По возвращении в гостиницу, после ужина нам снова пришлось собирать вещи. Только теперь мы погрузили всё в большой заказанный Эстель фургон, а затем заехали на небольшой арендованный в Миграционной службе склад, где можно было хранить крупные вещи некоторое время после переезда.
Теперь вместе со всем добром можно было отправляться в Шен-Сур. Вряд ли нас ждали там прямо сегодня, но меня это уже не волновало: я полноправная хозяйка и могу заявиться домой когда угодно. Хоть ночью, хоть под утро.
Дорога туда показалась весьма быстрой, погода стояла прекрасная, и я с удовольствием любовалась видами из окна экипажа, в котором мы сопровождали наш грузовой фургон. Ещё на подъезде к особняку, Джори заметил, что на крыльце стоит управляющая и, уперев руки в бока, наблюдает за нашим приближением. На её лице читалась явная подозрительность: кто это ещё заявился в такой поздний час?
Но стоило мне выглянуть из экипажа, как она вскинула ладони к груди и радостно поспешила нам навстречу.
— Мадемуазель Моретт! Как же хорошо! Как хорошо! — приговаривала она, помогая мне выбраться из повозки. — Я уж подумала было, что к нам кто-то другой пожаловал. А то и кто-то из тех господ, что наведывались сюда в последние недели — всё шастали тут, что-то измеряли. Им-то только и дай что всё разрушить и выкорчевать!
Через миг мадам Пози стиснула меня в крепких объятиях, как родного человека. Досталось внимания и Джори: она прижала его голову к своей солидной груди — и даже Эстель не удалось избежать радостных обниманий. Сегодня компаньонка собиралась переночевать с нами в Шен-Сур, а я вообще подумывала о том, как бы уговорить её остаться здесь подольше.
— Не переживайте! Теперь здесь никто ничего не выкорчует, — успокоила управляющую. — Я не позволю.
С ветки растущего возле дома вяза раздалось жизнеутверждающее “кар-р!”. Я подняла голову: ворон ответил мне внимательным и, показалось, слегка насмешливым взглядом. И всё-таки он за мной следит. Слишком умный для обычной птицы!
— А я к нему уже привыкла, — отметила мадам Пози. — Подкармливаю вот. Сколько можно воровать еду с кухни? Однажды он мне едва стекло в окне не разбил!
— Предлагаю назвать его Шарбон! — внезапно вставил Джори. — Я таких чёрный перьев никогда в жизни не видел!
— Пусть будет Шарбон! — Моник потрепала его по макушке. — Что же мы стоим? Проходите! Я как раз сегодня пекла кексы с персиками. Назрело же их в этом году, да так рано!
— Я думала, здесь уже ничего, кроме сорняков, не растёт, — удивилась я, проходя в дом.
Внутри было всё так же чисто и убрано — всё на своих местах, как было наверняка уже много-много лет. Я снова почувствовала себя так, будто вернулась в дом, который вынуждена была однажды оставить. В окно гостиной было видно закат, который тлел между горбами горной гряды, которая опоясывала участок с запада. Раньше я как-то над этим не задумывалась, а теперь до меня вдруг начало доходить, почему “Пон де Пьер” хотят проложить дорогу именно тут: не только из-за особенностей почвы, но и потому что здесь находится, пожалуй, единственный удачный выезд из долины.
— Так и не растёт, — вздохнула мадам Пози. — Я купила персики на рынке. Тут неподалёку в Бессине. Вот там сады так сады! Их не тревожат всякие там строительные воротилы.
— Боюсь, нам не удастся избавиться от них сразу. Но, поверьте, рано или поздно это произойдёт. Главное, как можно скорее начать работы и высадку!
— Не забывайте про обряд принятия землёй, — деловито напомнила Моник. — Без него делать тут что-то бесполезно — ни травинки нужной не вырастет, я вас уверяю, деточка!
