Глава 1

— Конечно, милая, — вздохнул отец. Он не знал, как меня утешить. Да сейчас меня ничто не способно утешить.

Мистер Фермор обернулся к герцогу, расправил плечи и с гордостью, которой позавидовали бы аристократы, произнес:

— Вы, господин, мерзавец! Знайте это. И живите с этим. Я надеюсь, судьба вас накажет.

Это все, что сказал отец, а потом развернулся и взял меня под локоть.

Он вел меня к карете, сжимая мой локоть так крепко, что рука онемела, но я не чувствовала боли.

Боль была где-то глубже, под ребрами, там, где еще минуту назад билось сердце, а теперь зияла черная, дымящаяся воронка.

Воздух был густым от шепотков. Каждый взгляд, брошенный нам в спину, ощущался как плевок.

Я не обернулась. Не могла. Но периферийным зрением, тем самым звериным чутьем, которое просыпается перед опасностью, я почувствовала Его.

Грер стоял у колонн собственного роскошного холла. Высокий, неподвижный, словно изваяние, высеченное из льда и высокомерия.

Он смотрел нам в спину. Я чувствовала тяжесть его взгляда между лопатками — горячую, давящую, невыносимую.

Метка на запястье дернулась, пульсируя жаром, и по моим венам пробежала странная, липкая волна. Это было не просто напоминание о связи. Это был зов.

Мое тело, предательское и глупое, вдруг вспомнило тепло его рук, запах его кожи — смеси мороза, стали и чего-то древнего, дикого. Меня потянуло к нему. Не разумом, а каждой клеткой, каждым нервом.

Ноги сами захотели сделать шаг назад, развернуться, броситься к нему и умолять, шептать, что я готова на все, лишь бы быть с ним.

Метка тянула меня к нему, как магнит к железу, обещая покой, если я только сдамся.

Эта мысль обожгла меня сильнее, чем унижение в зале. Гадливость поднялась из самого желудка, смешиваясь с яростью. Как он смеет? Как смеет моя собственная плоть желать того, кто только что растоптал мою душу?

«Нет», — пронеслось в голове громче любого крика.

Я вцепилась ногтями в ладонь, пока острая боль не отрезвила разум. Я не буду его игрушкой. Не сейчас, не никогда.

Я выпрямила спину, игнорируя дрожь в коленях, и заставила себя сделать шаг к карете. Гордость была единственным щитом, оставшимся у меня. Если я обернусь сейчас, я погибну.

Отец помог сесть мне в карету. Если раньше я боялась испачкать красивое свадебное платье, то теперь мне было уже все равно. Шелк шуршал, словно сухие листья, когда я забиралась внутрь.

Я рывком дернула тяжелую бархатную штору кареты, отсекая образ дракона, отсекая весь мир.

Ткань упала, поглотив свет, и мы остались в полумраке, пахнущем старой кожей, пылью и духами — воспоминаниями о том, как сердце замирало в предвкушении счастья еще час назад.

— Ди... — голос отца дрогнул и сломался.

Я прижала ладонь к горящему запястью, сквозь кружево платья чувствуя, как кожа под ним вздымается жаром, пытаясь заглушить этот проклятый зов собственной болью.

Слезы наконец прорвали плотину. Они текли тихо, без всхлипываний, просто оставляя соленые дорожки на щеках, остывая на ветру, пробивающемся сквозь щели кареты.

Я ненавидела его. Ненавидела Грера каждой клеткой своего тела, каждым осколком той разбитой вазы, что теперь называлась моей душой. Я ненавидела эту тягу, это животное желание вернуться, которое он пробудил во мне против моей воли.

Я хотела, чтобы он сгорел. Хотела, чтобы его драконья суть выжгла его изнутри так же, как эта проклятая метка выжигала меня.

Карета тронулась, колеса застучали по булыжнику, выбивая ритм моего позора.

— Я одобряю твое решение, дочь, — вдруг произнес отец.

Загрузка...