17.2

— Пикник, это замечательно! — сразу оживился Джори. — Сейчас совсем не поздно!

— К тому же я знаю одно чудесное место на берегу, — заговорщицки подмигнул ему Гилберт. — Там почти никогда не бывает ветра, и мы сможем полюбоваться непревзойдённой красоты закатом.

— Так вы всё-таки романтик, — усмехнулась я. — Только тщательно это скрываете.

— Я скрываю не больше вашего, — его взгляд стал ещё коварнее. — Но надеюсь, очень скоро мы станем более открытыми друг другу людьми.

Что ж, мне не хотелось возражать против пикника. Настроение значительно улучшилось. После разговора с месье Лазаром в душе зажглась надежда на то, что нам удастся как-то исправить ситуацию с Джори, а те загадочные и опасные люди наконец оставят нас в покое.

— Далеко ехать до вашего замечательного места на берегу?

— Вовсе нет… Сейчас мы повернём… — Гилберт внимательно проследил за дорогой. — И вот уже почти. Нужно только немного пройтись пешком. Вы не против?

Коляска остановилась прямо перед поворотом на довольно узкую тропку, где проехать было бы решительно невозможно. К счастью, я была в туфлях на низком каблучке, поэтому путь до берега не вызвал никаких трудностей. Тем более Гилберт постоянно держал меня за руку.

Джори бежал впереди, гордо держа в руке корзину с пирожками. Всю остальную провизию нёс месье де Лафарг. Из экипажа мы захватили плед, который и расстелили неподалёку от воды.

Здесь и правда было чудесно. Небольшой участок берега со всех сторон был окружён деревьями, которые укрывали отдыхающих здесь не только от лишних взглядов, но и и от внешних звуков. Окраина города располагалась отсюда не так уж далеко, но создавалось полное впечатление, что на много километров вокруг никого нет.

Джори только выпил приготовленного мадам Пози сока и отправился исследовать окрестности, но так, чтобы оставаться на виду. Ящерка решила его сопроводить. Отходить слишком далеко от нас было опасно. Я до сих пор не представляла, как пристально за нами наблюдают те, кто хочет каким-то образом навредить Джори или мне.

Я полулёжа разместилась на пледе и уставилась в даль. Было, кажется, так хорошо, но вместе с тем тревога никак не желала покидать меня окончательно.

— Не волнуйтесь, месье Лазар обязательно что-то придумает, — по-своему расценил мою задумчивость Гилберт. — Думаю, у него уже есть несколько дельных идей, и в ближайшие дни он сообщит нам о первых результатах.

— Я думаю, каково будет Джори без магии? Он так обрадовался её появлению…

— С возрастом он поймёт, что так ему лучше. Множество людей живёт совсем без магии, и это не мешает им быть счастливыми.

— Наверное, вы правы… Я всю свою жизнь жила без неё, и это казалось мне нормальным. Да, мне было обидно, что магии меня лишили нарочно, когда я вообще ничего не смыслила и ни в чём не успела провиниться, — к горлу подкатил горький комок.

— Почему отец так с вами поступил? — серьёзно спросил Гилберт.

— Думаю, он не хотел, чтобы мама от него ушла. Он её обманул, а она не смогла с этим смириться. Видимо, контролем над моей магией он хотел её удержать.

Мы немного помолчали.

— Знаете, а я рад, что вы смогли её вернуть, и что я имею к этому непосредственное отношение, — проговорил месье де Лафарг, склонившись к моей макушке.

— Я думала, вас это злит, — я застыла, чувствуя его приближение.

— Вовсе нет, — он сгибом пальца поддел мой подбородок и приподнял лицо так, чтобы я на него посмотрела. — Я вообще считаю, что магии виднее, какие связи образовывать, даже если мы думаем, что контролируем это.

Я обхватила пальцами его широкое запястье и внезапно сама потянулась ему навстречу. Гилберт слегка подтолкнул меня, опрокидывая на плед, и навис сверху. Джори сидел у возы спиной к нам, и миг казался таким подходящим, чтобы…

Наши губы сомкнулись так стремительно, что я едва успела вдохнуть. Дракон придавил мои ладони к земле рядом с головой и настолько усилил напор, что благоразумие, испуганно вздрогнув где-то на дне сознания, поспешило его покинуть. Как же всё-таки потрясающе он целуется! Мне не с чем сравнить, но то, что я чувствовала, с каждым разом нравилось мне всё больше.

То, как сплетается наше дыхание, как мы одновременно и неосознанно стремимся навстречу друг другу, едва сдерживая слишком пылкие прикосновения. Кажется, кое-что всё-таки прояснялось: магия тут ни при чём. Я просто теряю голову — вот самое правильное объяснение происходящему.

Довольно громкий “бултых” отправленного в воду камешка вернул нас с Гилбертом в реальность. Джори не обернулся, не окликнул нас, но так дал понять, что всё заметил.

— Я настаиваю, — хрипло произнёс дракон, отстраняясь на безопасное расстояние.

Сначала сунул руку за пазуху не с той стороны, потом спохватился и исправился, после чего всё-таки вынул на свет изящнейшую коробочку из полированного дерева, всю сплошь украшенную резьбой.

— Я прошу вас стать моей женой, Селин, — нажатием на крошечный рычажок крышечка поднялась, и внутри сверкнуло умопомрачительной красоты кольцо.

Нежно-розовый цвет камня в нём был настолько кристально чистым, что на глаза навернулись слёзы от остроты бликов, танцующих на его гранях.

— Месье де Лафарг, я… Не знаю, что сказать.

— Я подскажу, — не растерялся тот. — Скажите “да”. Если не руководствуясь чувствами, то хотя бы здравым смыслом.

— А вы сами-то что чувствуете? — я прищурилась.

Внутри сейчас бушевало такое жгучее смятение, что окажись оно зельем, то проделало бы в этом пледе дыру, едва на него капнув. Некоторое время Гилберт молчал, будто взвешивал каждое слово, а затем всё-таки ответил, не моргнув и глазом.

— Я чувствую, что должен вас защитить. Вас и Джори.

И я сразу поняла, что хотела услышать вовсе не это.

— То есть вы предлагаете мне договор? — решила сыграть в равнодушие.

— Если на данном этапе вы хотите назвать это так, то да.

Да что такое! Почему от каждого его слова злость всё сильнее заливала мне сердце? С другой стороны, смешно было ждать от него признания в любви — сейчас он руководствуется продиктованным магией долгом. Собственническим инстинктом дракона, с которым я имела неосторожность себя соединить. И ничего больше там нет!

Так ведь?

— Тогда я настаиваю на брачном контракте.

Волшебство окончательно рассыпалось. Мне вновь стало горько и как-то досадно, что странно, ведь ещё вчера я восприняла его предложение, как нечто невозможное!

— Легко, — улыбнулся Гилберт. — Если он нужен вам, чтобы убедиться, что я не заберу ваше имущество, то мне незачем этому противиться. Вы нужны мне сама по себе, без дома, участка и даже без… Впрочем это мы обсудим позже.

Так всё-таки нужна… Голова идёт кругом!

— Тогда оставьте это кольцо у себя до подписания контракта, — улыбнулась я так мило, что аж скулы свело.

В глазах Гилберта промелькнуло разочарование.

Загрузка...