Короткий путь


Гуртуг встретил их коротким кивком и сразу же повел в сторону огромного камня, вокруг которого серая армия расположилась особенно тесно. По его беззвучному приказу серые варрэны налегли на камень с одной стороны, сдвигая его с места и обнажая под ним черный провал в земле.

«Опять подземные переходы», — обреченно подумала Динка, глядя, как несколько серых ныряют в дыру и, убедившись в безопасности дальнейшего пути, коротко рявкают, давая сигнал своему Вожаку.

— Впереди и позади нас пойдут отряды моих воинов, — обратился Гуртуг к Дайму. — Эта дорога короткая и безопасная. Я проведу вас так близко, как только возможно. Но у самой долины белых нам потребуется проводник и посредник.

— Тирсвад вырос среди белых, — ответил Дайм. — Он сможет провести нас в долину.

Гуртуг кивнул и сделал знак своему первому отряду. Динка задумчиво смотрела, как серые самцы один за другим прыгают в черную пасть пещеры.

— Ваша очередность не имеет значения, мы будем защищать всех вас, поэтому двигайтесь так, как вам удобно. Проход не очень широкий, — проговорил Гуртуг и спрыгнул вниз вслед за своими воинами. За ним в проход спустился Дайм, встал на задние лапы и подхватил осторожно свесившуюся с края Динку.

Внизу глазам открылся чистый гладкий каменный коридор, освещенный расположенными вдоль стен кристаллами. Видно было, что им регулярно пользуются и содержат в порядке. Ширина его едва позволяла находится рядом двум варрэнам. Отряд серых уже ушел, но Гуртуг ждал их. Дайм стоял совсем близко, так, что Динка ощущала тепло его большого тела. За спиной спрыгнули вниз остальные ее мужчины. Тирсвад сразу же протиснулся вперед и встал рядом с Гуртугом, готовый показывать дорогу, как только это понадобится.

Убедившись, что все в сборе, Гуртуг отдал приказ следующему за ними отряду, и вся процессия двинулась вперед легкой рысью, которая была быстрее шага, но и не давала такого утомления, как от быстрого бега. Некоторое время Динка сосредоточенно бежала, в каждую минуту ожидая чего-то необычного. Но пещера нисколько не менялась, оставаясь такой же узкой и сухой. Гуртуг на бегу незаметно оттеснил назад Дайма и оказался рядом с Динкой. Динка настороженно покосилась на него, но ничего не сказала. Ее мужчины по-прежнему были вокруг, и в их присутствии она чувствовала себя спокойно и защищенно.

— Не расскажешь, маленькая Варрэн-Лин, что за личные причины вынудили тебя отправиться в этот опасный путь? — почтительно обратился к ней Гуртуг, но Динке показалось, что в его голосе проскользнула едва уловимая насмешка. Она скрипнула зубами. Неужели он думает, что из-за бездумного каприза она стала бы подвергать своих мужчин опасности? Она не хуже Дайма понимала, чем грозит им этот поход. И она слишком часто теряла кого-то из близких, чтобы верить в их неуязвимость.

— Там осталась моя мама, — ответила Динка сухо, надеясь, что озвученный повод достаточно веский, чтобы все последующие вопросы потеряли смысл. Краем сознания Динка уловила вспышку изумления, промелькнувшую между Даймом и Шторосом. Тирсвад шел впереди, слишком поглощенный предстоящей встречей с соплеменниками. Хоегард приотстал, погруженный в свои размышления. А Дайм и Шторос были настороже и чутко прислушивались к ее разговору с Серым Вожаком.

— Я слышал, что ты не знаешь своих родителей. Тебе удалось что-то выяснить в нашем племени? — Гуртуг и не думал прекращать расспросы.

— Кайра помогла мне вспомнить. Моим отцом был варрэн по имени Динэйр. Ты можешь что-нибудь рассказать мне про него? — Динка решила воспользоваться случаем и узнать побольше о своем отце. Как Вожак, Гуртуг наверняка знал Динэйра.

— Ты с такой уверенностью говоришь об этом, хотя все мы, чаще всего, можем достоверно знать лишь свою мать, но не отца, — отозвался Гуртуг, окидывая ее испытующим взглядом.

— Я вспомнила момент своего рождения. Мать назвала меня именем отца, — ответила Динка. Воспоминания снова закружились вокруг нее, и ей снова стало тяжело дышать.

— Ты рассказываешь настоящие чудеса, — удивился Гуртуг. — В первый раз слышу, чтобы кто-то смог вспомнить момент своего рождения.

