В ожидании Сангриено, я расположилась у окна в столовой и еще раз перечитала записку Дантесоля.
«Манон, отрадно, что тебе хватило здравого смысла не пуститься в бега снова.
Как ты, наверное, догадалась, я уже совсем близко, и чтобы у тебя не возникло дурных мыслей, спешу сообщить, что за тобой приглядывают. Не вздумай делать глупости, это обойдется тебе куда дороже, чем ты думаешь.
Лучшее, что ты можешь сделать, чтобы облегчить свою участь и улучшить будущее положение, – это проявить покорность.
Цени. Я настолько благороден, что даю тебе еще немного времени смириться с неизбежным.
Послезавтра жду тебя на ужин в замке наместника, готовую подчиниться мне во всем. И это не приглашение, а приказ».
Какое благородство он имел в виду?
Чушь!
Грегори попросту нужно время, чтобы закрепиться на новых позициях. Ему не до меня, по крайней мере, не настолько, чтобы ставить свою жизнь под угрозу. Вот и вся причина промедления. Впрочем, она мне на руку, и я постараюсь ее использовать с умом.
Однако и позволить мне думать, что он про меня забыл, Дантесоль не мог. Поэтому поторопился запугать меня таким гадким способом. Ни один настоящий мужчина не позволил бы себе такую низость. Неудивительно, что лорд-герцог вскипел, ознакомившись с бумагой.
Как только туман ярости рассеялся перед глазами, я смогла перечитать окончание возмутительного письма.
«И не стоит надевать на ужин платье с тугой шнуровкой, если не желаешь, чтоб она в конце концов затянулась на твоей шее. Возможно, потом ты привыкнешь, и тебе даже понравится. Пока же я думаю, это преждевременно.
Не разочаруй меня, Манон.
Помни, что лучше я один, чем отряд солдат».
Ненависть клокотала в груди, руки сами комкали несчастный листок.
– Госпожа Манон, – робко позвала меня Марсия. – У вас такое лицо… Это от него, да? От гада?
– Верно, – процедила я, с трудом успокаиваясь. – Это от Грегори. Поразительно, как мир терпит подобных мерзавцев?
– Продолжает угрожать? – комкая передник, переминалась с ноги на ногу горничная.
– Думает, что загнал меня в безвыходное положение… – я надавила на переносицу. Когда я думала, что этот человек безнаказанно вытворяет такое, у меня начинала болеть голова. Как там обещал Сангриено? Вздерну на суку? Было бы очень мило с его стороны.
– Я немного не поняла, о чем говорил наместник, – кивнув головой в сторону гостевой, продолжила допытываться Марсия. – Вам угрожает что-то еще?
– Да, дорогая, – тяжело вздохнула я и потерла виски. – Я изрядно впуталась в неприятности. Не по своей вине, но это не отменяет тяжелых обстоятельств.
– А этот… бывший… Он, что же, снова зовет вас замуж?
– Что-то вроде этого, – пробормотала я невнятно под пытливым взглядом Марсии и пересела за обеденный стол, сервированный к завтраку.
– И как только посмел, после всего! – возмущенно всплеснула она руками.
– Понимаешь, Марсия, – я бестолково подвигала вилку по столу, – у его светлости была причина так поступить. И виноват он передо мной только в дурном характере и отвратительных манерах.
– Причина? Это какая же? – нахмурилась Марсия.
– Иза все подстроила. Оболгала и потребовала расторжения. В оскорбительной форме.
– Змея какая! – тут же охотно переключилась Марсия на ругань в отношении моей сестры. Она немало от Изы натерпелась, так что крепкое словцо для Изольды у нее находилось всегда. – Вот парочка: змеюка и гад болотный! Стало быть, наместника вы простили?
– Ну… – пожала я плечами, отказываясь признавать, что я попросту не хочу его прощать, иначе у меня и вовсе не останется оправданий за тот шквал эмоций, что во мне пробуждал этот невыносимый тип.
– Но вы на него все еще злитесь, – угадала Марсия.
Я жалобно покосилась на нее.
– Я знаю, это недостойно. Настоящая леди должна быть великодушна, но… это сильнее меня. Стоит мне посмотреть на Сангриено, как у меня в груди вскипает огненный шар. Хочется надавать ему пощечин, разреветься или бежать от него без оглядки. Это, наверное, нервы. Что в таком случае положено делать? Ехать на воды?
