206. Теперь они стали парой

Но Дебби не собиралась так легко прощать Карлоса только потому, что он подарил ей роскошные часы. В конце концов, он был так жесток с ней в последние несколько дней. Она подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, и сказала ровным голосом: "Я надеюсь, что смогу простить тебя, но в последнее время ты был таким невыносимым. Но раз уж ты потратил столько денег, чтобы сделать для меня эти часы, я приму их. Но прощу я тебя или нет, зависит от того, как ты будешь вести себя в дальнейшем".

Некоторые из окружающих, услышав слова Дебби, развеселились и разразились смехом, некоторые были шокированы, громко восклицая, а другие просто завидовали и критиковали ее за высокомерие.

Карлоса это нисколько не беспокоило. Он ласково поцеловал ее руку и повернулся, чтобы объявить собравшимся: "Это моя жена, Дебби Нянь. С сегодняшнего дня любой в городе Y, кто осмелится выступить против нее, станет моим врагом. Я не позволю никому, кто причинит ей вред, уйти от ответственности!"

Он раскрыл личность Дебби таким громким способом, что все поняли, как сильно он ее любит. Он явно был привязан к ней до глубины души.

И после его заявления никто больше не посмел бы обижать Дебби, а многие даже попытались бы подлизываться к ней.

"Мистер Хо, похоже, что вы сами раздражаете миссис Хо. Так вы позволите себе спустить все на тормозах?" — спросил голос из толпы.

Наступила секундная тишина, а затем зал разразился смехом.


Дебби узнала голос Коллин и посмотрела в ту сторону, откуда он доносился. Она заметила Коллин, которая держала Кертиса за руку, немного поодаль от того места, где находилась она.

Их глаза встретились. Обе женщины улыбнулись друг другу, и между ними возникла атмосфера спокойного понимания.

Карлос поднял брови на Коллин. Он ответил с улыбкой: "Вот почему я очень искренне извиняюсь перед ней на глазах у всех присутствующих".

И снова гости были ошеломлены отношением Карлоса к своей жене. То, что он сделал и сказал сегодня, перечеркнуло его обычный холодный образ в обществе. Отныне люди начнут видеть больше сторон его личности — хорошего человека, раба своей жены, любящего мужа…

Смех и аплодисменты накатывали волна за волной. Смутившись, Дебби покраснела и уставилась на мужчину рядом с ней. "Прекрати. Тебе не стыдно?"

Карлос широко улыбнулся. "Ты все еще злишься на меня?" Чтобы заставить ее простить его, он отбросил всю свою гордость и чувство собственного достоинства. Если она все еще не могла забыть прошлое, то он не знал, что делать дальше. Возможно, ему стоит подумать о более скромном извинении.

"Конечно, я все еще злюсь!" сказала Дебби, надувшись. "Меня не так-то легко уговорить, знаете ли!" — подумала она.

Из толпы раздался еще один знакомый женский голос: "Ссора пары может быть улажена в одно мгновение. Девушка, господин Хо так эффектно извинился перед вами. Пожалуйста, простите его".

Дебби наклонила голову вправо. Она неловко посмотрела на Люсинду, которая только что говорила. Рядом с ней стоял Себастьян, который счастливо улыбался.


Она поприветствовала их тихим голосом: "Здравствуйте, дядя Себастьян, тетя Люсинда".

Присутствующие услышали, как она обращается к паре средних лет, и поняли, что Себастьян, председатель правления Mu Group, был родственником Дебби, а по закону он должен был быть родственником и Карлоса.

Умные бизнесмены города Y уже начали обдумывать, как им следует подлизаться к Себастьяну, чтобы приблизиться к нему и получить от Карлоса больше деловых ресурсов.

Карлос обхватил рукой тонкую талию Дебби и почтительно поприветствовал двух старших: "Приятно познакомиться, дядя Себастьян, тетя Люсинда".

Они оба с улыбкой кивнули ему. Себастьян приблизился к Дебби и сказал низким голосом, чтобы только она могла его слышать: "Дебби, твоя тетя права. Мистер Хо уже извинился перед тобой в присутствии всех этих людей. Не будь сейчас упрямой. Дай свой ответ".

