После этого рассказа я сделала единственное, что мне пришло в голову, — попросила служанку принести второй бокал, плеснула в него из тетушкиного кувшинчика и совершила хороший глоток. В конце концов, нужно было как-то пережить все свалившиеся на меня откровения.
Увидев это, графиня Флоранс де Шайи задорно, совершенно не по-старушечьи улыбнулась и отсалютовала своим бокалом в ответ.
— Невероятная жизнь, — произнесла я, с восхищением глядя на тетушку.
Теперь, когда я знала, кто она такая, я обратила внимание на то, что не замечала раньше. Как ровно наша старушка держит спину, какие скупые, но элегантные у нее движения и как действительно похожи ее черты на те, что обычно преобладают у жительниц средиземноморья — высокие брови, длинный нос с горбинкой, немного вытянутое узкое лицо.
— Но она уже почти прошла, — небрежно качнула рукой тетушка. — А вот у некоторых только начинается. И очень любопытно, что эти некоторые собираются с ней делать. Значит, говоришь… сидр?
Я вспомнила тот разговор за обедом и кивнула.
— Да. Пока это единственное, что может принести нам доход. Ну, как я вижу. Угодья у графства теперь маленькие, сильно не развернешься, сад же способен произвести много плодов. Но если просто продать яблоки, они не дадут желаемой прибыли. А вот хорошее вино из них — вполне на это способно.
— Но — хорошее, — уточнила графиня. — Та бурда, которую обычно пьют крестьяне, не вызывает у меня никакого восторга.
— Мне кажется, я знаю, как сделать неплохой сидр. То, о чем я сказала тогда, за обедом, правда. Я в самом деле могу попробовать создать нечто новое, особенное, а главное — вкусное.
— Хм… И что тебе для этого нужно?
Я задумчиво отпила из бокала и стащила у тетушки из-под носа давно соблазнявшую меня клубничину.
— Сейчас — большой пресс для яблок, и, наверное, лучше не один. Затем — люди… В деревне все и так заняты под завязку. Я, конечно, могу согнать их на сбор яблок, но это будет август — пора всеобщего урожая, они и так в этот период наверняка все носятся в мыле.
— Носятся в мыле? — повторила тетушка и усмехнулась: — Забавное выражение, я его запомню.
М-да, расслабилась ты Лариса-Лаура, нужно тщательней за речью следить.
— Потом — собственно процесс изготовления сидра. А если у меня все получится, нужно будет его как-то… — я замялась, подбирая аналог к слову «рекламировать», — …сделать широко известным за пределами графства.
— Давильня для плодов у тебя есть? — деловито осведомилась старушка, не отставая от меня по части наслаждения ягодами и белым вином.
— Вроде есть, как мне сказали, но я еще не видела, в каком она состоянии.
— А людей, стало быть, потребуется нанять либо у соседей, либо в городе, так?
— Угу. Вот только на какие деньги? Не уверена, что они согласятся работать за будущую призрачную прибыль от продажи сидра. Я, конечно, надеюсь, что у меня все выйдет, но не могу железно это гарантировать. Мало ли какие препятствия возникнут, о которых я сейчас даже не подозреваю.
Графиня де Шайи достала откуда-то из складок платья черный, в цвет своего одеяния, веер и принялась неспешно им обмахиваться.
— Тут, девочка, я, вероятно, смогу тебе помочь, — сказала она после долгой паузы.
— Помочь? — удивилась я. — Но как? Чем?
— Тебе ведь нужны будут звонкие экю, чтобы расплатиться ими за пресс и работу.
— Да, но… при всем моем уважении, вы же не достанете их из воздуха. Вы, как я понимаю, лишились почти всего состояния, после того, как... — Я смутилась, не желая напоминать старушке о печальных днях ее заточения в монастыре. — Простите.
Однако тетушка ничуть не расстроилась. Она сделала мне знак, и я наклонилась к ней поближе.
— Девочка, я ведь в своей жизни не с бедными бродячими менестрелями дело имела. Те, кого я любила и одаривала любовью, знали толк в том, чем можно порадовать женщину. — Тетушка Флоранс подмигнула мне: — Ты же не думаешь, что я растранжирила все их щедрые знаки внимания?
— А… как?.. — только и смогла выдавить я.
— Пф! Как будто долго сделать надежные тайники, ну право слово. — Она демонстративно закатила глаза. — Я, конечно, не была уверена, что они мне еще когда-либо понадобятся, даже завещание написала, чтобы после моей смерти все это досталось Марии. Но раз уж Господь в милости Своей дал мне возможность прожить остаток своих дней не в четырех каменных стенах, почему бы не воспользоваться сбережениями, чтобы сделать эту жизнь более комфортной? Розитта отменно готовит из тех продуктов, что у нас есть, но я двадцать лет провела на весьма скудном меню и предпочла бы сейчас его разнообразить. Да и наряд бы сменила.
Я улыбнулась, отметив, что тетушка сказала «у нас». Не «у вас», не «в замке», не «тут». Мне показалось, это означало, что сегодня она приняла меня и Каролину, как свою семью.
— А что с вашей дочерью? — спросила я. — Она знает, что вы уже покинули монастырские стены?
Графиня покачала головой.
— Насколько мне известно, нет.
— Тогда давайте скорее сообщим ей! Вы же так давно не виделись.
— Сообщим, — согласилась старушка. — Надеюсь, она еще помнит свою мать…
Ее глаза подозрительно блеснули влагой, и она отвернулась от меня, делая вид, что рассматривает что-то вдалеке.
Я помолчала, не желая влезать в тетушкины мысли, лишь произнесла тихонько:
— Уверена, что помнит, уверена.
— А еще, девица де Ла Фер, тебе придется как-то разобраться с сестрой, — сказала старушка Флоранс, вновь поворачиваясь ко мне. — Ты правильно делаешь, что не доверяешь этому ледяному графу. Я знавала его отца, и по тому, что я наблюдала в течение последних дней, смею считать, что и сынок недалеко от него ушел. Такой же обаятельный, неотразимый и… абсолютно беспринципный. Он может доставить Каролине, да и тебе, много проблем.
— Осталось придумать, как втолковать сестренке, что когда мужчина говорит «люблю», он вовсе необязательно имеет это в виду, и уж тем более — собирается жениться, — вздохнула. — Хорошо хоть вся эта братия уже покинула замок. Пока опасности нет.
Графиня неопределенно пожала плечами:
— Прямо сейчас — нет. Однако посмотрим, что принесет нам будущее.
— Посажу Каролину за чтение отдельных глав Священного Писания, ей не повредит, — буркнула я, чем опять развеселила тетушку Флоранс.
— Да вы и за собой поглядывайте, юная мадемуазель, — произнесла она, кидая на меня многозначительный взор и подливая себе вина.
И почему-то после этих слов я вспомнила ивы по берегам черного пруда.