Глбава 15.1

К тому моменту, как мы сели в экипаж, моя голова заметно проветрилась, и теперь я чувствовала себя почти как обычно. Наверное, поэтому стала замечать любопытствующие взгляды гостей, направленные в нашу с Гилбертом сторону. Впрочем, сплетни о нас распускают уже давно, вряд ли сегодня появятся какие-то особо оригинальные.

Экипаж выехал со двора мадам де Кастекс — теперь можно было наконец выдохнуть. Всё-таки зря матушка так крайне редко выводила меня в свет. Сейчас я была бы гораздо более подготовленной к этому испытанию. А теперь мне хотелось просто откинуться на спинку сиденья и, закрыв глаза, просто ехать так всю дорогу.

— Это было довольно смелое решение, — вынес вердикт дракон. — Конечно, на приёмах мадам де Кастекс всегда всё прилично, и это своего рода гарант, что все люди во время и после будут вести себя подобающе. Но вы привлекли сегодня слишком много внимания к своей персоне, так что, если о нас не напишут в газетах, считайте, мы легко отделались.

Он говорил размеренно и задумчиво, будто и не надеялся, что я его слышу. Цветная ящерка медленно выползла на его плечо и сразу развернула крылья. А она стала ещё больше: правду сказал Гилберт, на его магии аколит будет расти как на дрожжах!

— Не думаю, что своим поведением сегодня мы дали кому-то повод слишком много о нас судачить.

— Вы плохо знаете светскую публику. И плохо знаете, какой интерес вызываете у неё на самом деле, — дракон посмотрел на меня искоса, ослабив шейный платок.

Соблюдать официоз сейчас уже не было смысла. Жаль только я не могла так же, как и он, ослабить, например, шнуровку на моём платье сзади. Я совсем не привыкла к такой одежде, и под конец вечера она уже стала меня утомлять.

— Мнение светской публики мало меня волнует, если оно не сказывается на моём бизнесе, — весьма ядовито проговорила я.

Мысли обо всех этих премудростях слегка меня раздражали. Я понимала, что это важно, но как хорошо было бы совсем об этом не беспокоиться!

— Вижу, вам уже лучше? — улыбнулся Гилберт.

— Вижу, вам жаль, — ответила я в том же тоне.

Ну вот зачем снова пытаюсь его поддеть?

— Что вы! Кто я такой, чтобы пользоваться слабостями девушки, — прищур Гилберта стал ещё хитрее. — И я всё понимаю! При таком интенсивном ведении дел не удивительно, что вы устали. Отдохнуть в таком случае вовсе не стыдно.

— Давайте закроем эту тему, — я отвернулась к окну.

Чем чаще Гилберт видел меня в уязвимом положении, тем более неловко я начинала чувствовать себя в его присутствии. И зачем позвала на ночь глядя в свой дом? Вот кто меня за язык тянул? Теперь только ехать дальше — не выпрыгивать же на ходу.

Такие наполовину панические размышления крутились у меня в голове, пока мы ехали до Шен-Сур. Вскоре светлый силуэт особняка показался на невысоком холме. Издалека поместье выглядело умиротворённо тихим, вдоль подъездной дорожки тускло горели магические фонари: для безопасности. На их установке настоял старшина охраны. С ними участок хотя бы выглядел населённым, и этот факт наверняка отпугивал многих желающих пошуршать на нём в поисках чего-то ценного.

— Отличный прогресс! — оценил старание всех моих работников Гилберт. — Всё-таки какой прекрасный дом!

— Хорошо, что вам не удалось его снести, правда? — уколола я его и чуть не шлёпнула себя ладонью по лбу.

— Знаете, а я не буду спорить, — примирительно улыбнулся дракон.

Кучер остановил экипаж прямо у крыльца.

— Ждите здесь, — предупредила я его. — Думаю, мы недолго.

Мужчина лишь кивнул, а я повела Гилберта по тропинке к подземелью. Здесь воздух был ещё свежее. Со стороны горной гряды дул приятный прохладный ветерок, колыхал и подбрасывал шлейф моего платья, и мне наконец пришлось взять его в руку, чтобы не порвать о какую-нибудь ветку или камень.

