Я не могла просто сидеть и спокойно наблюдать за тем, что происходит. Мне нужно было узнать, какие дела связывали моего отца и лорда Ланкастера. В этот момент прямо к гостинице подъехала карета, и лакеи принялись выгружать багаж. Вот он, мой шанс!
— Джай, присмотри за близнецами, я отлучусь на минутку, — тихо попросила я. — Только глаз с них не спускай.
— Хорошо, — мальчик кивнул. — Не переживай, Адди, они никуда отсюда не денутся.
Я выскользнула из кондитерской и, слившись с прохожими, направилась к главному входу в гостиницу. Внутри было шумно и людно. Откуда столько постояльцев в Логреде? И тут я вспомнила, что видела афиши, расклеенные на каждом углу. Приехал театр. Наверное, в гостиницу заселяются актёры. Идеальная ситуация! В этой толчее никто не обратит на меня внимания.
Я вспомнила свой прошлый визит в этот отель. Кажется, отец тогда останавливался в комнате на втором этаже, в крыле, которое выходило окнами на ратушу. Поднявшись на второй этаж, я быстро пошла к нужному мне номеру. Его дверь была плотно закрыта. А что, если отец остановился не здесь? Ох, как же мне было страшно! Я нерешительно шагнула вперед и приложила ухо к двери. Они здесь!
— Итак, лорд Ланкастер, я не совсем понимаю цели нашей встречи, — услышала я резкий голос отца. — Объяснитесь?
— Это касается вашей дочери, виконт, — спокойным, немного ленивым тоном ответил брат маркиза. — Я позвал вас, движимый желанием помочь вам и получить кое-что для себя. Ситуация ведь не очень хорошая для вас, не так ли? Особенно в свете того, что вы, ваша милость, всё-таки получили место в палате лордов. Леди Стаут благоволит вам.
— Помочь? — скептически поинтересовался отец. — Мы ведь оба знаем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Говорите прямо, чего вы хотите?
Наступила короткая пауза, после которой интонации Ланкастера стали более жёсткими:
— Я младший сын. И состояние, доставшееся мне от отца, оставляет желать лучшего. Но я честолюбив и хочу большего. Вы похлопочете, чтобы я получил место в палате лордов, а я женюсь на леди Адель, тем самым положив конец пересудам. Разве это не прекрасная схема?
— С чего вы взяли, что моя дочь согласится стать вашей женой? — насмешливо поинтересовался лорд Флетчер. — Она достаточно своенравная девица. Что явилось неожиданностью даже для меня.
— Не беспокойтесь об этом. Я знаю, как заставить Адель сказать «да». У меня свои методы очаровывания женщин. Она будет счастлива, а мы с вами оба получим то, чего хотим.
— А что? Может, это действительно выход из положения, — задумчиво произнёс лорд Флетчер. — Кто знает, что ещё взбредёт в голову этой девчонке. Кресло в палате лордов может закачаться подо мной. Ну а ваша семья с хорошей репутацией, связями и положением в обществе…
— Если вы принимаете моё предложение, то позвольте дать вам совет, виконт, — вкрадчиво произнёс брат маркиза. — Я думаю, что сейчас самое время наладить отношения с дочерью. Проявить тепло и заботу. Она успокоится, станет более доверчивой. Это сыграет нам на руку в будущем.
Все слова доносились до меня приглушенно, словно через толщу воды. Я застыла, прислушиваясь к разговору, и сначала даже не могла поверить своим ушам. Да, это был голос Ланкастера, но тон его был чужим, жёстким и расчетливым. С каждым словом холод проникал глубже мне под кожу, сковывая движения. Привычный мир вокруг словно пошатнулся, теряя чёткость и краски. Вместо друга и приятного собеседника я вдруг увидела перед собой незнакомца, чьи слова ранили не меньше, чем удар кинжала. Разочарование было горьким, но в нём уже появились ростки гнева. Ну уж нет. Никто не станет мной манипулировать!
Я быстро пошла прочь, решительно сжав маленькие кулачки. Как хорошо, что провидение распорядилось по-своему, и в этот день появился господин Даунтон. Что я поехала в город и увидела отца. Всё к лучшему!
— Как же меня достали ваши игры! — зло прошептала я. — Когда же вы оставите меня в покое?!