— У меня получилось, — ответила Динка. — Может быть, потому что для меня это было действительно важно.

— Может быть, потому что ты особенная Варрэн-Лин? — произнес Гуртуг, и что-то в его интонациях насторожило Динку. — Я еще ни разу не встречал столь удивительных женщин.

Динка на бегу скосила глаза на его морду и с удивлением заметила, что он, слегка наклонившись к ней, втягивает носом воздух, и ноздри его при этом трепещут. Шторос сзади недовольно заворчал, но в разговор вмешиваться не стал. Ссора с Серым Вожаком в данной ситуации не приведет ни к чему хорошему. Динка это понимала, и Шторос, наверняка, тоже.

— Ты совсем не боишься того, что может ждать нас в долине белых? — спросил Гуртуг ласково.

— Я могу за себя постоять, — буркнула Динка, отодвигаясь от него. Но существенно увеличить расстояние не удавалось ввиду узости прохода, по которому они бежали.

— С твоей стороны разумнее было бы положиться на защиту мужчин, — мягко произнес Гуртуг, и в его голосе промелькнули покровительственные нотки. — Каждый мужчина в этом войске будет защищать тебя до последней капли крови. И я тоже, — добавил он, выделяя слова интонацией. И так посмотрел на Динку своими светящимися голубыми глазами, что у Динки по спине побежали мурашки. Она вдруг поняла, что этот большой серый варрэн, Вожак племени, испытывает к ней не просто любопытство, а вполне себе мужской интерес. Несмотря на то, что он годился ей в дедушки. Несмотря на то, что от нее отчетливо исходил запах четверых мужчин. Несмотря на то, что она была беременна...

— Ты такая юная и красивая, — продолжал Гуртуг, и мысль его стала глубокой, тягучей, обволакивающей нежной истомой. Динка вздрогнула, чувствуя, как учащается дыхание. Никогда еще чужие самцы не пытались привлечь ее внимание. И это ощущение оказалось для нее неожиданно приятным. Она тоже принюхалась и отчетливо ощутила витающий в воздухе запах его влечения. Раньше она этого не замечала, ибо, кроме запахов четверых своих мужчин, ее больше ничего не интересовало.

— Ты преувеличиваешь, — смущенно пробормотала она, стараясь как можно лучше скрыть от всех свои чувства и мысли.

— Такие очаровательные Варрэн-Лин, как ты, достойны того, чтобы о них заботились, ими восхищались. Ты могла бы жить в прекрасной уютной пещере в окружении сильных и заботливых мужчин. Любой варрэн будет рад, если ты обратишь на него внимание, — вкрадчиво говорил Гуртуг, щедро приправляя свои слова яркими и насыщенными эмоциями любования и восхищения и повергая Динку в смятение своим сияющим взглядом, проникающим в самую душу.

Динка опустила глаза на каменный пол под лапами, чувствуя, как от непонятного волнения трясутся все поджилки и не хватает воздуха.

— Гуртуг, ты перегибаешь палку, — лязгом столкнувшихся мечей зазвенела в голове Динки мысль Дайма. — Оставь девочку в покое!

— Дайм, тебя это не касается, — холодно отозвался Гуртуг. — Странно, что ты вообще услышал наш разговор. Он не предназначен для чужих ушей.

По изменившейся интонации Гуртуга, Динка поняла, что он обращается только к Дайму. И она тоже слышит то, что не предназначено для нее.

— В нашей стае нет тайн друг от друга. Это правило ввела Динка, — парировал Дайм, и Шторос поддержал его тихим рыком. — Так что впредь будь осторожнее со словами.

— Динка, я чем-то обидел тебя? — обратился к ней Гуртуг бархатным голосом, окутав невесомой сетью нежности и заботы.

— Нет, я… — растеряно подумала Динка, сглатывая ставшую вдруг вязкой слюну. — Уже выбрала своих варрэнов.

— Варрэн-Лин не ограничена в своем выборе, — мягко напомнил Гуртуг. — Особенно такая прекрасная, как ты. Чем больше мужчин ты выберешь, тем большей любовью будешь окружена. Я имею большую власть в племени и многое мог бы дать своей Варрэн-Лин.

— Тебя уже выбрала Иррийлинг, — ухватилась за соломинку Динка, ощущая, как тонет в чувственном мороке, которым обволакивал ее взрослый и опытный самец каждой своей мыслью.

