Глава 14.1

Деревья потихоньку начинали желтеть. Гуляя по парку, накинув на себя легкий плащик с завязками под горлом, я вдруг с удивлением поняла, что на дворе уже начало октября. За всеми этими заботами я и не заметила, как пролетел сентябрь.

Все это время, если я и выбиралась в наш парк, то не для прогулки, а чтобы с садовыми ножницами наперевес проведать розовые кусты или навестить грядки в дальнем углу. Так что сейчас я просто бездумно бродила по дорожкам, вдыхая прохладный воздух с витающими в нем запахами опавших листьев, желудей, каштанов и поздних осенних цветов. На западе собирались в плотный клубок облака, и, видимо, не сегодня-завтра нас ждал первый по-настоящему осенний дождь.

В замке все было тихо. Каролина прилежно вышивала мешочки для подарочных бутылок и тщательно следила за пошивом наших бальных платьев — вот это дело ей точно пришлось по душе. Жиль корпел над бумагами и выезжал со мной в сидродельню, вникая в тамошние дела. Он все больше показывал себя прилежным малым, хотя мог порой и повитать в облаках — я подозревала, что наш юный управляющий в тайне сочиняет романтические вирши, которыми пока не решается поделиться с обществом. Что меня совершенно устраивало, ибо я содрогалась при одной мысли о Жилевых декламациях в стиле «розы-грезы» и «кровь-любовь».

Ноэля можно было застать где угодно — они с Матисом, как по волшебству, возникали в самых разных местах шато и за его пределами. Я немного переживала за безопасность мальчонки и велела ему не уходить далеко от замка хотя бы в те дни, когда он не бегал в деревню на обучение к бывшему охотнику, но вот проследить за выполнением моих наставлений не имела никакой возможности.

Кроме того, пока на дворе стояло лето, я не задумывалась о будущем паренька, однако едва наступила осень, в мозгу сработала ассоциация «сентябрь — школа», и я пообещала себе ближе к зиме, когда схлынут основные заботы, озаботиться его образованием. Пойдет Ноэль в моряки или не пойдет, это мы позже увидим, а получить необходимые знания всегда полезно. Я уже не представляла его записным крестьянином, ведь мальчик проявлял достаточно смышлености, чтобы попробовать себя если не в морском деле, то на каком-то еще полезном поприще. Может, даже это наш будущий управляющий, кто знает?

Тетушка Флоранс проводила время за чтением и написанием писем — она вознамерилась поднять и освежить кое-какие старые знакомства, правда, жаловалась, что некоторые из этих знакомств оказались уж слишком старыми и более, увы, не существуют. Иногда мне удавалось выкроить часок-другой для беседы с ней, в эти моменты я с удовольствием погружалась в ее рассказы о прошлых днях или наоборот — в размышления о днях грядущих.

А «гряли» у нас Рождественские праздники. Мы всем семейством уже получили приглашения на большой бал в королевскую резиденцию в Блуа, и теперь вовсю готовились к этому событию.

Сидр сидром, но к королю не поедешь абы как, поэтому пришлось приводить в порядок нашу старую карету. Посчитав расходы, мы с Жилем пришли к выводу, что все-таки пока обойдемся перетяжкой сидений и внешней покраской нашей древности, так как покупать сейчас новую не представлялось возможным. Непрезентабельных лошадок мы тоже пока никак не могли заменить. В общем, приедем на бал этакими лягушонками в коробчонке. И только платья наши вкупе с драгоценностями будут сиять новизной и элегантностью. Как говорится, «ну, штош». Придется господам аристократам немного потерпеть наш деревенский шик.

Задумавшись, я брела по парковой дорожке, когда внезапно услышала за собой знакомый топот детских ног и короткое собачье взлаивание. Обернулась. Ну точно, ко мне со всех ног и лап бежали Ноэль с Матисом.

— Мамзель, мамзель Лаура! — закричал пацан, увидев, что я его заметила.

— Что такое? — спросила я встревоженно. Во всем облике Ноэля отчетливо ощущалась нервозность, и это состояние тут же передалось и мне.

— Там Форест, — выпалил мальчишка, подлетая ближе. — Он это, приехал. Там беда, говорит!

— Где беда?

Я мгновенно спала с лица. Неужели что-то в сидродельне…

— Там, в сидре вашем, — подтвердил мои худшие опасения паренек. — Он даже с лошади не слез, сказал, чтоб я за вами бежал и звал скорее туда.

Сердце захолонуло, но я взяла себя в руки и самым быстрым шагом, на который была способна, ринулась ко входу в замок. Что бы ни случилось, я должна оставаться спокойной, ведь на меня будут смотреть, как на главную, и ждать решения.

Но что, Боже, что же произошло?..

Фореста я увидела издалека, он действительно даже не спешился с крепенькой деревенской кобылки, очевидно удивленной, что ее в кои-то веки не стали запрягать в телегу, а поставили под седло.

— Ваше сиятельство! — воскликнул он, заметив меня, и наконец спрыгнул с лошади.

— Форест, что?

— Бочка, мадемуазель Лаура. Одна бочка лопнула, все разлилось. А еще мои ребята видели кой-кого, мужик крутился у построек, но не из наших он, не из деревенских. В общем, вам бы самой поехать, поглядеть что и как. А вдруг еще чего недосчитаемся.

— Бочка — одна? Больше ничего не пострадало?

— Нет, ваше сиятельство, остальное цело.

Фух… Пусть немного, но отлегло. Конечно, и одна бочка — это огромная потеря в моем хозяйстве, но хотя бы не все разом. Я-то уже навоображала себе пожар, мор, потоп и полное разорение.

— Хорошо, Форест, дай мне несколько минут, и поедем, — сказала я.

Загрузка...