Ах да… Я и забыла о местных поверьях — ещё одна забота, с которой придётся смириться. Но это точно не сегодня: бродить под луной по полю ради единения с землёй — на это меня уже не хватит. Объединимся чуть позже.
— Венсан! — гаркнула Моник так внезапно, что мы все подпрыгнули. — Венсан! Надеюсь, ты ещё не спишь?
— Не сплю… — обречённо отозвались из глубины дома.
— Иди, что ли, познакомься с новой хозяйкой! — управляющая закатила глаза и выразительно покачала головой, сетуя на нерасторопных мужчин. — И Жоэла захвати, надо разгрузить фургон!
Скоро к нам вышел слегка хмурый, опрятно одетый мужчина, крепкий, слегка сутулый — в общем, явно привыкший работать всю жизнь, не покладая рук. За ним появился рослый молодой человек лет семнадцати, очень похожий на Моник, между прочим. Они, слегка теряясь, поздоровались с нами, представились и каждый посчитал нужным пожать Джори руку, отчего тот сразу надулся от гордости.
После мужчины отправились вытаскивать из фургона вещи, во дворе поднялся тихий гомон и возня.
Моник налила нам чаю, выставила на стол просто потрясающего вида кексы, которые пахли так умопомрачительно, что я не смогла удержаться от того, чтобы их попробовать, махнув рукой на то, что это может навредить фигуре. А Джори так вообще уплетал кексы один за другим, пока я не спохватилась и не остановила его.
— Завтра мы переедем во флигель, — принялась рассказывать Моник. — Пока в доме не было хозяина, мы ночевали тут — для сохранности. А то, знаете, много желающих забраться куда не надо и вынести то, что плохо лежит. Со стороны-то порой кажется, что тут как будто никто и не живёт. Вот и суются всякие.
— Завтра нужно будет заняться распаковкой вещей, — успела вставить я в её болтовню. — Мы с Джори уедем на Ореховый карнавал. Я должна помочь хозяйке — мадам де Кастекс.
— Мадам де Кастекс! — округлила глаза женщина. — Вы всего неделю тут, а уже успели обзавестись такими знакомствами! Это очень хорошо! Фамилия де Кастекс поднялась на производстве разного рода удобрений — вы знали?
— Если честно, первый раз слышу, — не поверила я своим ушам.
— Да! Когда тут насколько хватало глаз были огромные плантации, они страшно разбогатели. Правда, не она, а ещё её дед или прадед… Потом они заложили традицию Ореховой ярмарки и Карнавала. Влиятельная семья, в общем. Это очень хорошо, что вы с ней сошлись!
Признаться, за всё время общения с Бернадет у меня даже не возникло мысли спросить, а чем она, собственно, заработала такое уважение. Думала, она просто жена какого-нибудь местного аристократа, а тут вот что таилось!
За неспешной беседой я постепенно начала задрёмывать. Джори тоже клевал носом, а Эстель только хлопала глазами, кажется, уже мало слушая, о чём все говорят. Тем временем мужчины перенесли все наши вещи в дом, фургон отпустили — и вскоре мы начали укладываться на отдых, ведь завтра подъём планировался ранний.
— Вот! — гордо сообщила мадам Пози, проводив меня в самую большую спальню. — Каждый день тут убиралась, всё вас ждала! Так вы мне в душу запали, так запали! — Она внезапно немного прослезилась и вытерла уголок глаза спешно вынутым из кармана передника платком. Комната и правда была чудесная, вычищенная буквально до блеска, слегка старомодно обставленная, как и весь дом, но невероятно уютная.
— Спасибо! — мягко пожала я покатые плечи Моник. — Идите отдыхать. Теперь у нас будет так много дел!
На этом мадам Пози вышла, а я осталась одна, не веря, что это всё-таки случилось! Я наконец ночую в Шен-Сур!
Умывшись, переоделась в ночную сорочку, заплела волосы в слабую косу и забралась в приятно пахнущую травами постель — чистейшую до скрипа. Но, решив, что теперь меня точно ждёт приятный беспробудный сон до утра, я ошиблась…