— Иррийлинг стара. Она мужчинами больше не интересуется и уже не может зачать ребенка в силу возраста. Варрэн-Лин пользуется почетом и уважением в своем племени и ни в чем не нуждается, — проговорил Гуртуг. — В ее стае десять мужчин самых разных возрастов.

— Десять? — изумилась Динка. Странно было такое представить. Сама она старательно распределяла свое внимание на четверых, чтобы никто не чувствовал себя одиноким.

— А я, хоть и не молод, но состарюсь еще не скоро. И смогу сделать счастливой Варрэн-Лин, которая меня выберет, — томно проурчал Гуртуг, на бегу приближаясь к Динке и касаясь ее своим плечом. Динка сжалась, не зная, как реагировать на такую прямоту.

— Динка, замедли шаг. Пойдешь рядом с Хоегардом, — от необходимости отвечать ее избавил приказ Дайма. Динка обернулась и увидела, что трое ее мужчин выстроились в ряд позади Гуртуга, оставляя для нее путь к отступлению.

— Извини, — шепнула она Гуртугу. — Я обещала слушаться Дайма в походе.

И остановилась, позволяя нагнать себя сначала Дайму, затем Шторосу. Ее разрывали противоречивые чувства, но приказ Дайма она восприняла с облегчением. И с радостью подчинилась. Не только потому, что обещала ему беспрекословное подчинение. Но и потому, что он буквально спас ее от смущающей беседы с Гуртугом.

Когда Хоегард поравнялся с ней, она возобновила свой бег. Шторос занял свое место перед ее носом, окончательно отгораживая ее от Гуртуга и его ухаживаний.

— Мы вернемся к этому разговору позже, маленькая Варрэн-Лин, — с достоинством обратился к ней Гуртуг, не замедляя шага. Динка решила ничего не отвечать, уткнувшись взглядом в пушистый рыжий хвост, покачивающийся у самой ее морды.

Некоторое время они бежали молча, но мысли Динки все время возвращались к словам и ощущениям, которые всколыхнул в ней Серый Вожак. Это было нечто совершенно новое, неизведанное и оттого волнительное. Она не сомневалась в том, что выбранные ею мужчины любят ее, но обстоятельства, в которых они встретились, не способствовали тому, чтобы ее вот так пытались очаровать. Лишь однажды Шторос устроил для нее свидание, на котором она почувствовала себя настоящей принцессой. В словах и чувствах Гуртуга сквозило обещание того, что с ним она будет чувствовать себя принцессой все время.

— Дальше внимательнее смотрите под ноги. Мы вступаем в пещеру светящихся камней, а их грани очень острые. Берегите лапы, — предупредил Гуртуг, как ни в чем не бывало. Словно и не было недавнего разговора.

Пещера начала меняться. Сначала на стенах, а после и на полу появились вкрапления светящейся породы, по мере дальнейшего продвижения увеличивающиеся в размерах до тех пор, пока стены полностью не стали состоять из розовых светящихся кристаллов. Свет, который излучали кристаллы, был таким ярким, что напоминал дневной свет.

Динка уже видела ранее такую пещеру. Там, в подземельях под долиной красного племени, ей недосуг было любоваться красотами природы. Но сейчас она удивленно вертела головой, с восхищением разглядывая, как свет, излучаемый кристаллами, разбивается в гранях на сотни оттенков и отражается радужными бликами на полу и потолке.

— Кайра сказала, что эти камни сокращают расстояние, — припомнил Шторос. — Это верно? — спросил он у Гуртуга.

— Да, верно. Это один из секретов нашего племени, — ответил Гуртуг. — Мы используем такие пещеры, чтобы быстро перемещаться между разными точками нашего мира. Совсем скоро мы прибудем к долине белых. Путь в десятки эреше сократится для нас до нескольких сотен шагов.

— Вот почему мы миновали территорию белого племени, когда бежали от красных и попали сразу к границе черного племени! — обрадовалась Динка и с удвоенным интересом принялась разглядывать необычное явление мира Варра, к тому же еще и невероятно красивое.

Тогда, когда она впервые увидела карту этого мира, она очень удивилась тому, что они обогнули по кругу половину мира всего за пять эреше. Теперь все встало на свои места.

Динка на бегу зубами подобрала с пола отломанный камешек взамен того, который они подарили когда-то Ириэйту. Возможно, именно благодаря этому камешку ему удалось так быстро вывести черных Варрэн-Лин из места их пленения. Если бы она раньше знала о свойствах этого камня!

— Ты знал? — обратилась она к Хоегарду. Ведь он тоже долгое время был членом серого племени.

Хоегард помрачнел и отрицательно покачал головой.

