Селин
Матушка всегда говорила мне, что важные дела не нужно откладывать на последний день. Но кто из нас хоть раз в жизни этого не делал? Ведь порой кажется, что времени ещё куча, а потом оказывается, что сделать это нужно было ещё вчера. А ещё лучше — позавчера.
Именно поэтому сегодня я с самого утра выехала в Флавиалль, причём очень взбудораженная. Причина была по-женски проста. Сначала я проснулась от резкого осознания, что вечером мне следует быть на званом ужине у мадам де Кастекс. Нынешним же вечером! Для верности проверила приглашение и календарь — так и есть! А проблема заключалась в том, что мне совершенно не в чем было выйти в приличное светское общество, включающее в себя не просто городскую знать, а целую супругу мэра!
— Катастрофа! Как я могла забыть? — я бегом спустилась в гостиную.
Там за небольшим рабочим столиком сидела Моник и заполняла учётную книгу.
— Что случилось?! — испугалась она и на всякий случай окинула меня внимательным взглядом.
Вдруг я облысела, или стряслось что-то ещё более ужасное.
— Мне не в чем сегодня пойти на ужин!
Мадам Пози слегка расслабилась и передёрнула плечами.
— Вот ни за что не поверю, что у молодой девушки вашего возраста на найдётся ни одного вечернего платья, — укоризненно пробормотала она, вернувшись к каким-то расчётам.
— А вот! Нет у меня вечерних платьев.
А те, что когда-то были, уже давно вышли из моды.
— Ну, если вы не лукавите, то у меня для вас будет один только совет: немедленно ехать в салон готового платья мадам Сольвейн. У неё, насколько я знаю, самые актуальные в этом сезоне модели, а все остальные портные равняются на её вкус.
— Ни слова больше! — выпалила я и понеслась обратно в свою комнату — собираться.
Едва не сбила с ног новую горничную — Шанталь. Она испуганно прижала к груди стопку свежих полотенец и отпрянула к стеночке.
— Вам чем-то помочь? — бросила мне вслед.
— Да, пожалуйста! — кивнула я. — Вы же умеете делать причёски под шляпку?
Признаться, об этом умении на собеседовании я её не спрашивала, но тут мне повезло. Девушка кивнула и поспешила за мной в комнату, так что с её помощью, я была готова к выезду в город гораздо быстрее.
А между делом выяснила у неё всё, что она знала о салоне мадам Сольвейн — оказалось, это действительно знаменитое место, куда мечтали бы попасть многие женщины и девушки Флавиалля, но не всем это было по карману. На этом моменте я слегка испугалась, но решила, что хотя бы загляну туда и, если меня не хватит удар от цен, то что-то обязательно куплю.
Запомнив адрес, который мне назвала Шанталь, я позвала с собой сразу двоих нанятых Гилбертом охранников и вскоре добралась до названного салона. Удивительно, как всего за несколько дней отвыкла от городской суеты! В Шен-Сур было так просторно и спокойно — а тут все бегали едва не у друг друга по головам.
Салон платья уже с порога поразил меня изысканностью витрины: это действительно впечатляет! Я даже на некоторое время задержалась на улице, разглядывая её, а затем только вошла внутрь — над моей головой тихо прозвенел колокольчик. В зале неожиданно пахло какой-то пряной выпечкой — возможно, для того, чтобы расположить новых покупательниц, было тихо и прохладно. Самое то, чтобы спокойно заняться выбором и примеркой.
— Мадемуазель Моретт?! — внезапно окликнули меня откуда-то из за манекена.
Будь я чуть более впечатлительной, пожалуй, испугалась бы.
Ко мне вышла невысокая стройная женщина лет сорока, одетая, как и положено в такой обстановке, просто безупречно. Я сразу поняла, откуда она меня знает: оказывается, это одна из недавних моих покупательниц! Вот почему её фамилия на слуху, хоть я осознала это не сразу.
— Мне срочно нужна ваша помощь, мадам Сольвейн! — взмолилась.
И изложила ей всю суть проблемы. Кому-то она могла показаться смешной, но, как известно, первое впечатление можно произвести лишь однажды, так что внешний вид безусловно тоже важен!
И мадам Сольвейн не подвела. Почти моментально она подобрала мне идеальное платье: достаточно элегантное, чтобы никому и в голову не пришло обвинить меня в кичливости, но подходящее случаю.
— Вы лучше скажите, мадемуазель, когда же можно будет вновь приобрести ваши чудесные средства? — поправляя небольшой шлейф за моей спиной, уточнила мадам. — То, что я успела купить, уже заканчивается, и теперь мне сложно представить свою жизнь без них!
— Я стараюсь наладить производство изо всех сил. И как раз от сегодняшнего вечера зависит, насколько успешно мне удастся это сделать.
— Теперь я ещё больше убеждена, что это платье именно то, что вам нужно! — заверила меня женщина.
Покрутившись перед зеркалом, я решила, что спорить тут просто глупо: платье идеально подходило к моей внешности и, пожалуй, даже характеру. Цена внезапно стала не так уж и важна, хоть в первый миг, услышав её, я успела слегка расстроиться.
Не давая шанса внутренней жабе поднять голову и попытаться меня удушить, я быстро расплатилась и присела в кресло, ожидая, пока платье соответствующим образом упакуют.
За широкой витриной салона кипела городская жизнь, один мой охранник — Агас — стоял у двери снаружи, другой — Жак — сидел в экипаже. Мимо них сновали прохожие, я безучастно провожала то одного, то другого взглядом и — вдруг! — буквально вздрогнула.
Это же тот мужчина, которого я тогда видела у школы перед взрывом! У него достаточно контрастная внешность, чтобы неплохо её запомнить. Повинуясь первому импульсу, я вскочила с места и бросилась наружу. Посмотрела тому мужчине вслед и ещё раз убедилась: это он! Совпадение, или его появление здесь не случайно?
— Что такое? — сразу заволновался Агас.
— Тот мужчина, — я указала в спину уходящему незнакомцу. — Похоже, он может быть причастен к взрыву экипажа у школы.
— Идите внутрь! — строго велел мне охранник. — И сидите там, пока мы не разрешим вам выйти! Жак! Зайди с мадемуазель в салон!
Его напарник спешно вышел из фиакра и, аккуратно взяв меня под локоть завёл обратно в магазин. Мадам Сольвейн, конечно, слегка удивилась, но лишних вопросов задавать не стала.
— Я пойду за ним, — предупредил Агас. — Может, что-то выясню.
А меня сразу посетила мысль: он точно появился здесь не просто так. Неужели следит за мной? Затем я вспомнила о Гилберте, и мне почему-то резко стало его не хватать. Интересно, он уже в городе? Наверняка, ведь сегодня он тоже приглашён на ужин к Бернадет. От этой мысли мне как будто стало чуть спокойнее, но чувство возросшей во много раз опасности всё равно не покинуло меня. Хорошо бы я обозналась!