Глава 58. Он нарушил правила!

И вдруг незваный гость осекся. Его лицо исказилось в страшной гримасе боли.

Рука с ножом дрогнула. Нож выпал из руки и со звоном упал мне под ноги.

Он схватился за грудь — не как актёр, а как человек, впервые почувствовавший, что сердце отказывает.

— А-а-а… — вырвалось у него.

И он с грохотом рухнул на пол рядом с моими ногами.

После этого наступила тишина.

Я замерла. Даже боялась лишний раз вздохнуть.

И тогда я подняла глаза и увидела Смерть. Он стоял за спиной упавшего мужчины. Словно черная тень.

Его пальцы — в чёрной перчатке — слегка касались воздуха там, где только что была грудь мужчины. Словно он указал на его сердце.

— Он… он хотел убить меня, — выдохнула я, и голос предательски дрожал. Я осторожно переступила через тело, понимая, что все могло закончиться плохо.

— Он больше тебя не потревожит, я обещаю, — послышался тихий голос Смерти. И он улыбнулся.

— Но ты ведь не убиваешь сам, — прошептала я, глядя себе под ноги.

— Я не убиваю. Но я могу… позволить миру забрать того, кто сам отказался от жизни. Он сам выбрал смерть в тот миг, когда поднял нож на тебя. Я лишь… чуточку ускорил неизбежное, — усмехнулся Смерть. — Ты испугалась?

— Ну еще бы! Я была на волосок от смерти! — прошептала я, глядя на разбитое окно.

— На волосок от смерти — это немножко не так, — усмехнулся Смерть.

Он коснулся моей щеки — не костью, не перчаткой, а пальцами без перчатки, ледяными, но… человечными. Я почувствовала, как он обнял меня, прижав к себе.

— Вот так выглядит на волосок от смерти, — заметил он, глядя в мои глаза.

Хорошо, буду знать!

— Больше никто не поднимет на тебя руку, пылинка, — прошептал он. — Пока я рядом. Потому что только я имею право решить, когда тебе умереть.

И в этот момент я поняла: он не может любить.

Но он защищает.

А для меня этого достаточно.

За окном — ни ветра, ни птиц.

Только тишина.

И запах роз, пепла…

В этот момент я почувствовала, как Смерть тает. Я бросилась к доктору, а тот вздохнул, складывая шахматы.

— Я проиграл, — выдохнул доктор, растирая лицо руками. — Даже не знаю, к лучшему или к худшему. А что там случилось? Я просто сидел, как вдруг он вскочил с места, и… Я хотел пойти за ним. Я слышал звон разбитого стекла. Но я словно примерз к креслу. Я даже пошевелиться не мог.

— Муж Марины. Пробрался к нам на кухню, — рассказала я, сглатывая испуг. — Он требовал сказать, где его жена. Угрожал ножом. Но Смерть… Он убил его. Просто взял и остановил его сердце.

— Невероятно! — прошептал доктор. — Он же не убивает!

Я вспомнила лакея, который встал на пути Смерти в бальной зале.

— Ну, видимо, у правил есть исключения, — заметила я, а потом вздохнула о своем.

Даже если так. Даже если он не умеет любить. Даже если все ограничивается заботой, уважением и защитой — разве это плохо? У многих женщин и этого нет!

Но все равно мысль об этом меня огорчала.

— Надо проверить Джеймса, — вздохнула я, направляясь на первый этаж. — Я попытаюсь его вернуть. Я уверена, что если я поговорю с ним, он вернется и… может, его жизнь изменится.

Я посмотрела на дверь палаты, за которой лежал Джеймс.

Бедняга. Он не просто пил. Он отказывался от жизни, потому что не мог жить без Лили.

И если я пойду за ним в туман… Я должна быть готова не просто вернуть его тело.

Я должна дать ему причину жить.

А у меня… нет такой причины.

Только надежда.

Что ж! Это не повод не попробовать!

Загрузка...