Глава 39

Деваться было некуда: пришлось пригласить супругу судьи в дом. Алисия, услышав голоса, спряталась в комнате, а мы с гостьей устроились в гостиной.

— У вас с визитом был маркиз Кессфорд? — с многозначительной улыбкой произнесла миссис Лодли. — Наверное, проезжал мимо?

Она прекрасно знала, что маркиз не проезжал мимо. Здесь вообще никто не мог оказаться, просто проезжая мимо.

— Нет. Его сиятельство приезжал, чтобы обсудить дела школы. Там учатся дети из его деревни, и он интересовался, чем может ещё помочь бедняжкам, — ответила я, чувствуя некий подвох в этом вопросе.

— Как интересно! Видимо, маркиза настолько сильно волнуют заботы школы, что он приехал лично к вам! — хмыкнула моя гостья. — Благородный человек его сиятельство!

— Давайте вернёмся к сумочкам, — терпеливо произнесла я. Эта женщина мне не нравилась. — Из какого материала вы бы хотели клатч?

— Клатч… очень необычное название! Клатч… — миссис Лодли словно пробовала слово на вкус. — Мне хотелось бы получить точно такую же вещицу, как у вас. Возможно, другого цвета… Миссис Холмс, ещё я бы хотела украсить сумочку вышивкой. Вы можете это сделать?

— Да, я могу сделать вышивку по коже, но это будет стоить дороже, так как займёт больше времени, — ответила я.

— Я согласна! Только пообещайте, что больше ни у кого не будет такого рисунка! — глаза женщины загорелись. — О! Прошу вас, пусть это будут розы! Алые!

— Хорошо, миссис Лодли. Я сообщу вам, когда сумочка будет готова, — вежливо сказала я. Мне хотелось, чтобы она быстрей ушла, поэтому чай я ей не предлагала. — Я прошу прощения, но мне нужно собираться. Скоро за нами приедет экипаж графа…

Договорить я не успела.

— Ах, моя дорогая! Скажите, это ведь правда, что ваша незамужняя кузина сейчас в доме Шетленда? — жена судьи не сводила с меня глаз, ожидая ответа.

— Да. Иви и Джай у графа, где о них смогут хорошо позаботиться, — я начинала закипать.

— Это очень смело… очень смело… — хмыкнула женщина. — Я бы никогда не решилась остаться в доме мужчины, не связанного узами брака.

— Моя кузина ранена. Мне кажется, в этом случае приличия отходят на второй план. Кузине нужна была помощь, и граф Шетленд великодушно её предоставил. Тем более дом его сиятельства полон слуг, — я заставила говорить себя спокойно. Похоже, эта женщина ставит под сомнение порядочность Иви и благородные намерения Шетленда. — Наверняка у Иви есть собственная горничная, которая всегда находится при ней.

— Да, да… Вы, несомненно, правы… — кивнула миссис Лодли, поднимаясь. — Передавайте мисс Пинкертон мои пожелания скорейшего выздоровления.

— Обязательно. Благодарю, — я проводила свою гостью до двери. Она переступила порог и вдруг, обернувшись, задала ещё один неожиданный вопрос: — Миссис Холмс, отчего умер ваш муж? Вы уж простите меня за столь неуместный интерес...

— От чахотки, — ответила я первое, что пришло в голову. — Я удовлетворила ваше любопытство?

— Мне очень жаль, дорогая, — с наигранным сочувствием произнесла миссис Лодли. — Но вы ещё молодая женщина. На вашем пути обязательно встретится хороший человек. До встречи.

— Всего доброго, — я закрыла дверь и облегчённо выдохнула. Какая неприятная особа!

— Наконец-то она ушла! — из комнаты показалась Алисия. — Адель, тебе лучше не водить дружбу с ней.

— О-о-о! Только не это! — я сделала большие глаза. — Ничего страшнее и быть не может.

— Эммануил не имеет ко мне претензий. Он даже извинился, — девушка несмело улыбнулась. — Я жалею, что раньше не обратилась к нему.

Эммануил? Ах, да… Так звали маркиза.

— Я знаю. Мы тоже поговорили с ним. Теперь осталось дождаться письма от Германа, и тогда многое решится, — я подошла к Алисии и обняла ее. — Если он хороший и благородный человек, то обязательно сделает тебе предложение.

