Глава 1 Показалось



– Люб, ты чего? – меня кто-то дёрнул за руку. Ольга. – Как зомби по музею ходишь. Неужели не нравится представление?

Мы сидели в большой гостиной с расставленными по периметру столиками и стульями. Ни в каком не кабинете. Карпа Фомича нигде не было видно, а с гостями беседовала одетая в соответствующее эпохе платье с оборочками миловидная дама в возрасте. Она назвалась управляющей имением и ответственной за приём гостей и чаепития.

– Что-то мне не очень хорошо, – шёпотом сказала подруге, опасливо оглядываясь. – Какие-то провалы в памяти на почве стресса, видимо.

– Сахар в крови, наверное, упал. Надо тебе сладенького. Сейчас как раз чаем с пастилой угощать будут. Глянь, какая красота, – девушка подмигнула мне и указала на небольшую тарелочку с различными видами местного лакомства на нашем столе.

Нам предложили медовую и сахарную пастилу, параллельно рассказывая о разнице в процессах производства, а также о том, какие вкусовые добавки использовали в разное время, и что пользовалось спросом.

Несмотря на общий раздрай и странное происшествие, угощение действительно подняло мне настроение. Никогда бы не подумала, что обычная пастила может оказаться такой вкусной. А рассказ о способах её изготовления заинтересовал меня не на шутку. Захотелось даже попросить бумагу и ручку, чтобы законспектировать пару моментов. Но делать я этого, конечно, не стала.

Следом нас проводили на летнюю террасу, где мы своими руками сделали популярные в те времена конфекты, да, да именно -КТЫ, из липкого кусочка смоквы, обваляли его в какао и кокосовой стружке и упаковали в красивую обёртку.

– Я будто снова в детство попала, – призналась подруга, когда представление завершилось.

– Я тоже, – честно призналась я. – но, кажется, не только в него. Подожди-ка меня немного.

Оставив Ольгу дожидаться меня возле торговых рядов с сувенирами и пастилой местного производства, я поспешила к обратно к кассе.

Место сотрудницы музея пустовало. На столе сиротливо стояла табличка «Перерыв на 5 минут». Делать было нечего, пришлось ждать. А пока мялась с ноги на ногу, принялась разглядывать витрину с симпатичными бумажными коробочками, в которые тогда и сейчас упаковывали местное лакомство.

Смоква, пастила, конфекты – ассортимент фабрики оказался очень богатым. Оформление упаковки – просто на высоте. Мне ли не оценить? Ведь я занималась разработкой и дизайном упаковки.

Провела рукой по одной из коробочек. Приятная шершавая бумага под пальцами ощущалась как нечто неземное, а в сочетании с выбитыми на ней выпуклыми надписями и вовсе спровоцировала мурашки по телу. Атласные ленточки, свисающие с упаковки упругими кудряшками, и вовсе вызвали у меня профессиональный восторг.

Здесь пахло стариной, типографской краской, корицей и яблоками. Совершенно ново для меня, но почему-то очень знакомо. И только камера в самом углу под потолком была совершенно не к месту, да терминал на столике напоминал о том, что я всё ещё в настоящем. Компьютера тут не было, или он был умело спрятан и замаскирован, чтобы не портить общее впечатление.

Дверь едва заметно скрипнула. Кассирша вернулась на своё рабочее место.

– Скажите, а можно поговорить с Карпом Фомичом? – поинтересовалась у сотрудницы музея.

– Боюсь, что это невозможно. Скоро начнётся следующее представление. Мой коллега готовится к роли, – вежливо ответила мне женщина.

– А побывать в его кабинете? – тут же выдала я уже заготовленный вопрос.

Если с самим фабрикантом поговорить было нельзя, то на бумаги-то его взглянуть я могла?

– Вы же там были, – удивилась «кассирша».

– Да? Наедине? – вырвалось у меня.

