В подземных лабиринтах
В огромной темной пещере беспорядочно лежали черные Варрэн-Лин. Вдоль стен были прорыты несколько сосудов, у входа лежала уже несвежая туша кураут, но мясо никто не ел. Большинство женщин были без сознания, другие лежали с открытыми глазами и безучастно смотрели перед собой. У некоторых под животом попискивали совсем крошечные детеныши. В дальнем углу Ириэйт тормошил носом крупную Варрэн-Лин, в шерсти которой уже проглядывала седина.
В пещере отвратительно воняло свежей травой и не до конца выветрившимся дымом. Запах был такой сильный, что Динка с трудом поборола приступ тошноты и поспешно отступила к выходу. Если от одного вдоха этого дыма Динка провалилась в пустоту, то страшно было подумать, что испытывали несчастные женщины лежащие в этой насквозь провонявшей пещере.
Шторос аккуратно шагал между лежащими на полу Варрэн-Лин, освещая пещеру камнем. Динка проследила взглядом за неровным пятном света, выхватывающем из темноты их бесчувственные тела. Их тут было много! Очень много! Может быть полсотни, или даже больше. Встречались и совсем юные, как она, и возрастные, как женщина, которую пытался поднять с пола Ириэйт. Шторос отошел в сторону и склонился к молодой Варрэн-Лин, которая пыталась подняться на ноги, но снова и снова падала. Похоже, именно она звала на помощь.
— Что здесь произошло? — Шторос потормошил девушку лапой. Она подняла голову и обвела пещеру мутным взглядом, с трудом сосредоточившись на морде Штороса.
— Помогите! — прошептала она, умоляюще глядя на него, а потом снова бессильно уронила голову на лапы.
— Нужно их вывести отсюда, — Шторос поднял голову и посмотрел на Динку. Его глаза сверкали яростью. — Что бы не задумал Черный Вожак, никому не позволено так обращаться с Варрэн-Лин!
— Поднимайся давай! — он пихнул носом девушку, умолявшую о помощи. — Вставай! Я помогу тебе. Хватайся за шею.
Черная Варрэн-Лин послушно ухватилась зубами за гриву склонившегося к ней Штороса и, с его помощью, поднялась с пола. Убедившись, что она худо-бедно стоит на своих лапах, Шторос высвободился из ее слабой хватки.
— Помоги мне, чужак! Пожалуйста! Здесь моя мама, — Ириэйт позвал Штороса из своего угла, и Шторос быстрым шагом направился к нему, лавируя между лежащими вповалку телами. Черная Варрэн-Лин, потеряв опору, покачнулась, и Динка бросилась к ней и подставила свой бок, чтобы она могла опереться.
В дальнем углу Шторос и Ириэйт вдвоем помогали подняться немолодой женщине, придерживая ее с двух сторон.
— Что с вами произошло? — спросила Динка, медленно шагая к выходу и выводя едва стоящую на лапах девушку.
— Вожак… — ее мысль была слабой и расплывалась в сознании. — Он обманул нас. Обещал, что будет кормить и заботиться. А сам заманил сюда и… иногда приходит, чтобы… воспользоваться… И его подручные! Мерзкие грязные ублюдки! Они… — Варрэн-Лин заскулила, и в ее голосе было столько боли, что у Динки внутри все заледенело. Бедные женщины! Что им довелось пережить!
— Теперь все будет хорошо! — с жаром прошептала Динка. — Мы здесь, чтобы помочь вам! Мы выведем вас отсюда!
— Отсюда нет выхода… — безнадежно всхлипнула девушка. — Мы пытались сбежать, но проклятая силус-трава, которую они кругом рассыпают… — продолжала она, все сильнее наваливаясь на Динку с каждым шагом. — Она отбивает нюх, а если высвободить силу, то она источает ядовитый дым, который лишает рассудка. Некоторым удалось добраться в пещеры, где нет проклятой травы, но там их атаковали кситы. И почти всех вернули обратно... ослепших.
