К сожалению, Марсия не пошутила.
Наверху действительно обнаружились два представителя стражи.
Один молоденький, с пушком над верхней губой. Он стоял по струнке в мундире застегнутым на все пуговицы, в то время как второй, тот самый главный усач, виденный мной раньше, воинственно навис над бедной горничной, хмуря брови.
Заметив, что его младший товарищ подает мне руку, чтобы помочь выбраться из погреба, усач тотчас переключился на меня.
– Я так понимаю, госпожа Даргуа?
– Верно, – я вежливо кивнула, соединив в этом действии и согласие, и приветствие. – С кем имею честь беседовать?
– Стража Форталезаса, капитан Кальдерра, – процедил он.
Мы с капитаном совершенно точно не были прежде знакомы, но чувствовалось, что я ему почему-то не нравлюсь. Он ощупывал мое лицо цепким взглядом, и я пожалела, что сняла шляпку с вуалью.
– Очень приятно, капитан Кальдерра, – солгала я. – Чем обязана?
– Вы в городе человек новый. К тому же женщина… – неприятно сощурился капитан. Интересно, у него вообще к женскому полу претензии, или это я его успела разочаровать? – Думаю, вам нужно знать кое-что о жизни в Форталезасе.
Силы Небесные! И у этого какие-то правила…
– Я вас внимательно слушаю, – подтолкнула я Кальдерру к продолжению животрепещущей темы, потому что он отвлекся на разглядывание люка погреба. И смотрел он со смесью интереса и отвращения. Будто прямо сейчас оттуда хлынут те самые разбойники и контрабандисты.
Капитан перевел неприязненный взгляд на меня.
– Во-первых, в городе есть комендантский час. Без крайней нужды не стоит выходить из дома после полуночи…
– А что же? Ночной жизни в городе совсем нет? – приподняла я брови. – Вряд ли званые вечера у наместника заканчиваются в одиннадцать вечера.
– На этот счет нас предупреждают, – отмахнулся от меня Кальдерра и все-таки заглянул в погреб, но я свой магсветлячок уже погасила, и увидеть там капитан ничего не мог. Крайне опасная для Форталезаса колбаса оказалась скрыта от его взора. – И во-вторых, возможны проверки…
Прозвучало это так, словно готов прямо сейчас перевернуть весь дом верх дном, но, к его прискорбию, повода для этого пока не было. Но что-то мне подсказывало, что он скоро найдется.
– Об этом меня уведомил секретарь наместника. Я готова оказывать всяческое содействие местной власти, – заверила я.
Мне было откровенно невдомек, отчего моя персона вызывала у капитана подозрения. На лице юного стражника тоже проскользнуло удивление. Казалось, он вообще не понимал, что они тут забыли.
Было любопытно, с чем на самом деле связаны столь строгие меры. Впрочем, спрашивать у Кальдерры желания не было. Обойдемся сплетнями, которые мне добудет Марсия.
Капитан еще немного потоптался, посверлил меня взглядом и отбыл.
Я сомневалась, что подобным образом Кальдерра навещал всех новых поселенцев. И зачем приходил? Возникало ощущение, что меня проверяли.
После ухода стражи мы с Марсией решили больше не откладывать обед в долгий ящик. А ну как еще кого-нибудь принесет. Осадок, оставшийся после посещения капитана, изрядно испортил мне аппетит. Даже буженина показалась невкусной. Если это лучшая в городе, то у меня для жителей Форталезаса печальные новости.
– Преснятина, – озвучила мои мысли горничная.
Что ж. Похоже, мясные деликатесы нам стоит готовить самим. Оно и дешевле выйдет. С деньгами у нас туго. Монет из кошеля, выданного Ксавье, пожалуй, как раз хватит на закупку недостающих продуктов, но без шика. Стоило порадоваться, что в кладовой сохранились залежи специй. Завтра займемся инвентаризацией.
А пока нужно было привести дом в порядок хотя бы частично.
И найти уже эти проклятые ключи!
Сказать, что к вечеру мы с Марсией валились с ног от усталости, – сильно приуменьшить действительность.
Я злилась, что с таким уровнем дара, как у меня, проходилось многое делать руками. И злилась на родителей, что не посчитали нужным обучать меня магии. В пансионе уроки были, и бытовую магию мы на них изучали. Однако для того, у кого базовых знаний не имелось, это было нелегко. К тому же, некоторые вещи мне попросту не давались. Я спрашивала наставницу:
– Ну как же так? Неужели я глупее других?
– У нас всегда хорошо выходит то, что нам нравится делать, и наоборот: мы любим делать то, что у нас ладится, – успокаивала она меня. – На кухне тебе легко дается бытовая магия, думаю, что потому что готовить нравится. А вот к уборке душа у тебя не лежит, и ты не можешь исправить поцарапанный лак на комоде.
Только вот сейчас речь не шла о том, что меня больше радует.
Жить в грязи и разрухе меня совершенно не прельщало, поэтому после того, как Марсия на моих глазах сотворила главное волшебство – разожгла печь, и мы нагрели воды, и там, где моя магия была бессильна, мы мыли и терли вручную.
К счастью, вымести пыль из дома, очистить стекла и зеркала и привести в порядок портьеры мне удалось заклинаниями. Это определенно сэкономило нам время. А вот застарелые пятна и забившиеся стыки плит на полу первого этажа заставили нас попотеть.
Однако дел была еще масса: рассохшаяся мебель, потрескавшаяся обивка, люстры… Нужно было разобрать шкафы и комоды, расчистить чердак…
Выбившись из сил, мы с Марсией осознали, что вдвоем будем убираться неделю. А ведь еще есть сад и заросший огородик. В общем, после того, как мы отдраили спальни, было решено остановиться на кухне.
Там дело у меня спорилось значительно быстрее. И горшки заблестели, Марсия их только уксусом протерла. И ложки-вилки засияли, ножи заточились на славу. Даже руки зачесались что-нибудь приготовить.
Тем более, что на ужин пошли остатки буженины и булочки. Остывшая выпечка тоже оказалась не так хороша, как мне показалось на голодный желудок. Корка стала твердой, тесто внутри влажным и тяжелым.
Утром стоит проверить колбасы в погребе, и, если они действительно не испортились, можно их съесть с яйцами.
А вот испечь хлеб я решила попробовать сегодня.
Да и на кухне у печки было теплее всего. Вечером стало холодать, и мы закрыли окна, но в доме все равно было прохладно. Растопленные камины еще не успели прогреть спальни, поэтому я затеяла возню с тестом. Ну и на свой страх и риск попутно задумала грибную похлебку. Блюдо не очень изысканное, однако сытное и согревающее, а самое главное, сушеные грибы в кладовке были в изобилии.
Приличные на вид картошка и морковь нашлись в погребе.
А вот из лука был только порей, но, как говорится, и на том спасибо. В нашем случае не стоило привередничать.
Повязывая фартук и закатывая рукава, я не предполагала, что у меня опять будут гости. Марсия, отправленная с магсветлячком на огород в поисках тимьяна и пажитника, вернулась не одна.
У меня даже морковка из рук выскользнула, когда за спиной горничной, заходящей на кухню, я увидела высокую мужскую фигуру.
– Ле… госпожа Манон, я его сюда не тащила! Он сам!