаешь больше нас. Или, может быть, лучше нас способна понять то, что мы видим… Видим, а понять — не можем. Я верю тебе и твоему другу, — Мудр вежливо кивнул Кусе.

Кото-мышь с достоинством качнул хохолком в ответ.

— Я открою вам кое-что, — задумчиво произнёс лесовик. — Я надеюсь, что от этого не станет хуже… Кто-то должен принять решение, и решать придётся мне, потому что у нас очень мало времени… — он словно сам себя уговаривал.

Маша и Куся притихли, ожидая результата: уговорит или нет?

— Много урожаев, много зим тому назад к нам уже приходили гости из другого мира. Они были добры к нам и мы приняли их с добром.

— Серые такие? — не удержавшись, сердито мявкнул Куся.

Маша хотела перевести его вопрос, но, похоже, её загадочный модуль-переводчик теперь распространил своё действие и на кото-мыша.

— Нет… — удивлённо протянул Мудр. — У них была светлая кожа без шерсти, как у плывунов, как у тебя, — Мудр протянул лапу и осторожно коснулся Машиной руки. — Шерсть только на голове — тоже как у тебя.

Куся облегчённо выдохнул. У серых шерсти не было. Но тут же снова насторожился: это еще ничего не значит. Они могли замаскироваться или прислать кого-то вместо себя.

— Гости из другого мира оставили нам подарок — большой красивый кристалл. Они сказали, что придут нам на помощь, если случится беда, что защитят нас, если из другого мира придут враги. Гости скзали, что услышат всё, что мы скажем кристаллу, и мы рассказывали ему, как идёт наша жизнь: хорош ли урожай, родились ли дети, сурова ли зима… Мы говорили со своими друзьями из далёкого мира. Они сказали, что им это важно, что они желают нам добра. И мы поверили, — Мудр замолчал, смотрел задумчиво.

— А теперь не верите? — спросила Маша. — Вы не рассказали кристаллу о своих бедах?

— Мы не успели. Его похитили у нас, когда всё это началось, — еще в первый год, когда Мёртвый Лес рос, а на наши деревья обрушились пильщики. Кристалл хранился в Норе, что у Большой Реки, — далеко отсюда. Когда от нас пришли недобрые вести, они передали нам, что кристалл исчез. Они были растеряны. Думали на плывунов. Плывунам очень нравился кристалл, они всегда собирались у берега, когда его выносили… Поругались мы тогда с плывунами из-за этого… А они, скорее всего, ни при чём. Потом-то стали думать на бездушных. И сейчас я так думаю. Наверное, они украли кристалл, унесли его в Мёртвый Лес… Мы должны его вернуть. Может быть, наши далёкие друзья тогда услышат нас, как обещали. Они говорили, что из других миров может прийти опасность, просили сразу рассказать им, обещали помочь, защитить…

Маша посмотрела на Кусю. Он задумчиво шевелил ушами и сяжками, словно хотел уловить нечто в едва заметном дыхании ленивого лесного воздуха.

— Кристалл… красивый… — пробормотал он. — Может быть, и правда… Фоому тоже давали нам кристалл… Красивый — переливчатый такой… А когда вождь с серыми сговорился, кристалла найти не могли… Вождь сказал: пропал. А я так думаю, что он его серым отдал!

— Даже если это всё так, — сказала Маша, — кристалл могли уничтожить или… забрать далеко — в другой мир. Почему вы думаете, что он всё еще в Мёртвом Лесу?

— Потому что наши друзья из далёкого мира узнали бы, что их дар уничтожен. Они говорили нам об этом. Говорили, что узнают, если с кристаллом что-то случится, и сразу придут к нам! И… может быть… они узнали бы, что он уже далеко отсюда, — не вполне уверенно проговорил Мудр.

— Мы много думали об этом и решили, что он, может быть, всё ещё здесь. Обитатели Мёртвого Леса очень хитры. Те, кто заставляет оборотней вредить нам и пугать нас, — коварнее ядовитого ловушечника в столько же раз, сколько деревьев в нашем Лесу. Они придумали, как обмануть наших друзей, а значит — они боятся их. Кто знает, не рассказывают ли теперь оборотни нашими голосами о нашей жизни нашим друзьям? Так ли это или нет, но мы должны попытаться.

Маша грустно покачала головой:

— Даже если вы правы, вам не справиться с ними, не вернуть кристалл…

— Мы уже решили, и добровольцев не отговорить, — вздохнул Мудр. — Их поведёт Бур. Он уже был там, видел существ из мягкого текучего льда. Они слепы, но всё видят… Однако Бур надеется обмануть их… На этот раз мы знаем больше… — Мудр отвёл глаза в сторону.

Похоже, он сам не особенно верил в успех этого предприятия.

— Механы… — тихо выдохнула Маша.

Бур посмотрел на неё выжидающе, Куся — заинтересованно. Не дождавшись продолжения, лесовик переспросил:

— Неживые слуги?

Маша, в очередной раз посочувствовав своему переводчику и подивившись его мастерству, кивнула.

— Да… примерно так.

— Ты многое знаешь, — снова уличил её Мудр, чуть прищурившись.

— А толку-то? — вздохнула Маша. — Все мои знания сводятся к тому, что нельзя туда идти. Ничего не выйдет. Вам их не обмануть. И уж тем более — не забрать у них Кристалл, даже если он действительно там…

— Может, ты и права, — согласился Мудр. — Но Бур всё равно пойдёт. И другие — тоже.

— Я пойду, — где-то совсем близко сказал Копыш, так что Маша вздрогнула.

Она и не заметила, что Копыш здесь, — уже давно стоит чуть позади и очень внимательно слушает их разговор, и все об этом знают — и Мудр, и Куся, конечно же, и прижавшийся к Машиной спине Тишка. Только одна она ничего не заметила.

— Мы ведь решили, что ты останешься, — удивился Мудр.

— Я передумал, — невозмутимо отозвался Копыш. — Я хотел пойти, но вы убедили меня остаться. А теперь я передумал. Не ты ли, Мудр, учил меня тому, чтобы поступать по велению долга и духа.

— Твой долг — обустраивать Новую Нору. Ты лучший работник в округе, — возразил Мудр.

— Я помню. Мне это уже говорили. Но мой дух говорит мне другое. Весёлый — брат Бура, — пояснил Копыш явно для Маши и Куси, потому что Мудр наверняка прекрасно знал об этом, — был моим лучшим другом. Он не вернулся из Мёртвого Леса, и вместе с ним там осталась половина моего духа, половина меня. Я должен пойти. Я не могу не пойти. И я должен присмотреть за Буром.

— Ну что ж… — вздохнул Мудр, — я не могу запретить тебе. В твоих словах есть правда и сила. Пусть так и будет.

— Это безумие, — тихо сказала Маша, понимая, что ей их не остановить. — Они поймают вас и… — она замолчала.

Оба лесовика смотрели на неё с терпеливым сосредоточенным ожиданием, но говорить им об ужасных экспериментах, как в первом мире, или о чудовищных пытках и жертвоприношениях, как в третьем, ей совсем не хотелось. Просто язык не поворачивался. И Маша только покачала головой и молча опустила глаза.

— Они превратят нас в неживых слуг или бездушных оборотней? — наконец серьёзно спросил Копыш.

Загрузка...