Мы ждали Агаса очень долго. Так долго, что в салоне мадам Сольвейн появилось ещё несколько клиенток, они успели выбрать себе платья, примерить их, вдоволь покрутиться у зеркала и, забрав покупки, уйти.
— Может, с ним что-то случилось? — в очередной раз спросила я у явно нервничающего Жака.
Тот помотал головой и не ответил мне ничего определённого. Да он и сам не знал — только время от времени подходил к витрине и смотрел наружу.
— Так! — проговорил наконец. — Вы оставайтесь здесь и никуда без меня не выходите. Я пойду по их следам и попытаюсь выяснить, где Агас так задержался.
— Знаете, это как в плохой страшной истории, — заметила я. — Все друг за другом куда-то уходят, и никто не возвращается.
— Если мы не вернёмся через час, идите в полицию — это всё, что я могу вам посоветовать, — строго одёрнул меня Жак.
А мадам Сольвейн, которая стала невольной свидетельницей и участницей всей этой неприятной ситуации, только ахнула и заломила руки.
— Что же это такое творится? — простонала она страдальчески. — Какой кошмар! Молодая девушка не может безопасно выйти на улицу! Куда только смотрят жандармы.
При упоминании их я вздрогнула. Пожалуй, одно безопасное место, которое могла мне обеспечить полиция, я знала. Но совсем туда не хотела после того, как уже просидела там полдня.
— Может вы сразу пойдёте в полицию? — предложила Жаку, немного подумав. — Так будет гораздо рациональнее.
Но выяснить в этом споре, чья тактика вернее, нам так и не удалось. Агас вернулся. Заметила я это всё через ту же витрину, и сразу поняла, что ведёт он себя как-то странно, да и двигается тоже. Как будто всё это время он не преследовал подозрительного господина, а выпивал в баре. Его слегка шатало из стороны в сторону, он еле волочил ноги и как-то растерянно озирался.
— Жак! — только и смогла выпалить я и потрясла рукой в сторону его товарища.
Тот сразу бросился ему на выручку, поймал его за плечи, встряхнул, о чём-то спросил, а затем, подхватив под мышку, усадил в экипаж.
— Мадемуазель! Нам пора! — рявнул он, вернувшись в салон. — Кажется, Агас кое-что выяснил, но нам нужно привести его в порядок.
На какое-то время я лишь уверилась в своей догадке про пивнушку. Но всё оказалось совсем не так. Он как будто был чем-то отравлен, и это дурманило его с каждым мгновением всё сильнее. Кожа Агаса побледнела, губы покрылись сухой коркой.
— Не знаю, как он заметил, что я иду следом, — начал сбивчиво рассказывать он по дороге к доктору Шонтре. Других вариантов, куда отвезти его, у меня не было. — Я держался на хорошем расстоянии. Он подкараулил меня в тёмной арке, за поворотом. Схватил, что-то сказал на незнакомом языке — я ничего не понял. А потом темнота. Как очнулся, пошёл к вам. Еле ноги доволок!
— Мы и заметили… — недовольно буркнул Жак. — Что же это за тварь такая?
Вопрос остался без ответа. Раздумывая над ним каждый на свой манер, мы наконец добрались до приёмного кабинета месье Шонтре.
На этот раз мне пришлось выступать в роли просителя. Дело в том, что встречи с доктором ждали несколько довольно важных на вид господ, но пропускать их всех вперёд было бы чревато серьёзными последствиями для Агаса. Возможно, кто-то сказал бы, что нужно везти его в обычную клинику, но почему-то я была уверена, что там ему не помогут.
Сначала пошепталась с администратором, уговорила её хотя бы доложить лекарю о том, что случай у нас, похоже, снова исключительный. Она помялась, повздыхала, затем покосилась на тяжело сидящего в кресле Агаса и сдалась.
Удивительно, но мои слова сразу убедили Мегарея принять пострадавшего охранника. Он весьма долго осматривал его в кабинете, а остальным пациентам пришлось выпить по лишней чашке чая, коротая время. Но никто даже и не подумал возмущаться — вот это я понимаю, врачебный авторитет!
Наконец Мегарей отпустил Агаса и позвал меня.
— Ну, что с ним?
— Тяжёлое магическое отравление, — выдал доктор, протирая руки каким-то раствором — страшно вонючим, между прочим. — Поначалу я не мог понять, какого рода эти повреждения. Такого я как будто никогда не видел. Провёл быстрые анализы, и пока ждал результата, вспомнил!
— Не томите! Это что-то сложное?
— Довольно сложное. Сам тип магии я вряд ли распознал бы в иных условиях. Но такая штука, что во время обучения в Академии нам демонстрировали повреждения, которые наносит одна довольно редкая и крайне опасная магия. Лишь с этой стороны я понял, почему она казалась мне знакомой. Это магия глессаров. И если я прав, то кажется, у нас большие проблемы.
Признаться, я по-прежнему ничего не поняла. Поэтому уточнила:
— Почему?
— Потому что у вашего брата Джори такая же магия.