ГЛАВА 24. Полночь, фонарь и тайна

— И где же расположена эта дверь, запертая на три замка? — Натали спешила удовлетворить своё любопытство.

— Рядом, — туманно ответил Поль.

Она метнула на него нетерпеливый укоризненный взгляд: сколько можно держать интригу? Натали прекрасно знала, что его “рядом” может означать всё что угодно — от ближайшего коридора до склепа на городском кладбище.

— Советую одеться потеплее, — его взгляд скользнул по тонкой ткани её платья. — Там, куда мы идём, может быть зябко.

Понятно. Соседний коридор отпадает.

— И всё же, о каком месте речь?

— По дороге всё расскажу, — пообещал он таинственно. — Нам понадобятся фонари. Пока ты собираешься — я схожу за ними.

Поль исчез с тем выражением лица, какое бывает у человека, придумавшего очень удачную шутку, но решившего рассказать её только в нужный момент. С горькой самоиронией Натали отметила, что именно поэтому она и не может сдержать ни одного данного себе обещания — питает слабость к людям с хорошо поставленным чувством интриги.

Сборы много времени не заняли. Натали быстро отыскала тёплую накидку. Но нужно было успеть сделать кое-что ещё — поговорить с Виолой. Они с Антуаном собрались этой ночью на дежурство — следить за Морти. Но теперь в этом отпала необходимость. Морти уже и так раскрыл свою тайну.

Дверь в комнату Виолы была приоткрыта. Натали постучала, вошла — и остолбенела. Виола стояла у зеркала. На ней было её лучшее платье, а волосы так искусно уложены, будто она собиралась не по кустам ползать, а блистать на балу.

— Виола, милая, выглядишь восхитительно! — улыбнулась изумлённая Натали. — У тебя поменялись планы на вечер?

— Почему же? Всё в силе. Собираюсь на дежурство, — совершенно серьёзно ответила она, поправляя локон. — Вот думаю, закрепить волосы лентой или шпильками? Что посоветуешь?

— Лентой или шпильками? — озадаченно переспросила Натали и сделала усилие, чтобы не рассмеяться. Она мысленно сравнивала свой наряд для слежки за вороном и тётушкин. — Я как раз пришла сказать, что дежурство можно отменить. Тайник найден. Морти уже всё показал.

Виола застыла, а потом всплеснула руками:

— Что?! Где?! Как?! Расскажи всё немедленно! — оживилась она.

— Завтра, — пообещала Натали. — Пока и сама не всё знаю. Но главное — отпала необходимость гоняться за Морти. Вместо ночных бдений ты можешь спокойно предаться сладкому сну в тёплой постели.

— Ну уж нет, — решительно заявила Виола. — Я всё равно пойду. Морти — очень умная птица. Он может показать дорогу к какому-нибудь другому не менее интересному месту, чем тайник.

Натали начала кое о чём догадываться. Эта догадка возникла у неё сразу, как только она увидела наряд Виолы, а теперь только усилилась.

— Вокруг столько странностей, — продолжила тётушка. — Драгоценности, появляющиеся сами собой в сумке — это ведь не шутки. Надо держать ситуацию под контролем. Мы с Антуаном уже выбрали идеальное место: верхний этаж водонапорной башни. Оттуда видно всё поместье. В бинокль. Так мы не упустим ничего существенного.

— Верхний этаж водонапорной башни, — кивнула Натали с самым невозмутимым выражением лица. — Идеальное место, чтобы держать всё под контролем. А главное, уединённое и скрытое от любопытных глаз.

Виола, наверняка, расслышала в голосе племянницы иронию, но нисколько не обиделась.

— Между прочим, в романе “Тайна старого поместья” герцогиня Леруана и нанятый ею сыщик целый месяц каждую ночь дежурили в саду. И только благодаря им удалось раскрыть причину таинственных событий, происходящих в поместье.

— И какова же была причина?

— Призрак… — потусторонним шёпотом произнесла Виола.

Натали оставалось только рассмеяться:

— Надеюсь, в Вальмонте они не водятся.

— В любом случае, я приготовила корзинку с кое-какой снедью, — поделилась Виола, заговорщически улыбаясь.

— Для призрака?

— Для нас с Антуаном. А вдруг дежурство затянется? Всё же ворон, призраки, ночь, звёзды, тайны… — проговорила она почти мечтательно.

Натали больше отговаривать Виолу не стала. Не пропадать же корзине с пирогами? Пожелав ей удачи, она направилась к себе.

У двери её уже ждал Поль. С фонарём. И с загадочной лучезарной улыбкой.

Они вышли в сад. Ночь обняла их влажной, ароматной тишиной. Фонари вычерчивали световые дорожки на гравии, кустах и чёрных силуэтах деревьев. Всё это выглядело как-то слишком спокойно для Вальмонта. И немного настораживало.

— Пора рассказать, куда мы идём, — напомнила Полю Натали.

— К четвёртому грифону, — огорошил он.

— Так грифонов не три, а четыре?

— Да. Просто четвёртого редко кто замечает. Он стоит не в парке, а в оранжерее. В малом павильоне. В самом дальнем углу. Там обычно влажно, пусто и слегка жутковато. Чудное место, чтобы спрятать нечто важное.

— Тогда выходит, — догадалась Натали, — что и в клюве этого четвёртого грифона может быть спрятан ещё один ключ?

— Ах, если бы, — вздохнул Поль театрально. — Нет, не ключ.

— Вы уже проверили?

— Конечно. Я исследовал эту статую сразу после трёх других и, разумеется, первым делом полез в клюв.

— И?

— Клюв был заделан гипсом, как и у остальных. Я осторожно отколол штукатурку, нащупал полость, засунул руку и…

Он сделал драматическую паузу.

— Что? — не выдержала Натали. — Что там было?

— Рычаг, — сказал он с довольным видом. — Металлический. Прочный. Я, естественно, потянул за него. И тут… такое началось.

— Что началось?! — сердце Натали забилось быстрее.

— Сейчас, моя любопытная супруга, ты всё сама увидишь. Мы почти на месте. Но приготовься не поверить глазам…

Они действительно уже подошли к оранжерее. В темноте она казалась ещё более загадочной, чем днём. И ещё более зловещей. Натали вошла вслед за Полем внутрь — прохлада мгновенно пронзила до костей. Стало понятно, почему он советовал надеть что-то тёплое.

Свет фонаря выхватывал из темноты странные силуэты растений — то уродливо изогнутый ствол, то что-то похожее на перевёрнутого осьминога. Малый павильон находился в самом дальнем углу. Они прошли под высоким арочным проёмом, где на них с потолка равнодушно взирали стеклянные глаза каких-то чучелообразных цветов.

— Вот он, — сказал Поль и поднял фонарь.

Грифон сидел в полумраке, вдавленный в нишу, облепленный мхом, будто ждал их здесь сотни лет. Крылья сложены, взгляд надменный, лапы когтистые. У Натали перехватило дыхание.

Теперь, когда они были у цели, Поль, наконец, перестал держать интригу и тянуть время. Быстро подошёл к статуе вплотную.

— Сейчас я потяну за рычаг, — предупредил он. — Готова?

Она кивнула, забыв, как дышать. Вокруг всё затихло, будто притаилось в ожидании чуда. Или подвоха. Или чего-то ужасного. Даже свет фонаря перестал подрагивать.

Поль просунул руку в клюв, и сердце Натали ушло в пятки. Она сама не знала, отчего так сильно взволнована. Чего боится?

Она даже на мгновение зажмурилась.

И тут…

как и предупреждал Поль…

началось…

Загрузка...