У развилки Шторос и Ириэйт тихо, но напряженно переговаривались. Женщина, которую они вывели, сидела около них и переводила взгляд с одного на другого. С тех пор, как Ириэйт нашел свою мать, она не вымолвила ни слова. Динка подвела к ним девушку, и та обессиленно повалилась на пол.
— Надо увести их прочь, за пределы долины. Вы должны мне помочь! — горячо убеждал Штороса Ириэйт.
— Я тебе ничего не должен, черный, — хмуро обозначил дистанцию Шторос. — Я и так тебе помог добраться сюда. У тебя есть нитка, чтобы не заблудится. Вот и выводи своих женщин. А нам надо идти дальше.
— Шторос! Как же он тут один справится? Они на ногах не стоят и... — вступила в разговор Динка, но осеклась под осуждающим взглядом Штороса.
— Дайм, — лаконично ответил ей Шторос, и этого было достаточно. Пока они будут здесь, Дайм там совершенно один.
— Ириэйт, нам правда нужно идти. Там Дайм, и он один против вашего Вожака и его варрэнов, — обратилась Динка к Ириэйту.
— Так он и правда жив? — удивился он, и тут же покачал головой. — Ему одному против Вожака не выстоять. Да и с вами тоже. Вы только зря погибните.
— Это мы еще посмотрим! — оскалился Шторос. — Вперед, Динка. А вы, — он обвел взглядом остающихся черных, — постарайтесь освободить женщин как можно быстрее. Возможно, скоро эти пещеры будут объяты пламенем.
Ириэйт кивнул, с тоской глядя на них.
Динка бросила на Ириэйта и двух женщин рядом с ним последний печальный взгляд и толкнула клубок лапой. Шторос уже обнюхивал следующую развилку, и она побежала за ним дальше по широкому коридору.
Динка и Шторос шагали крадучись, останавливаясь у каждого ответвления и настороженно прислушиваясь. Черные соратники Вожака могли появиться в любой момент. Рассыпанная по полу трава не только отбивала нюх и мешала ориентироваться, но еще и предательски шуршала под лапами. А в пустых и гулких пещерах малейший шорох разносился далеко, отражаясь от стен и многократно усиливаясь. Светящийся камень пришлось оставить Ириэйту, ему он был нужнее. Поэтому теперь они брели временами в кромешной тьме, полагаясь только на слух.
— Замри! — скомандовал в мыслях Шторос, и, затаив дыхание, Динка услышала отдаленное шуршание и топот, словно кто-то несся по лабиринтам пещеры сломя голову. Эхо моментально подхватывало звуки, и становилось совершенно непонятно откуда они идут.
— Спрячься, — Шторос кивнул на небольшую нишу в стене, и как только Динка вжалась в скалу, встал перед ней, вздыбив шерсть и загораживая ее своим телом. Бежать куда-то смысла не было. Топот раздавался как будто бы со всех сторон. Они замерли, словно изваяния, ожидая нападения.
А топот и рычание раздавались то справа, то слева, временами давая надежду на то, что неизвестная угроза пройдет мимо них. Шторос сосредоточенно вслушивался, а Динка тревожилась за Ириэйта. Отважный черный мальчишка невольно вызывал симпатию, и Динка молилась, чтобы это не его гоняли по пещерам соплеменники. То, что это кого-то гнали, стало понятно, когда звук шагов расщепился на одинокий близкий и групповой более далекий.
Из бокового прохода смазанной тенью вылетел крупный варрэн. Шторос, не дожидаясь нападения, ринулся в атаку сам, и двое самцов, сцепившись, покатились по полу.
— Шторос! — послышался выдох облегчения в мыслях. — Отпусти, сукин сын. Это я, Тирсвад!
— Тирсвад! — пискнула Динка, бросаясь к нему и зарываясь носом в густую гриву, чтобы вдохнуть знакомый запах и убедиться, что это правда он.
— Какого черта ты шляешься тут! — выпустив Тирсвада из когтей и зубов, Шторос набросился на него с ругательствами.
— Динка! — прошептал Тирсвад до хруста костей сжимая ее в своих медвежьих объятиях и тоже жадно втягивая носом ее запах. Динка с наслаждением прижалась к нему. Но радость омрачала мысль о Дайме и Хоегарде. Где они? Что с ними?
