Глава 58. Змея в раю


Улыбка застыла на лице Тьягу, когда он увидел выражение лица Лары. Её глаза, только что полные смеха, стали холодными и твёрдыми, как сталь.

— Что случилось? — спросил он, его инстинкты, отточенные веками опасности, мгновенно проснулись.

— Не оборачивайся, — тихо сказала она, делая ещё один глоток кайпириньи, словно ничего не произошло. — Человек за столиком у стены, в белой рубашке. Он из Ордена.

Тьягу не обернулся. Он лишь слегка изменил позу, чтобы видеть отражение в витрине кафе за спиной Лары. Он увидел его. Обычный, ничем не примечательный мужчина средних лет. Он мог быть кем угодно — туристом, бизнесменом, местным жителем. Но Тьягу знал, что Лара не ошибается. Её чутьё было их главным оружием.

— Кольцо, — так же тихо пояснила она. — Уроборос. На внутренней стороне.

Иллюзия рая рассыпалась в прах. Их солнечный, беззаботный мир оказался просто хорошо освещённой сценой, а они были актёрами, за которыми наблюдали из тёмного зала.

— Как они нас нашли? — прошептал Тьягу. Его голос был спокоен, но Лара видела, как напряглись мышцы на его шее.

— Бастуш, — предположила она. — Или кто-то из его людей. Или они просто достаточно умны, чтобы предположить, что португальские аристократы в бегах отправятся в бывшую колонию. Неважно. Важно то, что они здесь. И они не нападают. Они наблюдают.

Они допили свои напитки, оставили на столе деньги и встали, как обычная пара, закончившая ужин. Они пошли по улице, смеясь, держась за руки, продолжая играть свой спектакль. Но теперь каждый их шаг был выверен. Каждое движение — просчитано. Они были в ловушке, и весь город был их клеткой.

— Он идёт за нами, — сказал Тьягу, когда они свернули на одну из узких, слабо освещённых улочек, ведущих вверх, к Санта-Терезе. — Один. Он не пытается скрываться.

— Он не один, — возразила Лара. — Он просто приманка. Пастух, который гонит нас в нужном направлении. Они хотят загнать нас в ловушку.

Они ускорили шаг. Их беззаботная прогулка превратилась в быстрый, нервный подъём по холму. Они слышали его шаги позади — ровные, неумолимые. Он не отставал, но и не приближался.

Когда они вошли в свою квартиру, Тьягу тут же запер дверь и бросился к окну. Он видел его. Человек в белой рубашке остановился на противоположной стороне улицы, закурил и остался стоять, прислонившись к стене. Он не прятался. Он был живым напоминанием, что они больше не свободны.

— Что мы будем делать? — спросила Лара. Её голос был ровным, но внутри всё сжималось от страха. — Снова бежать? Но куда? На луну?

— Нет, — ответил Тьягу, и его глаза потемнели. Он отошёл от окна. — Бегство закончилось. Мы не можем бежать вечно. Рано или поздно они нас загонят в угол.

Он подошёл к столу и посмотрел на карту Рио, которую они купили несколько дней назад.

— Ты права. Он — пастух. А мы — овцы. Но что, если овцы вдруг покажут зубы?

Лара смотрела на него, не понимая.

— В книге Гильдии, — продолжил он, его мысль работала быстро, лихорадочно. — Там было не только про уничтожение камня. Там были и другие главы. О методах защиты. О создании «зон тишины», о «зеркальных ловушках». Они не просто прятали артефакты. Они создавали вокруг них аномальные зоны, которые сбивали с толку любую магию, любую попытку их обнаружить.

— Но у нас нет артефактов, — возразила Лара. — Мы выбросили астролябию.

— У нас есть кое-что получше, — сказал Тьягу, и на его губах появилась хищная улыбка. — У нас есть я. Моя кровь, мой род — мы сами были артефактами. Сосудами. Якорями. Проклятие ушло, но сила осталась. Я чувствую её. Она просто… спит.

Он снова подошёл к окну и посмотрел на человека внизу.

— Они ищут нас с помощью своих ритуалов. Отслеживают мою энергию, моё «эхо», которое всё ещё есть, хоть и стало другим. Но что, если мы создадим другое эхо? Ложное. Гораздо более сильное.

План, дерзкий и гениальный, начал обретать форму в его голове.

— Нам нужно то, что они ищут. Мощный источник энергии, который они примут за меня. Мы создадим приманку. И пока они будут охотиться за призраком, мы нанесём удар.

— Как? — спросила Лара.

— Алхимия, — ответил он. — Но не средневековая, а современная. Нам нужны определённые материалы. Серебро высокой пробы. Кварц. И… капля моей крови. Согласно хроникам, это создаст временный, нестабильный резонатор, который будет фонить моей энергией так, что заглушит всё остальное.

— Где мы всё это возьмём?

— В этом городе есть всё, — сказал Тьягу. — Ювелирные магазины. Лавки, торгующие минералами. Нам нужно только добраться до них.

На следующий день они привели свой план в действие. Они вышли из дома, зная, что за ними следят. Но теперь они не боялись. Они были охотниками, притворяющимися жертвами. Они спустились в центр города, затерялись в толпе. Пока Лара покупала в сувенирной лавке кварцевый кристалл и серебряную цепочку, Тьягу зашёл в аптеку и, используя свои старые познания в медицине, купил шприц и несколько пробирок.

Вернувшись в квартиру, они превратили её в лабораторию. Тьягу, следуя инструкциям из своей феноменальной памяти, начал готовить «приманку». Он извлёк из вены немного своей крови, смешал её с толчёным кварцем и поместил в маленький серебряный медальон, купленный Ларой.

— Теперь, — сказал он, закончив, — нам нужен усилитель. И я знаю, где его найти.

Он указал на карте на самую высокую точку города. Гору Корковаду.

— Там, наверху, стоят десятки радио- и телекоммуникационных антенн, — сказал он. — Они создают мощнейшее электромагнитное поле. Если мы оставим нашу приманку там, поле усилит её «эхо» в тысячи раз. Для Ордена это будет как маяк, как взрыв сверхновой. Они стянут туда все свои силы, думая, что я готовлю какой-то ритуал.

— А мы? — спросила Лара.

— А мы, — он посмотрел на неё, и его глаза холодно блеснули, — в это время нанесём визит их наблюдателю, который так любезно дежурит под нашим окном. И очень вежливо попросим его рассказать нам всё, что он знает.

Загрузка...