Вариантов того, кто это мог сделать, было не так уж много, но прямо сейчас я не собиралась заниматься расследованием сего загадочного дела. Время поджимало, мне следовало немедленно поехать в “Плюм Верде”. Поэтому я без лишних сантиментов распрощалась с жандармами Центрального отделения, мысленно пожелав, больше никогда их не видеть, и направилась к выходу, где и столкнулась с взмыленной Эстель.
— Тебя отпустили?! — пришла она в радостное недоумение и бросилась меня обнимать. — Как хорошо, потому что целый день я не могу встретиться с мадам де Кастекс.
— Но она, кажется, должна была быть в своей конторе?
— Мне сказали, что она с самого утра уехала по делам и оставила для тебя чек с выигрышем, — пояснила компаньонка. — Но мне его, конечно, отдавать никто не стал. Я попыталась перехватить её на одной из фабрик, но мы с ней разминулись.
— Хорошо. К счастью, чек мне не понадобился. Кто-то внёс за меня залог, — рассказала я нехотя, уже предчувствуя со стороны Эстель кучу предположений о личности тайного благотворителя и соответствующие выводы.
— Да ты что! — округлила она глаза. — Ты не хочешь говорить мне, кто он, или сама не знаешь?
— Сама не знаю, но собираюсь это выяснить.
Компаньонка состроила понимающе-многозначительное выражение лица и пальцами возле губ повернула воображаемый ключ в воображаемом замке. Ну всё! Она ведёт себя так, будто ей уже не терпится свести меня хоть с кем-нибудь. А ведь я при знакомстве с ней ни словом не выразила намерений найти себе мужчину и будущего мужа.
— Ладно, ты сегодня уже устала, так что за Джори я съезжу сама. Ты можешь поехать домой или с Шен-Сур, если пожелаешь.
Мой намёк был понят правильно.
— Я тут подумала, — Эстель улыбнулась. — Пожалуй, я приняла бы твоё предложение о работе секретарём или помощницей. Поэтому…
Заканчивать мысль ей не пришлось.
— Комната в Шен-Сур для тебя уже готова, как ты знаешь, так что я буду только рада, если поедешь туда.
Я взяла Эстель за обе руки и доверительно их пожала.
— Тогда я заеду на квартиру собрать вещи.
На этом мы временно попрощались, я поймала экипаж и велела ехать в сторону Школы: сегодня как раз удобный случай узнать у заместителя директора о том, какая программа обучения была подобрана для брата и стоит ли мне нанимать наставника по магической части дополнительно.
На месте оказалось, что занятия уже закончились — буквально только что. Но каким-то невероятным образом мы с Джори разминулись. Этот неугомонный мальчишка угробит мне последние нервы, честное слово! Оставив пространные расспросы на потом, я бросилась искать брата. По коридорам сновали дети в сопровождении родственников, нянек и группками по несколько человек, однако Джори нигде не было.
Я спросила кого-то из его одноклассников, они ответили, что последний раз видели брата в компании Натали де Фордон, но куда те ушли, не заметили. Я побежала к выходу, выскочила на школьное крыльцо — от него как раз отъезжали несколько экипажей разом. Напротив остался стоять один, и в его окне я сразу увидела профиль брата, а рядом — месье де Лафарга. Ну куда же без него, конечно!
— Джори! — позвала. — А ну иди сюда!
Я махнула рукой, останавливая ближайший наёмный фаэтон. Из него как раз вышел темноволосый мужчина в шляпе и строгом тёмно-сером костюме. Он расплатился с кучером, и мы с ним столкнулись взглядами. Удивительно, но его лицо показалось мне смутно знакомым, однако память не сумела подобрать подходящий этому факту момент. Где я могла его видеть? Возможно, на ярмарке? Или вчера, на Карнавале. Хотя нет, его облик словно бы возник из более далёкого прошлого, но, возможно, мне просто показалось.
— Подождите, пожалуйста! — сказала я кучеру, который сосредоточенно пересчитывал деньги. Он рассеянно кивнул.
Я подошла к экипажу Гилберта, и дверца передо мной приглашающе отворилась.
— Добрый день, мадемуазель Моретт! — вежливо поздоровалась Натали, сразу меня обезоружив.