Каким бы высокомерным и могущественным ни был Карлос, он все-таки отведал скромного пирога и публично извинился перед Дебби. Себастьян не понимал, почему она до сих пор такая упрямая.

Дебби потеряла дар речи. Она закатила глаза на Карлоса. Она подумала, не сделал ли этот хитрый человек это специально, используя общественность, чтобы заставить ее простить его. Он был знаменитым и уважаемым мистером Хо. Как она могла не простить его сейчас, после того как он публично принес свои извинения? Если бы она была груба с ним, то опозорила бы его.

Не оставив выбора, она кивнула и сказала: "Раз дядя Себастьян и тетя Люсинда замолвили за тебя словечко, я тебя прощаю. Пока!" Затем она наклонилась ближе к Карлосу и смущенно прошептала ему на ухо: "Только потому, что я слишком сильно тебя люблю!". Она постаралась, чтобы ее последняя фраза была услышана только им. Она не была такой бесстыжей, как Карлос.

Хотя остальные не могли слышать, что Дебби прошептала ему на ухо, все заметили широкую, счастливую улыбку на лице Карлоса. Он еще раз поцеловал свою жену и сказал: "Спасибо".

Саша громко крикнул сзади: "Вау, вы такая сладкая парочка! Я так завидую!"

Многие женщины повторили ее слова и стали делать им комплименты. "Да. Мистер и миссис Хо так любят друг друга. Вы — пара, созданная на небесах".

Одна из гостей в шутку спросила: "Госпожа Хо такая очаровательная и красивая. Господин Хо, так вот почему вы не хотели открывать нам ее личность до сих пор? Вы боялись, что ее уведет кто-то другой?".

Эти слова напомнили Карлосу о ком-то. Он не стал отрицать этого. Вместо этого он небрежно перевел взгляд на мужчину, стоявшего на некотором расстоянии от него, и агрессивным голосом заявил: "Действительно. Моя жена настолько красива, что я должен сделать одну вещь абсолютно ясной для каждого мужчины здесь. Это МОЯ женщина. Никому больше не позволено ее вожделеть".

Застигнутый врасплох, Хейдену ничего не оставалось, как ответить тонкой улыбкой.

Он понял, что Карлос был невероятно привязан к Дебби. Несколько недель назад Карлос предпринял серьезные меры, поставившие "Гу Групп" в глубокий кризис. Это было сделано в качестве предупреждения Хейдену за то, что он приставал к Дебби. Хейдену только что удалось вывести свою компанию из кризиса, а теперь Карлос грубо провоцировал его.


Как бы он ни отказывался принять реальность, факт оставался фактом: теперь они пара. В данный момент он не мог ничего сделать, кроме как заставить себя горько улыбнуться.

Пока все ликовали, Дебби потянула за угол одежды Карлоса и зашипела: "Эй! Мои дядя и тетя все еще здесь. И здесь так много людей. Прекрати говорить такие вещи!"

Карлос прошептал ей на ухо: "Ты моя жена. Разве я сказал что-то не так?"

Шоу наконец закончилось, когда пара начала шептаться друг с другом, не обращая внимания на окружающих. Подоспели охранники и быстро разогнали толпу.

"Ха, не знаю". Дебби скорчила ему смешную рожицу.

Карлос усмехнулся: "Тебе нравится?".

"Что?" Дебби растерялась, когда он резко сменил тему.

Карлос бросил взгляд на ее запястье. Дебби поняла намек и ответила, притворно нахмурившись: "Не так уж плохо. Мне нравится этот осколок марсианского метеорита. И только за это я бы сказала, что мне нравятся эти часы".

Ее ответ был совсем не таким, как он ожидал. Он вынужден был признать, что Дебби была действительно особенной. Большинство женщин обратили бы внимание на бриллианты, но Дебби привлек марсианский метеорит.

Позже тем же вечером, благодаря комментарию Дебби о часах, дизайнер, предложивший идею добавить элемент метеорита в дизайн, получил высокую оценку Карлоса и был повышен до заместителя директора по дизайну. На самом деле, идея этого дизайнера изначально не одобрялась многими другими дизайнерами. Но Карлосу эта идея понравилась, как и Дебби.

