Глава 18

— А Кессфорд не такой уж и сноб, — задумчиво произнесла Иви, когда мы ехали обратно. — Видно, что он любит дочь и многое ей позволяет.

— Да, мне он тоже показался приятным человеком. Но выводы делать рано, — я снова вспомнила родителей Адель. — Порой внутри человек совсем не тот, что пытается демонстрировать снаружи.

Мы въехали в мрачную деревню, и я отвернулась от окошка. У меня не было желания смотреть на унылые пейзажи. Но когда раздались крики, я всё-таки с любопытством выглянула из-за шторки. Увиденное шокировало меня.

— Эй! Останови экипаж! — крикнула я вознице, стуча по крыше. — Да остановись же ты!

Карета, наконец, остановилась, и я спрыгнула на землю.

— Адди! Что случилось?! — закричала мне вслед Иви, но я лишь отмахнулась.

Здоровенный бородатый мужик держал за шиворот Джая и бил его кнутом куда придётся. Мальчонка кричал, пытался вырваться, но это лишь раззадоривало бородача, и кнут со свистом опускался на тощее тельце, снова и снова.

— Прекратите! — закричала я, расталкивая немногочисленных любопытных. — Немедленно!

Рука экзекутора замерла в воздухе, и мужчина с удивлением уставился на меня.

— Отпустите мальчика! — прошипела я, готовая вцепиться зубами в мерзавца, сжимающего плеть.

— Он украл у меня луковицу! — зло произнёс бородач, кивая на небольшой лоток с овощами. — И получает заслуженно!

— Вы за луковицу стегаете ребёнка кнутом! — я топнула ногой, поднимая пыль. — Отпустите мальчика, или я пожалуюсь новому маркизу! Он уж точно найдёт на вас управу!

Я не знала, как в действительности бы поступил Кессфорд, но угроза возымела действие. Видимо, люди ещё толком не понимали, что их ждёт при новом хозяине земель, поэтому осторожничали. Мужчина отпустил Джая, и тот упал на землю.

— Изувер! — ко мне подбежала Иви и возмущённо затрясла кулачками. — Чтоб ты сквозь землю провалился!

Я же бросилась к мальчику, который не шевелился, свернувшись клубочком.

— Джай! Посмотри на меня…

Его старенькая рубашка была разорвана, края ткани окрасились в красный от крови, выступающей из ран. Джай поднял на меня полные слёз глаза.

— Это вы…

— Да, это мы. Ничего не бойся, — я еле сдерживалась, чтобы не заплакать. — Ты поедешь с нами.

— Я не могу с вами, — всхлипнул Джай. — Мне нужно домой.

— Тебе нужна помощь. Раны могут воспалиться, — я погладила его по белокурой головке. — Давай я помогу тебе подняться.

— Нет, я не поеду с вами! — Джай с трудом поднялся на колени. — Мне нужно домой!

— Там ещё целый выводок! Поэтому он не хочет ехать с вами! — хмыкнул мальчишка с огромными ушами. — Мелкие Мутти лижут стены от голода!

— Заткнись, Бон! — вскинулся Джай, сжимая кулаки. Его личико побледнело. — Иначе я изобью тебя!

— Брысь отсюда! — Иви отвесила лопоухому подзатыльник, и тот, обиженно засопев, шмыгнул в кусты. Подруга многозначительно взглянула на меня, но я уже и сама понимала, что на нашу голову свалилась огромная проблема. Которую в любом случае придётся решать нам.

— Джай, покажи, где ты живёшь, — попросила я. — У тебя есть братья или сестры?

Мальчик кивнул и медленно, понурив голову и пошатываясь, пошёл по дороге.

Вскоре мы остановились перед низкой хижиной с покосившейся дверью. Крыша местами просела, а почерневшие стены были покрыты мхом.

Внутри царили сырость и полумрак. Единственным источником света служило небольшое оконце, заколоченное досками. Сквозь него с трудом пробивались лучи солнца, рисуя на земляном полу причудливые узоры. Когда мои глаза привыкли к темноте, я увидела детей, сидящих на узкой кровати.

— Матерь Божья… — протянула Иви, приближаясь к ним. — Джай, это твои братья?

— Да. Робби и Дайан, — ответил мальчик, упрямо выдвинув подбородок. — Я их никогда не брошу!