— Он очень хороший, — прерывисто вздохнула девушка. — Ты сама это увидишь.

Мне очень хотелось в это верить.

Приготовив обед, я вручила близнецов Алисии, а сама занялась сумками. Мне нужно было сшить три варианта к концу недели. Разложив перед собой эскизы, я задумалась. Для сумки ”кросс-боди” нужна мягкая кожа типа сафьяна или замши. Для сумки "тоут" подойдёт шагреневая кожа, имеющая шероховатую и зернистую поверхность. А вот для “хобо” можно использовать лайку. Она мягкая, эластичная, выделанная из шкур ягнят и козлят хромовым или хромо-жировым дублением. Можно ещё попробовать сделать один экземпляр, в котором скомбинировать кожу и замшу. После уроков загляну в мастерскую Колина Маунти, чтобы приобрести нужный материал.

Отложив эскизы, я развернула купленный мною кусок бордового сафьяна. Сделаю выкройку, пробью отверстия для швов, а завтра куплю подкладочную ткань. Возможно, господину Даунтону уже доставили фурнитуру, которую я выбрала.

Карета графа Шетленда приехала около трёх часов дня. Я взяла шаль и, удостоверившись, что Алисия заперла дверь на замок, отправилась в поместье.

Новости были неутешительными. У Иви воспалилась рана и поднялась температура.

— Доктор уже осмотрел мисс Пинкертон. Он сказал, что такое бывает и пока причин для паники нет. Из аптеки привезли лекарства, — граф видел, что я нервничаю, и пытался успокоить меня. — Но ещё я послал слугу в город к фармацевту Прокману. Он посмотрит на заключение доктора и предложит лекарство. Этот человек настоящий кудесник. С Джаем всё хорошо. Он стойко переносит ангину и даже позволяет смазывать горло раствором Люголя.

— Могу я увидеть Иви? — мне всё равно было страшно, ведь заражение крови никто не отменял. И от него умирали очень часто.

— Конечно, горничная проведёт вас, — Шетленд кивнул девушке в белом переднике, и я направилась за ней.

Иви выглядела такой маленькой на огромной кровати, занимавшей половину комнаты. Похоже, этот монстр был старинным предметом мебели, которому не одна сотня лет. Подруга близоруко прищурила глаза, пытаясь нащупать очки, лежащие на прикроватном столике.

— Адель! Наконец-то! — Иви попыталась сесть, но боль в плече заставила её снова опуститься на подушки. От здорового румянца моей подруги ничего не осталось. Бледная, с тёмными кругами под глазами, она выглядела тенью неугомонной леди Баллихан.

— Как ты себя чувствуешь? — я присела рядом с ней. — Сильно болит?

— Терпимо. Порошки помогают. Вот только эта слабость… Она раздражает меня, — Иви тяжело вздохнула. — Ты же знаешь, что я не могу долго находиться без движения.

— Господи, Иви! Даже суток не прошло, а ты уже устала лежать! — засмеялась я, гладя её по руке. — Отдыхай. Ещё набегаешься. Тебе нравится здесь?

— За мной хорошо ухаживают. Граф заходил несколько раз, чтобы справиться о моём здоровье. И принёс мне несколько романов, — ответила девушка, грустно улыбаясь. — Но я уже скучаю по нашему дому.

— Поживи хоть немного, как леди! — я легонько ущипнула её. — Мягкие перины, фарфор, горничная!

— Ты знаешь, что я никогда не страдала этим! — фыркнула она, а потом вдруг тихо спросила: — Адди, что, если у меня сепсис? Жар после порошков прошёл, но я чувствую, что он возвращается.

Сердце сжалось от ее слов. Я видела страх в глазах моей отважной Иви, страх, который она так отчаянно пыталась скрыть. Сепсис… одно это слово звучало как приговор.

— Не говори глупостей! — проворчала я. — Все будет хорошо. Доктор сказал, что так бывает и нет причин для паники.

— Ладно… — улыбнулась Иви, демонстрируя мелкие белые зубки. — Не буду забивать себе голову страхами. Как же я рада тебя видеть!

Загрузка...