— Ещё пара дней, и можно будет сеять, — на ходу пояснила я для Гилберта, который шёл позади и с интересом озирался.

— Сеять под осень? — изумился он.

— Кое-что можно сеять как раз осенью. Весной взойдёт. Но эти ингредиенты мне нескоро понадобятся. А те, что важнее и нужны мне постоянно, я буду сеять и высаживать в теплицах, которые установят там — на чуть менее солнечной стороне.

Я махнула рукой на уходящий к реке склон. Это тоже было отличное место, но самое солнечное нужно оставить свободным, чтобы высаживать там в открытый грунт.

— Что-то подсказывает мне, что с вашей магией вы добьётесь немалых успехов, — наконец заключил Гилберт. — Удивительно всё-таки совпало. Ваша магия и ваши интересы.

— Думаю, это как раз и не удивительно, — улыбнулась я. — Ой, смотрите! Какая красота!

По дороге нам попалось то полумёртвое дерево, которое работники ещё недавно хотели выкорчевать.

— Ваше любимое? — иронично уточнил дракон.

Выглядело оно, конечно, по-прежнему не ахти.

— Я как-то об этом не думала, но дело в другом, — отмахнулась я. — Несколько дней назад на нём была всего она живая ветка, а теперь посмотрите! Уже половина кроны!

Там, где была лишь мёртвая кора, проклюнулись крупные зелёные почки, а кое-где уже развернулись крошечные листья! Но если бы дело было только в близости к хранилищу магических сфер, то это случилось бы гораздо раньше. Значит, это моей магии удалось запустить в нём некие жизненные процессы?

Если это так, то я смогу влиять на рост растений и цветение, и созревание плодов, и… Голова буквально шла кругом от обилия открывшихся передо мной возможностей, о которых я с непривычки пока что особо и не задумывалась.

— Это и правда замечательно, — Гилберт подошёл к дереву ближе, коснулся его, а ящерка по его руке переползла с плеча на ствол. — Это вы так на него повлияли?

— Надеюсь, что да, — слегка смутилась я, ощутив его живой интерес к тому, что здесь происходит.

Казалось бы, ему должно быть всё равно, но нет. По спирали поднявшись выше, его аколит затерялась среди ветвей, но ненадолго. Скоро она спорхнула вниз и вернулась к Гилберту. Показалось, при этом она о чём-то ему доложила.

Взгляд дракона стал слегка озадаченным, но больше он ничего не сказал, и мы пошли дальше. Люк в земле он не сразу и заметил. Вокруг почти совсем стемнело, и пришлось создавать магические огоньки, чтобы они помогли нам спуститься и не переломать ноги.

— Что это за конструкция? — насторожился Гилберт, когда я открыла потайную дверь с предшествующим этому коротким светопредставлением.

— Полагаю, что это какое-то хранилище. Но вот что в нём хранится, я точно не знаю. Поэтому думаю, что, может быть, вы знаете об этом больше.

— Это действительно солидная находка, — уважительно покивал дракон. — Судя по знакам на двери, хранилище было построено очень давно. Тут не только обычный язык заклинаний, но и драконьи руны. Странно. Как вы это открыли?

— Не знаю, — я пожала плечами. — У меня есть ключ и магия. Этого оказалось достаточно.

Я спустилась в подземелье первой, а Гилберт — за мной. Некоторое время, как и в первый раз, казалось, что тут ничего нет, но вот сферы начали зажигаться одна за другой, и глаза дракона полезли на лоб. А уж его аколит пришла в крайнее возбуждение! Она взлетела над нашими головами и сделала быстрый круг по тесному залу. Затем ещё один и вся буквально затрепетала, рассыпая вокруг себя пыльцу.

— Что с ней? — на всякий случай уточнила я.

— Она говорит, что это очень ценная находка. Уникальная, — серьёзно пояснил Гилберт. — Дальше неразборчивое бормотание…

— Вы знаете, что это?

— Сам я раньше вживую их не видел, но думаю, что это грайны.

Теперь и я вспомнила это слово, правда, никакие подробности в моей голове к нему не прилагались.

— Будьте добры пояснить, — стало слегка досадно от собственной магической необразованности. — Откуда вообще они могли тут взяться?

Загрузка...