– Замуж выходить, – хихикнула Марсия. – Тем более, кандидатов пруд пруди. Аж целых два. Грех не присмотреться.
– А кто второй? – растерялась я.
– Так префект! – всплеснула руками горничная. – Я вам сколько твержу: присмотритесь! Какой мужчина! Опять же хоть завтра готов к алтарю.
– Это-то и подозрительно, – усмехнулась я, которая до сих не воспринимала всерьез матримониальные планы лорда Мортензи.
– Ну уж не подозрительнее наместника, – подбоченилась Марсия. – Хотя смотрит он на вас так, что даже я краснею.
– Это как? – заинтересовалась я.
– Как голодный…
Договорить Марсии не дал сам Сангриено, появившийся в дверях столовой.
Он на ходу оправлял камзол, который в сочетании со вчерашней рубашкой выглядел нелепо.
Встретившись со мной взглядом, лорд-герцог не нашел ничего лучше, как своей магией поправить мне выбившуюся прядь на виске. Разом вспомнились его вчерашние вольности, и жар снова затопил мои щеки. Словно прочитав мои мысли, Сангриено ослепительно улыбнулся, и разозлившись на него вновь, я отвернулась.
Невыносимый.
Невозможный.
Наглец!
Сколько еще слов на букву «Н» я помню?
– Дорогая невеста, – встав за моей спиной, лорд-герцог чуть придвинул стул к столу.
– Это ненадолго, – тут же отрезала я.
Ну не могла я спокойно на него реагировать. Это было выше моих сил!
Наклонившись к моему уху, Сангриено пообещал:
– Ты передумаешь, Манон.
Ввергнув меня в плен мурашек, он уселся на свое место напротив меня, лишь чуть поморщившись, когда рана дала о себе знать.
Наместник в целом неплохо контролировал лицо, но в его глазах появился азартный блеск, который будто будил во мне рой ос. У меня даже кончики пальцев зудели от желания что-нибудь почистить прямо на Сангриено или применить еще раз прекрасную большую магическую мухобойку.
– Пока, ваша светлость, нам стоит подумать о важнейшем на данную минуту, – напомнила я.
– Определенно, некоторым подумать не помешает, – уколол меня наместник.
– Например, вам, – не осталась я в долгу. – Расскажите мне еще раз подробнее про ту вещь, которую необходимо вызволить из замка.
Сангриено мгновенно поскучнел:
– Забудь об этом, Манон. Мне она не нужна. Твоя задача уйти с приема живой и свободной, и я думаю, оставшееся до ужина в замке время мы проведем в тренировках по боевой магии.
– Вам, возможно, не нужна, но ведь именно ее ищет Дантесоль. Я права?
– Мы что-нибудь придумаем. В конце концов, я всегда могу взорвать замок и похоронить эту вещь там, – лорд-герцог явно не собирался идти на компромисс.
Я решила зайти с другого бока.
– Вы же спокойно перемещаетесь по замку, отчего же вы не можете унести эту ценность?
– Потому что происхождением не вышел, – хмыкнул Сангриено. – Это реликвия королевского рода. Хранится в замке со времен Жозе Двурукого. Тебе она дастся, а мне нет.
– Так, может, и Грегори не удастся получить ее?
– Если Дантесоль за ней приехал, то думаю, он нашел способ наложить на нее лапу. Ибо без нее поход к источнику бесполезен совершенно. Даже с этим артефактом успех предприятия весьма сомнителен, а без него – самоубийственен.
– Я хочу попытаться, – твердо произнесла я и внезапно почувствовала, как вокруг меня атмосфера словно становится тягучей и горячей.
Марсия подскочила и распахнула окно, впуская прохладный весенний воздух.
– Манон, не нужно давить на меня силой, – холодно ответил Сангриено. – Это опасно. Кинжал отречения останется там, где и был.
Кинжал отречения?
Я будто бы почувствовала на языке солоноватый привкус крови.
И еще невероятную потребность взять в руки холодную рукоять, провести пальцем по гладкой гарде, насладиться блеском изогнутого лезвия. Будто воочию я представила себе его.
– ЭТО МОЕ! – вырвалось у меня против воли. И от моего голоса негромкого, но пропитанного силой задребезжала посуда.
Сангриено невозмутимо накрыл ладонью свой бокал, прекращая его звон.
Прищурившись, он с минуту меня разглядывал, словно принимал решение.
– Хорошо, Манон. Но у меня будет условие.