Я стояла у окна гостиной, ласково поглаживая округлившийся живот. Третий ребёнок легко толкнулся, чувствуя моё прикосновение. Парк, как и двадцать лет назад, горел золотом и багрянцем тёплой осени. В этот самый день я вошла в Кессфорд- Холл законной супругой маркиза. На моих губах заиграла улыбка. Какой же большой путь мы с ним прошли… Эммануил был для меня не просто мужем, а настоящим партнёром, другом, единомышленником. Он поддерживал каждую мою идею, оберегал и безгранично любил. Супруг всегда находился рядом, разделяя радости и утешая в редкие минуты печали. У нас родилось двое замечательных детей.
Первенец Алистер Кессфорд из пухлого младенца превратился в высокого статного юношу, наследника маркизата. У нашего мальчика тёмные волосы и проницательные карие глаза отца. Сын отучился в Ритоне, где проявил исключительные способности к классическим языкам и истории. А затем продолжил обучение в Ноксфорде. У него в перспективе блестящее будущее в политике или на дипломатической службе. Но Алистер также проявляет интерес к управлению землями и активно вникает в дела поместья, перенимая опыт у отца.
Наша дочь Элеонора Кессфорд выросла полной противоположностью своему старшему брату: светлые, как акациевый мёд, волосы, сияющие голубые глаза и неукротимый дух. Она унаследовала от меня предпринимательскую жилку и страсть к творчеству. Элли с юных лет проводила время в мастерской, наблюдая за процессом создания сумок, вникая в тонкости дизайна. Сейчас дочь с тала незаменимой правой рукой. Она уже начала создавать собственные линии аксессуаров, которые пользовались невероятным успехом. Некогда скромное дело сделало гигантский скачок и превратилось в настоящий бренд, известный далеко за пределами страны. Созданные по моим эскизам сумки продавались в модных бутиках, став желанным аксессуаром для самых взыскательных леди высшего света. Мастерские постоянно расширялись, создавались новые рабочие места, обеспечивая стабильный доход всё большему количеству семей.
Мои мысли плавно скользили, перебирая имена любимых детей, выпорхнувших из родного гнезда, но не потерявших с нами близких отношений.
Эмма стала талантливой художницей. Девушка покинула Кессфорд-Холл и поселилась в Триме: городе, который вдохновлял её больше всего. Наша старшая дочь не спешила связывать себя узами брака, предпочитая свободу творчества и независимость. Она регулярно выставлялась в престижных галереях и была признана одной из ведущих художниц своего поколения.
Джай, как и мечтал, нашёл своё истинное призвание в служении Отечеству. Взъерошенный деревенский мальчишка превратился в красивого юношу с офицерской выправкой. Близнецы Робби и Дайан после окончания Кингс-колледжа, где они изучали архитектуру и гражданское строительство, мечтали основать собственную строительную компанию.
Виконт Флетчер после долгих лет борьбы с болезнью, благодаря неустанной заботе доктора Хэмфри и нашей поддержке, смог встать на ноги. Отец ходил с палочкой, его речь оставалась несколько затруднённой. Но главное — он был жив и относительно здоров. Пережитые испытания глубоко изменили не только его здоровье, но и мировоззрение. Жёсткость и равнодушие уступили место мягкости и доброте. Он проявлял ко мне нежные чувства и обожал внуков. Некогда холодные глаза виконта теперь светились теплотой и благодарностью. Он, наконец, обрёл мир с самим собой и со своей семьёй.
Под чутким руководством супруга, деревня, раскинувшаяся на землях Кессфорда, пережила невероятную трансформацию. Из нищей и забытой она превратилась в процветающий оазис трудолюбия и достатка. Маркиз с его дальновидностью и хозяйственной хваткой не просто восстановил, но модернизировал сельское хозяйство. Он построил маслобойню и активно развивал выращивание пшеницы и овса, которые давали богатый урожай. Крестьяне получали достойную оплату за свой труд, что позволяло им не только прокормить свои семьи, но и откладывать средства на будущее. В деревне появились школа, своя церковь, магазины и даже библиотека.
Леди Аннабель вышла замуж за знатного истанского гранда дона Рафаэля де ла Вега и переехала в его солнечную страну. Их дом в Дивилье был полон света и тепла. У пары родилась очаровательная дочь Кармелия, которая унаследовала материнскую красоту и отцовскую страсть к жизни. Аннабель регулярно писала мне письма, полные подробностей о своей счастливой семье и о том, как она скучает по Лоундону. При этом сестра Эммануила всегда добавляла, что ничуть не жалеет о своём выборе.