Я растеряла почти весь подготовленный для возмущения запал, и как-то не очень уверенно заявила:
— Месье де Лафарг, вы хоть понимаете, как я испугалась? Зачем вы позволили Джори сюда сесть?
Дракон окинул меня невозмутимым взглядом, а я неуместно вспомнила о том, как близко друг от друга мы находились вчера, и как горела магия внутри меня от одного его прикосновения. Это какие-то два параллельных мира. Тот, когда мы деловые соперники, и когда — просто два человека, между которыми образовалась нежелательная связь.
— Они с Натали так мило общались. Мне показалось, что Джори может посидеть здесь и дождаться вас. Более того, я могу подвезти вас после того, как доставлю Натали домой, — голос месье де Лафарга звучал совершенно невинно.
И правда, что тут такого?
— Просто… Его не было в школе, и я подумала… Совсем недавно его пытались похитить…
— Всё в порядке, — Гилберт подал мне руку, предлагая сесть в повозку. — Больше я не буду так делать. Ну так что, вы поедете? Уверяю вас, это ничего не будет вам стоить.
— Теперь вы каждый раз будете меня об этом предупреждать? — усмехнулась я.
— Вы поставили меня в такое положение, — хитро прищурился дракон.
Касаться его руки я не стала: слишком хорошо помнила, чем это может для меня обернуться. Но при взгляде не наё в груди взволнованно подпрыгнуло сердце. Может, не стоит? нужно сохранять дистанцию!
Но Джори и Натали так умилительно смотрелись вместе и так очаровательно общались, что я сдалась. Хорошо! Но это в последний раз, когда я позволяю Гилберту оказать даже такую мелкую услугу. Более того, сейчас хороший повод спросить, не появлялся ли он сегодня в Центральном отделении полиции — совершенно случайно, разумеется.
— Сейчас. Только отпущу экипаж.
С этими словами я отошла, но едва успела сделать несколько шагов, как меня оглушило и отшвырнуло назад сильнейшим силовым ударом. Это не был взрыв, но что-то подобное. Я больно ударилась лопатками и затылком, когда упала на спину. В голове зазвенело, а в ушах стало так глухо, что вокруг меня пропали все посторонние звуки.
“Что это было? Что это было?” — всё заполнила одна только мысль.
Кто-то взял меня за плечи и потряс.
— Селин! Селин! — донеслось откуда-то издалека.
Я открыла глаза: Гилберт стоял рядом коленями прямо на тротуаре и пытался осторожно меня приподнять.
— Вы целы? Что-то болит? — обернулся. — Не подходите!
За его спиной совсем тихо раздавался испуганный детский гомон: видимо, он отогнал Джори и Натали.
— Кажется, цела, — просипела я, с трудом слыша даже собственный голос.
Повернула голову: вокруг начали собираться люди. Их лица были размыты, но всего лишь одно я видела абсолютно отчётливо: того самого мужчины, который освободил фаэтон прямо передо мной. Возможно, сказался удар, но теперь я вспомнила, где встречала его раньше!
На одном из музыкальных вечеров в Риваджойте, где выступала моя мать. Он был среди гостей — совершенно точно! Это какое-то дичайшее совпадение! Или нет?
— Харри! — крикнул кому-то месье де Лафарг. — Сейчас же вези нас к доктору Шонтре!
На его плечо выбралась радужная ящерка и, быстро перебирая лапками, переползла ко мне на грудь. Удивительно — но голова сразу прояснилась и дышать стало легче. Её магия явно оказывает на меня благотворное воздействие — ещё одно доказательство нашей схожести.
Кажется, звук этого “взрыва” привлёк преподавателей “Плюм Верде” и всех, кто ещё находился там после занятий. Люди высыпали на крыльцо и остановились, боясь приближаться. Пока Гилберт нёс меня в свой экипаж, я краем глаза успела заметить, что от той коляски, которую наняла для того, чтобы поехать с братом домой, мало что осталось — одни только обломки. Кучера же нигде не было.
— Вызовите полицию! — отдал последнее распоряжение месье де Лафарг и уложил меня на сиденье. — Поехали!
Через миг мы покатили по улицам Флавиалля, а я задумалась о том, что мне, кажется, стало опасно уже просто выходить из дома. Только там я ещё могу чувствовать себя спокойно.