Глава 38

Отправив Джая с Иви в особняк графа, мы с близнецами направились к отцу Оппиту. Я хотела попросить священника, чтобы он отвёз нас домой. Мальчики устали, да и идти по темноте особо не хотелось.

— Конечно! О чём ты говоришь, Адель! — преподобный надел сюртук и взял шляпу. — Я отвезу вас. Как Иви и Джай?

— Не очень хорошо, но не смертельно. У Джая ангина, а Иви нужно восстановить силы. Доктор сказал, что всё обойдётся, — ответила я, усаживая мальчиков в коляску. — Граф милостиво предложил свою помощь. Больные поживут в его доме до полного выздоровления.

— Это очень благородно со стороны его сиятельства, — отец Оппит забрался на козлы. — Очень неприятная история… На жизнь графа кто-то покушается уже во второй раз. В нашей спокойной уютной деревне появился преступник. И кто знает, что у него в голове? Мы все в опасности.

— Не думаю, — возразила я. — Этот человек питает неприязнь именно к его сиятельству. Вряд ли ему нужен кто-то из местных.

— Как знать… как знать… — вздохнул священник. — Всё же, будь осторожна, хорошо? Ты теперь одна с детьми.

— Хорошо, — пообещала я. — Не волнуйтесь, святой отец.

Тихая летняя ночь дышала ласковым теплом. Только громкие трели сверчков нарушали ее безмятежность. Воздух был густым и сладким, напоенный ароматами ночных цветов и разогретой за день земли.

Высоко в небе мерцали звёзды, далекие и холодные, словно бриллиантовая пыль, рассыпанная по бархатному пологу. Полная луна, величественная и загадочная, щедро изливала свой серебристый свет, окрашивая мир в причудливые танцующие тени. Я закрыла глаза и расслабленно откинулась на спинку сиденья. Ужасно хотелось помыться и вытянуться под лёгкой простынёй. Вечер был тяжёлым. Да и следующий день обещал быть не лучше.

Перед тем как уехать, отец Оппит участливо поинтересовался:

— Адель, как же ты будешь совмещать преподавание с бытом? Тебе ведь придётся замещать Иви. А ещё и работа на господина Даунтона…

— Я справлюсь. Вы только попросите миссис Туки, чтобы она завтра подменила меня. Мне нужно решить кое-какие проблемы, — я вспомнила, что должен приехать маркиз для разговора с Алисией.

— Конечно, дорогая. Занимайся своими делами, — ответил священник и, попрощавшись, поехал обратно.

— А где Иви? И Джай? — немного взволнованно поинтересовалась Алисия, увидев, что нас только трое.

Переодевая близнецов, я рассказала ей обо всём, что произошло на празднике. Мальчишки уже были сонными и вялыми, поэтому мне пришлось уложить их в кровать без водных процедур. Ничего, помою завтра.

— Какой ужас! — воскликнула девушка, опускаясь на стул. Она немного помолчала, что-то обдумывая, а потом решительно сказала: — Адель, я могу присматривать за близнецами, пока ты будешь вести уроки. Водить их с собой в школу каждый день — не очень хорошая идея.

— Ты станешь присматривать за близнецами? — я недоверчиво взглянула на Алисию.

— А почему нет? Раньше я часто оставалась за старшую с маленькими кузенами и кузинами. У меня неплохо получалось ладить с ними, — горячо заверила девушка. — Я смогу увлечь их играми, почитать сказку…

— Ну, возможно, действительно так будет лучше, — кивнула я. Мне нужно было как-то сообщить девушке о предстоящем визите Кессфорда. — Алисия… тут такое дело… Его сиятельство маркиз Кессфорд знает, что ты прячешься у нас.

— Что?! — испуганно воскликнула она, резко поднявшись. — Но почему ты мне сразу не сказала?! Господи… за мной скоро приедут! Мне нужно уходить!

— Успокойся, — я усадила девушку обратно на стул. — Маркиз пообещал, что никому не скажет о твоём местонахождении. И я ему верю. Он просто хочет поговорить с тобой. Скажи своему жениху всё, что думаешь, что у тебя на сердце. Что ты любишь другого… Его сиятельство неплохой человек. Он всё поймёт.

— Мне так страшно… — вдруг заплакала Алисия. — Если матушка найдёт меня, то я даже представить боюсь, как она поступит. Скорее всего, вынудит сделать эту ужасную процедуру, а потом отправит к тётушке.

— Никто не заставит тебя. Возьми себя в руки, — я встряхнула её, взяв за плечи. — Своими переживаниями ты вредишь ребёнку.

— Да… да… — Алисия вытерла слёзы. — Я постараюсь справиться.

— Вот и молодец. А сейчас нам нужно отдыхать, — я улыбнулась девушке. — Впереди тебя ждут насыщенные дни с близнецами. С ними точно не останется времени на упаднические мысли.