— Почему? — удивилась Динка. Зная тягу Хоегарда ко всему необычному, было странно, что такое важное явление природы прошло мимо него. Но Хоегард молча бежал рядом, глядя в пол перед собой.

— Потому что, чтобы стать членом племени, достойным знания секретов, надо быть полезным, — снисходительно ответил вместо него Гуртуг. — Твой Хоегард, к сожалению, не мог этим похвастаться. Я удивлен, что ты сочла его подходящим для себя варрэном.

У Динки от возмущения аж дыхание в груди сперло.

— Замолчи! — выкрикнула она мысленно, напрочь забыв, с кем она разговаривает. — Как ты можешь так говорить? Разве ценность живого существа измеряется полезностью?

— Динка, — попытался отвлечь ее Дайм, но она проигнорировала его.

— Не сердись, маленькая Варрэн-Лин. Это суровая правда нашего мира. Всю жизнь мы проводим в борьбе: с дичью, с хищниками, с сородичами. Если варрэн бесполезен в этой борьбе, то ему нет места в нашем мире.

— Значит… — прошептала Динка, пораженная новой догадкой, — Ты лгал на празднике, когда говорил, что произошла ошибка! Ты намеренно избавился от Хоегарда? Потому, что считал его бесполезным для своего племени?

— Динка, полегче, — предостерегающе шикнул на нее Шторос, но ее уже было не остановить.

— А мой отец? Динэйр. Его тоже сбросили в ущелье за то, что он был бесполезен? — завопила она, что было сил.

— У Динэйра, которого ты называешь отцом, до того, как он был казнен… — Гуртуг называл вещи своими именами, — не было детей. Ни одна Варрэн-Лин не пожелала его, он исчез в ущелье, не познав ни одной женщины. Я не понимаю, как это произошло, но твое появление на свет явилось результатом именно этой казни. Я не прав? Ему не было места в этом мире, но, погибнув и воскреснув, он нашел свое место и принес миру свою пользу — зачал Варрэн-Лин. Тебя.

— Да, но… — Динка подавилась своими обвинениями. С этой точки зрения она о казни путем сбрасывания в ущелье еще не думала.

— И твой варрэн Хоегард. Попал бы он в другой мир и встретил бы там тебя, если бы не сочли его лишним в нашем мире? Возможно, именно встреча с тобой позволит ему принести пользу этому миру, — спокойно продолжал Гуртуг.

— И все-таки это неправильно! Так не должно быть! Каждое живое существо ценно само по себе, а не потому, что приносит кому-то какую-то пользу, — не сдавалась Динка, понимая в глубине души, что Гуртуг жестоко и несправедливо прав в своих рассуждениях.

— Твое упрямство, маленькая Варрэн-Лин, не дает тебе согласиться со мной. Но ты не хуже меня знаешь, что мир устроен именно так, и никак иначе, — мягко ответил ей Гуртуг.

— То есть ты сейчас поддерживаешь нас только потому, что считаешь нас полезными для своих целей? И мне ты говоришь приятные слова, так как я лично или я со своей стаей могу быть тебе полезна? — прорычала Динка, и от ярости огонь заплясал по ее шерсти, отражаясь в гранях кристаллов и делая их сияние ослепительным, режущим глаз. Эта мысль вдруг причинила ей боль. Ведь она получала удовольствие от его внимания, а оказалось, что…

— Гуртуг, оставь ее! — зарычал Дайм, останавливаясь и, наставив на Серого Вожака рога, оттесняя его дальше от Динки, в то время, как Тирсвад, Шторос и Хоегард окружили ее.

— Да, маленькая Варрэн-Лин. Все именно так, — не стал спорить Гуртуг, тоже остановившись, но не пытаясь приблизиться.

— Гуртуг, не вынуждай меня драться с тобой! — рявкнул Дайм. — Иди дальше, оставь нас.

— Ты мне отвратителен! — выкрикнула Динка, и с ее лап заструился огонь. Идущие позади серые варрэны отпрянули назад, а Хоегард, наоборот, прыгнул к ней, обхватив за шею лапами, и повалил на пол, сжимая в своих объятиях и помогая совладать с вышедшей из-под контроля силой. Шторос и Тирсвад тут же окружили их, закрывая Динку своими огромными телами с обоих сторон и отгораживая от любопытных взглядов. А Дайм наступал на Гуртуга, оттесняя его дальше. Но в узкой пещере он не имел возможности удалить Серого настолько, чтобы они с Динкой не слышали друг друга.