Эдвард Ланкастер продолжил своё дело в кофейном бизнесе. Его предприимчивость и острый ум привели к тому, что кофейная компания процветала, поставляя лучшие сорта кофе со всего мира в многочисленные дома, рестораны и клубы столицы. Эдвард оставался завидным холостяком, так и не связав себя узами брака. Многие дамы высшего света пытались завоевать его сердце, но кузен мужа не спешил расставаться со своей свободой. Все обиды были давно забыты, и Эдвард регулярно навещал Кессфорд-Холл.
Графиня Лэйкер достигла почтенного возраста — девяноста трёх лет, но её дух оставался необычайно бодрым. Время, казалось, было не властно над ней. Она с огромной любовью относилась ко мне и просто обожала своих внуков. Графиня, ко всеобщему удивлению и нескрываемой радости, незадолго до своего девяностолетия вышла замуж во второй раз за обаятельного, но немного эксцентричного отставного адмирала, с которым познакомилась на благотворительном вечере. Сэр Бланшер тоже отличался завидным жизнелюбием и бодростью, несмотря на деревянную ногу и отсутствия глаза, благодаря чему он не замечал морщинок на лице жены и был в полном восторге от неё.
Иви и граф Шетленд жили счастливой и полной взаимопонимания жизнью. Их брак был не просто союзом по расчету или необходимости. Это была настоящая, глубокая любовь, которая с годами лишь приумножалась. Подруга подарила графу троих сыновей: Джеймса, Дэниела и Бенджамина. Старший сын, Джеймс Шетленд, был очаровательным, умным и галантным молодым человеком. Он уже давно оказывал знаки внимания нашей с маркизом дочери. Мы лишь радовались такому развитию событий.
Дорита, племянница Шетленда, провела всю свою юность под опекой Иви и графа. Её мать Мария так и не смогла справиться с душевной болезнью. Несмотря на усилия лучших врачей, состояние женщины оставалось тяжёлым, и она всю жизнь провела под заботливым присмотром, но вдали от нормальной жизни. Дорита, будучи свидетелем страданий матери, нашла своё призвание в медицине. Она вышла замуж за талантливого молодого доктора и переехала с ним в столицу, где они посвятили свою жизнь лечению психических заболеваний.
Иви с Шетлендом никого не оставили без своего внимания. Подруга уговорила деда Розиты принять помощь ради будущего внучки. И он согласился. Граф признал дочь и дал ей своё имя. Девушка вышла замуж за приезжего учителя, который преподавал в деревенской школе. Они поселились неподалёку от особняка Шетленда, в красивом аккуратном доме с большим садом. Когда Иви родила младшего Бенджамина, Розита подарила графу внука Стефана. Сейчас мальчики учились в столичном лицее, навещая родителей по выходным.
Судьба леди Флетчер и Оскара Дулитла сложилась трагически. Леди Горделия после унизительного судебного процесса над Оскаром покинула город, пытаясь избежать позора. Оскар же был приговорён к двадцати годам заключения, но одержимый местью и злобой совершил дерзкий побег из тюрьмы. Спустя несколько месяцев его поисков стало известно, что он выследил Горделию в одном из отдалённых графств и в приступе безумной ненависти убил, посчитав бывшую любовницу виновницей всех своих бед. После этого Оскар сбросился со скалы и разбился об острые камни.
Герман Декстер стал примером того, как трудолюбие и честность приводят к успеху. Благодаря поддержке моего мужа бывший военный стал одним из самых богатых и уважаемых фермеров в графстве. Его земли давали обильные урожаи, а скот был лучшим в округе. У них с Алисией родилось восемь детей. К сожалению, родители Алисии, лорд и леди Фарбери, так и не смогли простить дочь за "позорный" брак и до сих пор отказывались признавать её семью.
…За двадцать лет мир вокруг Кессфорд-Холла изменился, но одно оставалось неизменным: сила любви, стойкость духа и вера в добро...
На подъездной аллее загарцевал красивый чёрный конь, и я взмахнула рукой, приветствуя мужа. Эммануил ничуть не изменился с нашей первой встречи. Лишь слегка побелели его тёмные виски. Он помахал мне в ответ, улыбаясь той самой тёплой и нежной улыбкой, которая всегда оставалась моим якорем в любой ситуации.
Кем являлся тот волшебник, что отправил меня в этот мир в минуты отчаяния, я не знала. Но была безумно благодарна ему за мою единственную счастливую жизнь. Я чувствовала себя не просто женщиной, получившей второй шанс, а кем-то, кому доверили бесценный дар. И мой долг был — прожить эту жизнь максимально полно, честно и с любовью…
Конец