— За мной погоня, надо уходить! — Тирсвад прижал к себе Динку лапой, и посмотрел на Штороса поверх ее головы.
— Сколько? — деловито спросил Шторос, окидывая пещеру сосредоточенным взглядом и что-то прикидывая в уме.
— Не меньше пяти, может больше, я… — Тирсвад с тревогой смотрел на него.
— Оставайтесь здесь. Береги Динку. Я уведу их, — коротко оставив распоряжения, Шторос прыгнул и скрылся в том коридоре, откуда выбежал Тирсвад.
— Шторос, стой! — отчаянно крикнула ему вслед Динка, но его уже и след простыл.
— Тише, Динка! Тише, моя хорошая, — зашептал ей Тирсвад.
— Шторос! Как он один против пятерых? — в панике прошептала она, заглядывая в алые глаза Тирсвада.
— Он прекрасно ориентируется в пещерах, он запутает их и вернется к нам. Тебе нечего бояться, — успокаивающе зашептал Тирсвад, положив лапу ей на голову. Но Динка чувствовала, что он пытается успокоить не только ее, но и себя.
Некоторое время они стояли, прижавшись друг к другу, и слушали удаляющийся топот.
— Как ты здесь оказался? — спросила Динка, когда все стихло. — И где Ринэйра?
— Килейн показал нам вход в пещеры, которые ведут в долину, и мы шли втроем, а потом… — он опустил голову. — Я заблудился.
— Как так получилось? Они тебя бросили? Может они специально завели тебя? — воскликнула Динка.
— Не знаю, — покачал головой Тирсвад. — Они шли впереди и велели мне держаться поближе, но я не доверял им и старался сохранять расстояние. А потом на полу появилась проклятая трава, и я не нашел их запаха.
Тирсвад с досадой поддел лапой пучок травы.
— Давай пойдем дальше, Шторос потом отыщет нас. Нельзя терять времени, — предложила Динка.
— Разве нам не туда? — нахмурился Тирсвад глядя на шагнувшую дальше Динку и указывая в противоположном направлении.
— Неа, мы оттуда пришли, — проговорила Динка, указывая на совсем маленький клубочек ниток у своих лап. — По нитке Шторос найдет наш след.
Тирсвад нерешительно топтался на месте, оглядываясь на тот коридор, куда убежал Шторос.
— Ну пошли уже! — Динка нетерпеливо приплясывала на месте. Беспокойство за своих мужчин вспыхнуло в ней с новой силой, и она просто не могла сидеть на месте. Тревога пробегала волнами по всему телу, вызывая дрожь и концентрируясь тупой болью под ребрами. И только непрерывное движение могло ее унять. Тирсвад вздохнул и поспешил нагнать ее, недовольно ворча.
Они молча крались дальше, прижимаясь к стенам и вздрагивая от каждого шороха.
Динка выбирала на развилках поочередно то правый, то левый коридор, чтобы не ходить кругами. Она собиралась в этот раз свернуть налево, когда Тирсвад вдруг ухватил ее за гриву зубами и потянул в другую сторону. Из-за поворота уверенно вышли двое черных варрэнов. В зубах оба несли туши животных. По их походке было заметно, что они здесь не впервые и точно знают куда идти. Динка с Тирсвадом затаились в темном боковом ответвлении.
— Они идут кормить женщин, — мысленно шепнула Динка.
— Женщин? — удивился Тирсвад. — Вожак действительно держит здесь женщин?
— Их надо отвлечь! — решилась Динка. — Мы не должны пустить их туда, пока Ириэйт не вывел всех на поверхность.
— Кто такой Ириэйт? — нахмурился Тирсвад, но Динка отмахнулась от его вопроса и поворошила лапой сухую траву у себя под ногами.
— Здесь кто-то есть! — насторожился один из черных, и оба навострили уши.
— Что ты делаешь? — мысленно воскликнул Тирсвад, хватая Динку зубами за гриву и пытаясь оттащить дальше по коридору.
— Боишься? — фыркнула Динка. — Их двое и нас двое. Мы справимся!