— Грязный похотливый ублюдок! Кем ты себя возомнил? Думаешь, что тебе позволено решать, кому есть место в этом мире, а кому нет? — Динка рычала и извивалась в объятиях Хоегарда, но он придавил ее к полу своим телом и положил на затылок лапу, прижимая к земле ее голову.

— Тише, Динка. Тише, моя хорошая, — ласковый шепот Хоегарда прорывался сквозь пелену ярости, ослепившую ее. Как этот Гуртуг смеет говорить, что ее дорогой Хоегард недостоин жить лишь потому, что он кому-то там показался бесполезен? Как будто он не живое существо, а какая-то вещь, ценность которой измеряется лишь пользой, которую она приносит.

— И, тем не менее, ты сейчас прекратишь истерику и больше не будешь оскорблять меня, — холодно проговорил Гуртуг, игнорируя опасно приблизившиеся к нему рога Дайма, — Потому, что я тебе полезен. Без моей помощи тебе не спасти свою мать, находящуюся в белом племени.

Его слова подействовали на нее, словно ушат холодной воды. Динка, в последний раз всхлипнув, затихла. Огонь свернулся клубочком и спрятался в глубине ее тела. О произошедшей вспышке напоминала лишь нервная дрожь, все еще пробегающая по ее телу от ушей до кончика хвоста.

Отпущенная Хоегардом, Динка поднялась на лапы и встряхнулась, ни на кого не глядя. Ей стало стыдно за такую несвоевременную эмоциональную вспышку. Но зато теперь она поняла причины странной подавленности Хоегарда в последние эреше. Кто-то из племени напомнил ему насколько он бесполезен… Ах да! Это была его родная мать!

— Ну, если вопрос исчерпан, то предлагаю двигаться дальше. Как мы помним, у нас мало времени, — произнес Гуртуг и, развернувшись, потрусил дальше.

— Динка? Все в порядке? Что ему от тебя надо? — прошептал Тирсвад, заглядывая ей в глаза.

— А он не так прост, как кажется, — прокомментировал Шторос, задумчиво глядя в потолок.

— Мы окружены его войсками, и обратного хода нам нет, — хмуро проговорил Дайм. — Мы идем вслед за ним и попытаемся в дальнейшем избежать конфликтов. Он обещал нам защиту.

— Я не думаю, что он предаст нас. Вероятнее всего, он просто прощупывал Динку, пытаясь понять, что она из себя представляет. Она действительно заинтересовала его, — тихо проговорил Хоегард, успокаивающе почесывая Динку за ухом.

— Без тебя ясно, что у него встает на нашу Динку. Вот только пусть приберет свои причиндалы для другого случая, — взъярился Шторос. — Каким бы полезным он не был, я больше не намерен терпеть того, как он подкатывает свои яйца к моей Варрэн-Лин.

Динка стояла молча, свесив голову до самой земли и чувствуя себя ужасно. Опять от нее одни неприятности. Лучше бы она вообще помалкивала и не пыталась поддержать разговор с Серым.

— Остынь, — властно осадил Штороса Дайм. — Мы постараемся держать его на расстоянии от Динки. А ты, Динка, закрой от Гуртуга свое сознание. Все вопросы будешь решать через меня.

— Да, Вожак, — прошептала Динка. — Прости меня, я больше не буду устраивать истерик.

— Все хорошо, — смягчился Дайм, положив лапу ей на голову. — Просто он искушенный самец, а ты у нас еще очень наивна и чувствительна.

— Нашла коса на камень, — смущенно фыркнула Динка.

— Вот именно, — согласился Дайм. — Впредь держись от него подальше.

Динка благодарно ткнулась лбом в грудь Дайма, а он на миг положил подбородок ей на голову. После этого они, плотным кольцом окружив Динку, побежали догонять ушедшего вперед Гуртуга.

Как он и предсказывал, пещера со светящимися кристаллами очень быстро закончилась. И, пройдя шагов сто по темному подземному коридору, они, вслед за Гуртугом и его первым отрядом, выбрались на поверхность у основания небольшого холма, которого и горой-то назвать язык не поворачивался.

Вокруг расстилалась пустынная холмистая равнина и ничего не напоминало о том, что где-то здесь обитает племя варрэнов.

Вопреки опасениям, Гуртуг больше не пытался приблизиться к Динке. Дайм велел ей оставаться неподалеку от входа в пещеру под защитой Хоегарда и Штороса, в то время как они с Гуртугом рассылали отряды на разведку, а Тирсвад объяснял серым, где искать белое племя.


Загрузка...