Весь оставшийся вечер Карлос составил Дебби компанию и провел ее по экспозиции, чтобы она оценила ювелирные изделия и дизайнерские часы.

Каждый раз, когда кто-то подходил к Карлосу, чтобы поговорить о делах, он отказывался, говоря, что это его личное время. Ему нравилось проводить время в беседах со своей дорогой женой. Это было гораздо интереснее любой деловой сделки.

Глядя на мужские часы на одном из прилавков, Дебби притворно улыбнулась и прошептала сквозь стиснутые зубы: "Карлос, не думай, что я тебя уже простила. Все не так просто". Тем временем она боролась с собой: "Может, купить часы для Карлоса? Но они такие дорогие…

Карлос пристрастился к демонстрации их любви на публике. Даже если за ними наблюдали люди, он все равно интимно прижимался губами к мочке уха Дебби и шептал: "Ты не простишь меня? Это не то, что ты сказала в постели прошлой ночью. Разве ты не помнишь, как ты умоляла меня пощадить тебя? Кто перед кем извинялся?"

Дебби смущенно замолчала. Благодаря Карлосу в ее сознании промелькнули некоторые сцены из "х-райтинга", заставившие ее покраснеть. Задыхаясь, она молча попыталась ущипнуть его, но безуспешно. Мужчина был таким стройным, что ущипнуть было не за что, только за твердые мышцы. Разозлившись, Дебби притворно улыбнулась и предупредила его: "Убери руку, или я устрою тебе ад!".

В отличие от ее гнева и разочарования, он чувствовал себя очень хорошо после того, как наконец-то обнародовал личность своей жены. Он ждал этого момента несколько месяцев. Он хотел сделать это задолго до этого, но Дебби не хотела, чтобы все папарацци следили за каждым ее шагом. Она не хотела волноваться о том, чтобы выходить в свет или ходить в университет. Она не хотела беспокоиться о том, кто притворяется ее подругой, пытаясь приблизиться к Карлосу и его деньгам. За каждое украшение или часы, на которые Дебби смотрела с живым интересом, он тайно подавал сигнал своему помощнику, поручая ему купить и упаковать вещь. Тем временем он продолжал подшучивать над женой. "Я отпущу тебя, если ты меня поцелуешь", — игриво поддразнивал он.

Дебби сделала глубокий вдох, чтобы сдержать свой гнев. Она чувствовала себя как кастрюля, которая вот-вот закипит, а Карлос только усиливал жар. Она закрыла глаза, сохранила на лице притворную улыбку и пробормотала сквозь стиснутые зубы: "Карлос, я серьезно. Отпусти меня сейчас же. У меня болит нога. Ты хочешь получить каблуком по лицу? Представь, как шрам может повлиять на твою популярность среди девушек".

Когда ее слова дошли до сознания, Карлос нахмурился и ослабил хватку. В следующую секунду он опустился перед ней на корточки и спросил с беспокойством: "Какая нога?".

'Моей жене больно. Кому какое дело до остальных?" — подумал он, не в настроении продолжать эту шутку.


Он протянул руку, чтобы коснуться лодыжек Дебби, пытаясь проверить, нет ли раны. При этом он держал спину прямо. Нетрудно было догадаться, что раньше он был солдатом.

Его неожиданный жест испугал Дебби. Она поспешно попыталась подтянуть его к себе. "Эй, не здесь. Все смотрят!"

Увидев, что Карлос послушно встал, Дебби облегченно вздохнула. Однако он неожиданно подхватил ее на руки.

Под всеобщими шокированными взглядами Карлос направился к гостиной, неся Дебби на руках. Никто не ожидал такого жеста, поэтому все восторженно смотрели вслед уходящему.

По дороге Дебби наблюдала за реакцией толпы. Когда она увидела, что некоторые женщины смотрят на нее с негодованием, ей захотелось плакать. "Ты делаешь это нарочно, старик?" — жаловалась она.

Карлос опустил голову и посмотрел на нее. "Что ты имеешь в виду?"