Я тоже подошла ближе к кровати. Жавшимся друг к другу близнецам на вид было не больше четырёх лет. Они выглядели предельно измождёнными.

— Ну что, Джай, поедем к нам? Все вместе? — я повернулась к мальчику. — Как ты на это смотришь?

— Вы возьмёте к себе Робби и Дайана? — изумлённо протянул он, а потом отрицательно покачал головой. — Нет. Мы не поедем к вам.

— Почему? — спросила Иви, беря на руки одного из близнецов.

— Мы будем вам в тягость, — проворчал Джай, опуская глаза. — Вы и сами не богатые.

— Ну, думаю, миска супа у нас всегда найдётся! — подруга бросила на меня быстрый взгляд. Я видела, что Иви в шоке от свалившегося на нас «счастья», но держалась молодцом.

— Ничего, как-нибудь проживём! — я улыбнулась Джаю. — Есть вещи, которые ты бы хотел взять с собой?

Мальчик открыл сундук и вытащил оттуда старую шкатулку.

— Больше у нас ничего нет.

— Ну, тогда вперёд, — я взяла второго близнеца, и мы вышли из хижины. У неё уже столпились зеваки, шёпотом обсуждая происходящее.

Возница, ожидающий нас даже не скрывал удивления. Он хмыкнул, а потом поинтересовался:

— Мисс, а зачем вам эти беспризорники?

— Не твоего ума дело! — огрызнулась Иви, забираясь внутрь экипажа. — Всем всё надо знать! Поехали!

Близнецы всё это время молчали. Похоже, они были настолько напуганы, что не могли адекватно реагировать.

— Итак, кто из вас кто? — Иви внимательно рассматривала серые мордашки детей.

— Это Робби, — указал на одного из близнецов Джай. — У него шрам над бровью. Я уронил его год назад. А это Дайан, у него волосы чуть темнее.

— Теперь всё ясно, — я погладила мальчиков по белокурым головкам. — Ничего… всё будет хорошо…

Приехав на железнодорожную станцию, мы первым делом нагрели воды, чтобы промыть раны Джая. Они хоть и не были сильно глубокими, но могли воспалиться от грязи.

— Ты сможешь остаться с братьями, пока мы сходим в деревню за продуктами? — спросила я, накладывая последнюю повязку.

— Смогу. Подумаешь, пара царапин! — фыркнул Джай, а потом спросил: — Как мне к вам обращаться?

— Меня зовут Адель, а это Иви, — я кивнула на подругу. — Вот и познакомились.

Перед тем как отправиться в деревню, я достала мешочек с деньгами и драгоценностями, которые украла из сейфа виконта. Пришла пора воспользоваться ими. Выбрав из украшений самый простой кулон на тонкой золотой цепочке, я спрятала его в декольте. Интересно, во сколько его оценят в ювелирной лавке?

Прежде всего мы с Иви посетили именно её. Сын погибшего господина Вапли рассмотрел кулон и сказал:

— Вы же понимаете, что я не дам вам полной стоимости этого изделия?

— Да, конечно, — я это прекрасно понимала, но не хотелось бы получить совсем копейки. Так как я ещё не особо понимала номинальную стоимость местных денег, то надеялась на Иви.

— Вот столько вас устроит? — ювелир положил перед нами мешочек с монетами.

Подруга пересчитала их и хмыкнула:

— Нет. Не мешало бы накинуть ещё столько же.

— Но мисс!

— Адди, уходим. Это грабёж средь белого дня! — Иви забрала кулон и направилась к двери.

Я развела руками, глядя на растерянное лицо ювелира:

— Вот так вот.

— Стойте! — остановил он нас. В голосе мужчины появилось недовольство. — Хорошо! Хорошо! Я добавлю ещё столько же!

От ювелира мы поторопились в аптеку за ранозаживляющей мазью. А уж потом зашли в лавку за продуктами. Пришлось приобрести две большие корзины, чтобы сложить туда покупки. А их было немало: яйца, молоко, две крупные курицы, масло, овсянку, немного картофеля, морковь и лук. Ещё мы купили хлеб и головку сыра.

В выходные придётся снова посетить рынок. Экономнее будет покупать муку, сахар и овощи в больших объёмах. Плюс к этим расходам добавятся траты на одежду и обувь для детей. О наших подопечных мы ни разу не заговорили. А что тут обсуждать? Теперь это наша общая с Иви забота.

Загрузка...