Разведка в лице Марселины донесла, что в одном из освещенных окон второго этажа время от времени мелькал странный силуэт — он точно не был мужским, но и хрупкой фигурке Каролины соответствовал не сильно. Мы предположили, что это могла быть служанка, но была ли она приставлена именно к моей сестре или просто бродила по шато, выполняя некие возложенные на нее обязанности, определить было невозможно. Поскольку никаких других подсказок разглядеть Марселине не удалось, мы решили начать поиски с этого помещения, а дальше положиться на Провидение.
Идти в охотничий домик большой толпой было нельзя — кучу народа обнаружить проще простого, поэтому после небольших препирательств с Пьером и Рене, мы все же остановились на нашем нынешнем составе. Тетушкины внуки и их отряд постоянно находились на виду у стражников, и если бы графская охрана заметила отсутствие кого-то из них, то сразу предположила бы диверсию и, несмотря на пожар, часть людей бросилась бы на осмотр здания. А вот то, что раненый шевалье и помогающий ему слуга способны на нечто подобное, никто бы попросту не подумал. Меня же, точнее мое лицо, стражники не видели вообще, а Коломбо, слуга Пьера, обладал на редкость непримечательной внешностью. Вот так и сложилась наша команда. Марселина и еще один слуга должны были подстраховывать нас снаружи.
Этьен заранее присмотрел окно на первом этаже, через которое можно было проникнуть в замок — оно не имело никакого остекления, только деревянные ставни, так как принадлежало кухонному помещению. Сбив замок на створках рукоятью пистоля, Анри заглянул внутрь и кивком дал понять, что там никого нет. Один за одним, помогая друг другу, мы вчетвером забрались внутрь, а затем тут же прикрыли ставни, чтобы снаружи никто не заметил следов проникновения.
У кухни было два выхода, и один из них вел в темный коридор, в котором мы, как и надеялись, обнаружили черную лестницу. Ей пользовалась только прислуга, а ее, по нашим, расчетам, здесь сейчас не должно было быть. Очень быстро, но осторожно, стараясь не скрипеть половицами, мы поднялись наверх. Основная масса слуг, конечно, уже была внизу, помогая тушить огонь, однако здесь, на втором этаже, могло остаться несколько человек — женщины или кто-то из охранников, поэтому первым на осмотр выскользнул Этьен. Буквально через полминуты он вернулся на лестницу.
— Две служанки и один здоровенный парень топчутся возле крайней левой двери, больше никого нет, — доложил он шепотом.
Анри на мгновение задумался — эти покои вроде бы соответствовали тому самому окну, где был виден свет свечей, — а потом так же вполголоса проговорил:
— Раз они вертятся там, скорее всего, графиня де Ла Фер за этой дверью. Этьен, Коломбо, возьмите на себя мужчину, я с ним в своем состоянии могу не справиться. Мы с мадемуазель Лаурой займемся женщинами.
Оба слуги кивнули и, получив от доктора тяжелый пистоль для оглушения стражника, не теряя ни секунды кинулись в указанном направлении. Я и шевалье де Ревиль тут же рванули следом. Важно было не дать охраннику опомниться, а служанкам поднять крик. Слава Богу, вероятность подобной ситуации мы успели обговорить еще снаружи, поэтому все знали, что делать.
Налетев, словно два урагана, Этьен с Коломбо двинули парня по голове и повалили на пол, а мы с Анри тем временем подскочили к женщинам. Доктор прижал одну из них к стене, закрыв ей рот рукой, а я за неимением достаточных сил выбросила вперед ладонь с зажатым в ней кинжалом в сторону второй и яростно приказала: «Молчать!»
Кто меня вел в тот момент? Кто дал смелость на все эти безумные поступки? Или это была чистая дурость… Если бы я хоть на миг остановилась, задержалась, успела допустить в мозг хотя бы одну мысль — любую мысль, я бы не смогла даже шага с той лестницы сделать. Меня бы сковал страх, или неверие в собственные силы, или полная ирреальность происходящего. Но я ни о чем не думала, просто побежала вслед за остальными.
А то, что в итоге угрожала я бедной служанке кинжалом с неснятыми ножнами, ну… так даже лучше — мне спокойней, что никого не пораню. Она ведь даже увидеть ничего толком не успела, почувствовала холодный металл возле своей шеи, ойкнула и застыла безмолвным истуканом.
— Где вы держите пленницу графа… или гостью? Не знаю, как он вам ее представил, — спросил шевалье у служанок. Затем указал на дверь: — Здесь? Только отвечайте тихо. — И он убрал ладонь ото рта женщины, которую продолжал легонько придерживать за плечо.
— Нет, не здесь, — прошелестела та едва слышно и смолкла.
В глазах у нее, как и у ее напарницы, плескался откровенный ужас, и я начала опасаться, что служанки сейчас попадают в обморок и нам так и не удастся ничего выяснить.
— Тогда где?
— П-простите, месье, мы не з-знаем, — произнесла вторая, заикаясь и глядя прямо перед собой, лишь бы не смотреть на оружие, приставленное к ее горлу. — Его с-сиятельство выделил г-госпоже покои рядом со своими, но с-сейчас ее там нет.
— Пожар начался, мы побежали сюда, а их нет. Никого нет. Поверьте, месье. Мы сами не знаем, где они, — с мольбой добавила первая.
— Ключ от двери! — потребовал Анри.
Обе женщины одновременно указали на оглушенного и валяющегося на полу парня. Этьен присел, обшаривая охранника, и почти сразу поднялся с довольно внушительной связкой ключей.
— Только она не зап… — начала было служанка, но заканчивать ей не пришлось.
Коломбо толкнул тяжелую створу, и та открылась, так как действительно оказалась не заперта.
За дверью мы увидели небольшую красиво обставленную комнату.
В которой не было ни единой души.