— Еще чего! — буркнул Тирсвад, оттесняя ее назад. — Не вздумай вступать в драку, я и один их прикончу. Посиди тихо!
Но Динка не послушалась и, увидев, что черные колеблются, снова шлепнула лапой по шуршащей траве.
Двое черных бросили тушки дичи на пол и осторожно двинулись в сторону ответвления, в котором прятались Динка с Тирсвадом.
— Беги! — Тирсвад толкнул ее боком, оттесняя от прохода.
— Вместе! — Динка ухватила зубами за гриву и потянула за собой.
Черные с опаской сунули носы в ответвление, и в этот момент Динка с Тирсвадом сорвались с места, взметнув лапами с пола сухую траву прямо в морды преследователям. Вслед им донесся двухголосый разъяренный рык.
— Не обязательно их убивать! Нам надо нужно просто увести их подальше, чтобы они забыли за чем шли и не явились в пещеру к женщинам раньше времени, — на бегу говорила Динка, но Тирсвад хмуро молчал в ответ. Они юркнули в ближайший проход и понеслись по темному сужающемуся коридору. Преследователи с рычанием бежали за ними, почти наступая им на пятки.
Неожиданно проход расширился, и они с разбегу вылетели в светлую полукруглую пещеру. Стена прямо напротив входа слабо мерцала фиолетовым светом, отбрасывая по углам глубокие тени, а сквозь свечение проглядывали силовые линии знакомых очертаний.
— Портал! — выдохнула Динка, подбегая к светящейся стене и упираясь в нее передними лапами. Ее тело накрыло знакомое ощущение, словно бы под кожу впиваются тысячи тоненьких иголок. Но проход через портал был закрыт. Также, как и в пещере под долиной красных варрэнов.
Из этой каверны другого выхода не было, и она была настолько маленькой, что спрятаться здесь было совершенно негде. Топот сзади становился все громче.
— Теперь-то можно убить их? Здесь негде спрятаться, — проговорил Тирсвад, окидывая маленькое помещение цепким взглядом воина, выбирающего выгодную позицию для атаки.
Динка заметалась по пещере и обнаружила небольшое углубление в боковой стене, где даже одному варрэну было не скрыться.
— Сюда! — Динка подбежала к узкой щели в боковой стене, скрытой за небольшим выступом, и нетерпеливо топнула лапой.
Преследователи поняли, что коридор закончился тупиком, и больше не торопились. Снаружи слышался тихий шорох лап.
— Раз портал рядом, то... — прошептала она и сосредоточилась на неприятном покалывании в теле, преображаясь в человека. — Давай! Превращайся!
Тирсвад прикрыл глаза, и тело его подернулось дымкой, растворяющей густую шерсть, и оставляющей гладкую человеческую кожу, обрисовывающую мощные мышцы. Динка, взглянув на выпрямляющегося рядом с ней человека, юркнула в щель и прижалась спиной к холодной стене. Тирсвад втиснулся в нишу вслед за ней и загородил ее своим телом, перебросив через плечо длинные светлые волосы. Динка затаила дыхание, чувствуя сзади холодную каменную стену, а спереди прижимающуюся к ней горячую грудь Тирсвада.
— Мы все еще можем их убить, — мысленно шепнул Тирсвад, глядя на нее в темноте светящимися глазами.
— Тш-ш-ш, — Динка положила ладони на его вздымающуюся грудь, с наслаждением ощущая под пальцами гладкость его кожи. — Мы обманем их, и никого убивать не придется. Если мы убьем всех соплеменников Дайма, то кому он тогда станет Вожаком?
— Мы сейчас очень уязвимы, — покачал головой Тирсвад. Видно было, что он чувствует себя неуютно без своего родного облика.
— Из-за травы они не учуют нашего запаха, и увидеть нас не смогут в такой густой тени. Главное, не шевелиться. Мы перехитрим их! — Динка напротив не чувствовала страха, только возбуждение от опасности и нездоровый азарт. Быть может запах травы так влиял на ее сознание, или радость от того, что они нашли еще один портал, а быть может близость обнаженного тела ее мужчины.
У входа в пещеру послышался цокот когтей по каменному полу.