Глава 65. Партия для предателя


Сеньор Бастуш вошёл в кабинет, как актёр на сцену. Он был один. Его лицо выражало смесь жадности, страха и триумфа. Он сделал шаг, и дверь за его спиной с громким стуком захлопнулась, погрузив комнату в почти полную темноту, нарушаемую лишь лунным светом из окна.

— Я знал, что ты здесь, призрак, — сказал он в темноту, его голос слегка дрожал. — Выходи! Покажись! Этот дом больше не твой!

В ответ из темноты раздался спокойный, насмешливый голос Тьягу.

— Ты уверен, Бастуш? Дом, как и старый пёс, помнит своего настоящего хозяина.

Из-за стеллажа вышел Тьягу. Он был без оружия. Его руки были пусты. Он был одет в простую тёмную рубашку и брюки. Он выглядел не как могущественный призрак, а как обычный человек. И это сбило Бастуша с толку.

— Ты… — пролепетал он. — Ты не призрак. Ты… ты просто человек.

— Разочарован? — улыбнулся Тьягу. — Думал, придётся сражаться с легендой? А придётся — с сыном человека, которому ты служил всю жизнь. И которого ты предал.

Ярость исказила лицо Бастуша.

— Я служил не твоему отцу! Я служил силе, которую он боялся! Которую он держал взаперти! Он был слабаком, как и все вы! А я — я достоин этой силы!

Он вскинул пистолет.

— Где камень?! Отдай его мне!

— Камень? — Тьягу сделал вид, что удивлён. — Ах, этот… шумный булыжник? Боюсь, он немного… расплавился.

Он сделал шаг в сторону, открывая Бастушу вид на книжную полку, скрывавшую сейф.

— Но его сила… его эхо… оно всё ещё здесь. В сейфе. Чувствуешь?

Бастуш сделал шаг к сейфу. Его глаза горели безумным огнём. Он был одержим. Он уже не видел Тьягу. Он видел лишь свою цель. Он подошёл к полке и оттолкнул её в сторону.

— Как его открыть?! — прорычал он.

— Ты же знаешь, — усмехнулся Тьягу. — Код. День рождения Леонор.

Бастуш, дрожа от нетерпения, начал поворачивать лимб. И в тот момент, когда он был полностью поглощён этим занятием, из-за другого стеллажа, с противоположной стороны, вышла Лара. В её руках была не сковородка. В её руках был старинный арбалет, который они нашли в оружейной комнате. Она молча навела его на Бастуша.

— Не двигаться, — её голос был холоден как лёд.

Бастуш замер. Он медленно обернулся. Он увидел Лару с арбалетом, затем Тьягу, который стоял, скрестив руки на груди, с насмешливой улыбкой.

— Ловушка, — прошипел он. — Жалкая, дешёвая ловушка.

— Не такая уж и дешёвая, — возразил Тьягу. — Арбалет XVII века. Работает как часы.

Бастуш расхохотался.

— Ты думаешь, это меня остановит? Вы двое? Мальчишка, который двести лет прятался от мира, и девчонка-архивариус?

Он сделал резкое движение, разворачиваясь и стреляя в сторону Тьягу. Но Тьягу уже не было там. Он, как тень, скользнул за стеллаж. Пуля с визгом впилась в старинный дуб.

Бастуш тут же навёл пистолет на Лару.

— Брось арбалет! Или он умрёт следующим!

Но Лара не бросила. Она смотрела на него холодным, немигающим взглядом.

— Ты не выстрелишь, — сказала она. — Ты не знаешь, где он. А этот дом — его поле. Здесь он видит в темноте лучше, чем ты на свету.

И она была права. Бастуш нервно озирался. Кабинет, который он так желал, превратился для него в смертельный лабиринт. Каждая тень казалась угрозой. Каждый скрип — шагами врага.

Из темноты снова раздался голос Тьягу, но теперь он звучал отовсюду.

— Ты хотел силы, Бастуш? Ты хотел стать хозяином этого дома? Но ты даже не знаешь его секретов.

Внезапно одна из стен кабинета, которая казалась глухой, отъехала в сторону, открывая потайной ход, из которого пахнуло сыростью и пылью. Бастуш вздрогнул от неожиданности.

— Ты никогда не был хозяином, — продолжал голос. — Ты был всего лишь ключником. Жалким слугой, который позарился на сокровища своего господина.

Бастуш начал стрелять в темноту, в сторону голоса. Он палил, пока в пистолете не кончились патроны. Когда раздался сухой щелчок, в комнате снова воцарилась тишина.

И тогда Тьягу вышел из тени. С другой стороны. Он подошёл к Бастушу, который стоял с бесполезным пистолетом в руке, и посмотрел ему в глаза.

— Это конец, Бастуш. Твоя партия проиграна.

Предатель понял, что это правда. Его армия была разбита. Его мечты о силе развеяны. Он остался один, в темноте, запертый в доме, который его ненавидел.

Но он не собирался сдаваться. С животным рёвом он бросился на Тьягу, пытаясь сбить его с ног. Но Тьягу был готов. Он не стал драться. Он просто отступил в сторону. А Бастуш, пролетев мимо, споткнулся о то, чего не заметил в темноте. О маленький коврик, который Лара предусмотрительно положила перед открытым сейфом.

Споткнувшись, он потерял равновесие и полетел прямо вперёд. Прямо в открытую, тёмную пасть сейфа. В тот самый момент, когда его голова пересекла порог сейфа, Лара нажала на кнопку, которую держала в руке.

Раздался оглушительный треск. Это была их главная ловушка. Старинный капкан на медведя, который они установили внутри сейфа и соединили с электрическим разрядом от батареи. Капкан захлопнулся не на ноге, а на шее Бастуша. А электрический разряд, усиленный химикатами, которые они разлили внутри, вызвал небольшую, но яркую вспышку.

Бастуш не закричал. Он издал лишь короткий, булькающий хрип и обмяк.

В кабинете воцарилась абсолютная тишина. Тьягу и Лара стояли над телом своего врага. Они не чувствовали ни радости, ни триумфа. Только опустошение.

— Всё, — прошептала Лара. — Кончено.

Тьягу подошёл и закрыл тяжёлую дверь сейфа, скрывая ужасное зрелище.

— Да, — сказал он. — Теперь — да.

В этот момент в коридоре раздались шаги. Но это были не шаги врагов. В кабинет, держа в руках старинный канделябр, вошли Элвира и Катарина.

— Последний охранник… сбежал, — сообщила Элвира.

Катарина посмотрела на закрытый сейф, потом на Тьягу. В её глазах не было ни благодарности, ни ненависти. Только усталость.

— Значит, дом снова твой, — сказала она. — Что теперь, повелитель призраков?

Загрузка...