Я забрала мальчишек из кондитерской, и мы отправились домой. Мне стоило огромного труда, чтобы скрыть своё плохое настроение. Дети возбуждённо делились со мной впечатлениями, и я должна была уделить им внимание.
Придя домой, замесила тесто на хлеб, после чего села за список инструментов, необходимых мне для мастерской. Нужно было хорошо подумать и ничего не упустить. Через час я полностью составила немаленький перечень. К инструментам пришлось добавить осветительные приборы, точильные камни, шкафы для хранения и колодки для размягчения кожи перед шитьём.
Вот только из головы не выходил разговор отца и лорда Ланкастера. Я не боялась, но понимала, что придётся выдержать ещё не один натиск противника.
После ужина, когда мальчики уснули, я приступила к работе. Нужно было сделать обещанную сумочку для дочери торговца специями. Скоро у меня будет совсем мало времени. Джай станет ходить в школу, а близнецов придётся брать с собой в мастерскую. Не очень подходящее место для детей. Но выбора у меня не было.
Утром я поднялась раньше обычного. День предстоял тяжёлый, поэтому нужно приготовить сытный завтрак. Мальчишек я собиралась отвести к миссис Оппит, чтобы спокойно заняться оформлением документов.
Тихонько проскользнула на кухню, стараясь не разбудить спящих мальчишек. В доме ещё царила утренняя прохлада. Первым делом нужно было развести огонь в печи, чтобы согреть помещение и подготовить духовой шкаф к выпечке. Пока дрова весело потрескивали, разгоняя утреннюю промозглость, я очистила яблоки от кожуры, нарезала их тонкими ломтиками и щедро присыпала корицей и сахаром, чтобы начинка получилась душистой и сочной. В большой миске смешала муку, масло и щепотку соли, растирая холодное масло пальцами до состояния крошки. Затем, добавив ледяную воду, быстро замесила эластичное тесто и разделила его на две части. Раскатав тонкие коржи, я аккуратно выложила один в сковороду, сформировав высокие бортики, и равномерно распределила начинку из яблок. Сверху накрыла вторым коржом, защипала края красивой волной и сделала несколько проколов ножом, чтобы пар мог свободно выходить. Пирог я отнесу миссис Оппит в благодарность за то, что она так часто помогает с моими мальчишками.
Ну а детям я приготовила полюбившуюся им «волшебную кашу» и напекла оладий. Осталось привести себя в порядок, и можно смело шагать в наступающий день с его новыми заботами.
Господин Даунтон прислал за мной экипаж, за что я была ему очень благодарна. Нам не пришлось идти с ребятами в деревню пешком.
Погода стояла чудесная. Июльское солнце заливало всё вокруг мягким золотистым светом, проникая сквозь листву деревьев своими тонкими лучами. Воздух звенел от летнего тепла, но при этом оставался свежим и лёгким, наполненным ароматами цветущих лип и нагретой солнцем травы. Но всё это великолепие омрачало присутствие в Логреде отца. И их с Ланкастером мерзкие планы. Осознание этого отравляло радость от прекрасного утра, оставляя лишь горький привкус ожидания и неизвестности. Мне хотелось верить, что я смогу перехитрить заговорщиков, но сомнения всё равно закрадывались в душу.
«Волшебная каша»
ИНГРЕДИЕНТЫ НА 2 ПОРЦИИ
Молоко — 1 стакан
Хлопья овсяные — 50 г
Сахар — 2 ст. л.
Яблоко — 1 шт.
Сливочное масло — 30 г
Соль
Корица молотая — 1 щепотка
В кастрюлю налейте молоко. Добавьте щепотку соли и 1 ст. л. сахара. Поставьте кастрюлю на огонь. Доведите молоко до кипения и добавьте овсяные хлопья. Перемешайте. Убавьте огонь и варите кашу 2–3 минуты. Затем уберите кастрюлю с огня. Накройте ее крышкой и оставьте еще на 3–5 минут. Яблоко нарежьте мелкими кубиками. На огонь поставьте глубокую сковороду. Выложите в нее 1 ст. л. сахара и сливочное масло. В масляно-сахарную смесь выложите нарезанное яблоко. Хорошо перемешайте и готовьте на сильном огне 1–2 минуты. Затем добавьте щепотку корицы. Хорошо перемешайте. Уберите сковороду с огня. Разложите молочную кашу по тарелкам. Поверх каши выложите карамелизированные яблоки. Украсьте ягодами.
Приятного аппетита!