– Нет, конечно. Всей группой. Когда вам рассказывали о поездке в Париж. Помните? Как Чуприкова пригласили участвовать в международной выставке 1867 года с нашей коломенской пастилой, а он раздумывал, ехать или нет.

– Париж? Да, припоминаю, – буркнула я, хотя ничего подобного в моём сознании не отложилось.

А вот разговор о предстоящей помолвке и передаче активов будто намертво впечатался. Мне стало крайне важно понять, взаправду ли состоялась эта беседа или у меня просто крыша поехала от расстройства из-за работы.

Именно в этот момент у меня в сумочке завибрировал мобильник. Отвечать не стала, но звонящий не унимался.

– Вот и хорошо, что вспомнили. Могу ещё чем-то помочь? Может, хотите сувенирную продукцию посмотреть? – услужливо поинтересовалась женщина.

Телефон тем временем продолжал вибрировать, и я стала копаться в сумке, чтобы его найти. Вдруг что-то срочное. Просто так ведь не будут трезвонить до посинения.

– Извините, пожалуйста, – краснея, выудила устройство связи и отошла на пару шагов к двери.

«Редиска» высветилось на экране. Совсем забыла, что переименовала начальника в сердцах. Хорошо, что никто не видел.

– Алло! – ответила на звонок, не представляя, что может понадобиться этому Дон Жуану-неудачнику. Все бумаги и эскизы я оставила в офисе. Вопросов возникнуть просто не могло.

– Любочка? Ну, наконец-то. Где тебя носит? – раздался обеспокоенный голос Ивана Германовича, моего босса.

– В отпуске. Вы же сами меня отправили отдыхать, – опешила я.

– И то верно, – слегка сбавил обороты любитель красивых женских ножек. – У нас проблемы, Любаш, – сказал и тяжело вздохнул. – Хотя нет. Всё нормально. Но отпуск твой придётся прервать. Где бы ты ни была, возвращайся в Москву. У нас вылет. Билеты готовы, материалы тоже.

– Погодите-ка. А при чём тут я? – не уловила, к чему клонит начальник.

– Как при чём? Проект твой? Твой! Тебе его и представлять. Секретарша на роль представителя компании не годится. Был неправ, признаю, – очередной тяжёлый вздох. – Что скажешь? Едем?

У меня голова пошла кругом. То ему не важно, кто поедет, а то подавай того, кто разбирается в деталях проекта. Видимо, что-то там у них пошло не по плану. Редиска никогда не извинялся и не просил прощения, а тут такие слова. Надо же!

– Минуточку, – буркнула в трубку и приложила её к груди, в которой сердце билось, как бешеное.

Нужно было что-то ответить, но я же вроде как обижена. Да и в отпуске. А Ольгу мне куда девать? Хотя… она-то как раз поймёт. Не даром лучшая подружайка.

Меня затрясло. Проект, над которым я так долго работала, должна была представлять партнёрам именно я. И судьба решила так же. Так чего же я тяну с ответом?

– Извините, а что в итоге ответил Карп Фомич? – обратилась к доброжелательной сотруднице музея. – Поехал на выставку?

– Конечно. Это же Париж! Кто в здравом уме откажется от такой возможности? Да ещё в составе делегации. Вы, кажется, добрую половину экскурсии прослушали, – улыбнулась мне кассирша, – Может, ещё раз хотите посмотреть?

– Вы правы. Я какая-то рассеянная сегодня. И да, отказываться действительно не стоит, – приняла её ответ как руководство к действию. – У вас отличный музей. Спасибо за всё, – отблагодарила и пулей выскочила на улицу.

Вдох-выдох. Всё правильно. Всё хорошо. Если бы была не судьба, он бы не позвонил.

– Редис…. Ой, Иван Германович, – приложила телефон к уху.

– Да, Люба, – тот будто только и ждал, когда я отвечу.

– Я еду, – решительно ответила, ища возле музея Ольгу, с которой мне предстояло объясняться. – Когда вылет?

– Через пять часов, – раздалось не из трубки, а прямо у меня за спиной.



Загрузка...