Утро пришло вместе с ласковым слепым дождиком, капли которого искрились в лучах солнца. Мир словно умывался, стряхивая с себя остатки ночи и рассветной полудрёмы. Аромат мокрой земли и свежей листвы врывался в открытое окно, а в кронах деревьев лениво перекликались птицы.

Я, как всегда, проснулась на рассвете, привела себя в порядок, приготовила завтрак и, взглянув на часы, пошла будить близнецов. Когда приедет маркиз, нам лучше уйти, чтобы они с Алисией могли поговорить в спокойной обстановке, без лишних ушей.

Девушка всё утро заметно нервничала. И когда за окнами раздался стук копыт, побледнела.

— Всё будет хорошо, — я сжала её руку. — Я рядом.

Кессфорд переступил порог дома, и я заметила его любопытный взгляд, которым он окинул наше непрезентабельное жилище. Но в его глазах не было пренебрежения или брезгливости. Обычный интерес и не более.

— Доброе утро, миссис Холмс, — поздоровался маркиз и протянул мне большую корзину. — Вот. Это передала моя повариха Санни. Здесь булочки, джем, фрукты и сладости детям.

— Благодарю вас, — я приняла его дар. Это было очень неожиданно, но всё-таки приятно.

— Я узнал, что случилось вчера с вашей кузиной и Джаем, — продолжил маркиз. — Может, вам нужна какая-то помощь?

— Нет, спасибо ваше сиятельство. Граф Шетленд взял всю заботу о них на себя, — ответила я. — Проходите, Алисия сейчас выйдет к вам.

Кессфорд подошёл к камину, а я взяла близнецов и направилась к двери.

— Вы уходите? — раздался за спиной его голос.

— Мы с мальчиками подышим свежим воздухом, пока вы будете беседовать. После дождя на улице очень свежо, — посмотрев на него через плечо, ответила я. — Прошу вас, ваше сиятельство, будьте с Алисей помягче. Ей сейчас не стоит нервничать.

Маркиз молча кивнул.

Прошло не менее часа до того момента, как Кессфорд вышел из дома. Я сидела на старой скамье, глядя, как близнецы играют в догонялки, и пыталась понять по лицу гостя, что он чувствует. Раздражён? Зол? В бешенстве?

Маркиз не спеша подошёл ко мне и сказал:

— Миссис Холмс, я вынужден поблагодарить вас.

— Вынуждены? — усмехнулась я.

— Да, именно так. Мне было нелегко принять то, что вы говорили. Но всё же мои глаза открылись на многое благодаря вам. Скажу честно: признать мне это было нелегко, — его сиятельство сорвал травинку и зажал уголком рта. Потом поднял голову и, прищурившись, посмотрел на солнце. — Алисия объяснила мне всё. И это ранило меня.

Я удивлённо взглянула не него. Ранило? По маркизу не было заметно, что он влюблен.

— Вы не о том подумали, миссис Холмс, — он заметил моё удивление. — Меня ранило осознание того, что некоторые судьбы так хрупки… Что они подвластны кому-то.

— Разве вы раньше не знали этого? — мне нравилось разговаривать с Кессфордом, когда он не злился.

— Знал. Видел… Но никогда не сталкивался лично, — честно признался маркиз. — Мой первый брак был другим. Я любил свою жену, она любила меня. Это казалось таким естественным… Вы написали письмо молодому человеку, который причастен к положению леди Алисии?

— Да. Надеюсь, он скоро ответит, — я заметила промелькнувшую в его глазах боль. — Ну, а дальше они с Алисией должны сами бороться за своё счастье. Должны проявить мужество и не позволить сломать себя.

— Вы наверняка бы не позволили, — на губах Кессфорда заиграла улыбка. — Позвольте поблагодарить вас ещё раз, миссис Холмс. А сейчас мне пора возвращаться. Всего доброго.

Маркиз взял мою руку и прикоснулся к ней губами. Я испытала странное волнение от этого лёгкого прикосновения, оставившего отпечаток не только на коже, но и в душе. Сердце откликнулось на этот обычный жест нежданной тревогой, смешанной с душевным трепетом.

— Похоже, у вас гости, — вдруг сказал Кессфорд, повернув голову. И я тут же услышала громкий женский голос:

— Миссис Холмс, дорогая, я не могла более ждать! — из-за угла дома появилась дородная фигура супруги судьи миссис Лодли. — Мне нужно срочно заказать у вас сумочку, пока сюда не съехались все дамы Логреда!

— О Боже… — тихо прошептала я. Маркиз засмеялся и поклонился.

— До встречи, миссис Холмс.

— До встречи, ваше сиятельство, — я посмотрела на приближающуюся миссис Лодли и мысленно застонала.

Загрузка...