"Ну, ты всем рассказал, кто я. Я не помню, чтобы говорила тебе, что это нормально. Потом ты пытался целоваться со мной на глазах у всех гостей. А теперь? Ты носишь меня на руках. На глазах у всех. У тебя много поклонников! Не заставляй их ненавидеть меня из-за ревности". Дебби хорошо знала о популярности Карлоса. Если бы она угадала правильно, они могли бы уже попасть в заголовки газет.

К сожалению, догадка Дебби оказалась верной. Несколько мгновений назад кто-то выложил фотографии. Новость стала вирусной. Заголовки новостей гласили: "Личность миссис Хо", "Карлос Хо извиняется перед женой на публике" и "Хо показали свою любовь на выставке".


Более того, некоторые пользователи сети даже покопались в прошлом Дебби и узнали больше о ее прошлом.

Например, что ее бывшим парнем был Хейден Гу, генеральный директор Gu Group.

А ее лучшими друзьями были Джаред, второй сын семьи Хань в городе И; Кейси, дочь семьи Чжэн; Диксон Шу, отличник в школе экономики и менеджмента; и Кристина Лин, девушка Диксона. Кроме того, просочилось много личной информации Дебби. Все хотели узнать больше о недавно раскрывшейся миссис Хо.

Но поскольку у Дебби в данный момент не было возможности что-то сделать с телефоном, она даже не представляла, какой переполох они вызвали в Интернете.

В холле

Карлос осторожно положил Дебби на диван и снова присел на корточки. На этот раз он не стал привлекать любопытных взглядов. Он снял ее туфли на высоких каблуках и обнаружил, что правая пятка натерта туфлей. Если бы она ходила дольше, туфля могла бы вызвать неприятные, болезненные волдыри на правой пятке или даже содрать кожу.

Увидев это, Карлос нахмурил брови и встал. Он достал свой телефон и позвонил Эммету. "Принеси мне пару удобных кроссовок и пластыри. Быстро", — приказал он.

Дебби не хотела его беспокоить. "Эй, прекрати. Я буду в порядке после небольшого отдыха здесь". 'Или я могу вернуться домой пораньше', - подумала она.

Но Карлос не слушал ее. Закончив разговор, он сел рядом с Дебби и спросил "Голодна?".

"Эм… нет. Слушай, люди выстраиваются в очередь, чтобы поговорить с тобой. Ты должен пойти и поговорить с ними. Оставь меня здесь одну. Со мной все будет в порядке", — снова убеждала Дебби. Она пыталась прогнать этого человека, главным образом потому, что не хотела привлекать к себе больше внимания, чем уже привлекла. Карлос был ходячим магнитом для внимания, притягивая взгляды, куда бы он ни пошел.

Поэтому, чтобы остановить любопытные взгляды, она отчаянно хотела, чтобы этот человек ушел.

Кроме того, Карлос был ответственным за эту экспозицию. Он должен был быть там, чтобы сгладить все недочеты. Поскольку Дебби настаивала, Карлосу ничего не оставалось, как согласиться. "Хорошо, но никуда не уходи. Просто оставайся здесь. Я вернусь позже, когда приедет Эммет". Перед тем как уйти, он жестом подозвал официанта, стоявшего рядом с ними, и заказал несколько десертов и напитков для Дебби.

Как только Карлос вышел из зала, группа дам тут же подошла и столпилась вокруг Дебби. Не спрашивая, хочет Дебби поболтать или нет, они начали сыпать один за другим шквал вопросов. "Он оставил тебя здесь одну?"

"Вау, я никогда не думала, что миссис Хо может быть такой красивой! Но миссис Хо, что с вами случилось? Я видела, как господин Хо нес вас всю дорогу".

"Как давно вы стали госпожой Хо? Из какой вы семьи? Чем занимаются ваши родители?"

Дебби почувствовала прилив головокружения из-за бесконечных вопросов. Это было именно то, чего она пыталась избежать. О чем думал Карлос? И почему он не спросил ее, прежде чем сделать это?

И ей не хотелось отвечать ни на один из них. Тем не менее, известная теперь как миссис Хо, она должна была сохранять на лице вежливую улыбку. Она взяла тарелку с десертами, которую ей принес официант, и извинилась: "Дамы, простите. Я умираю с голоду. На сегодня все".


Она явно прощалась с ними. Быстрый способ закончить разговор. Но, как ни странно, они не поняли намека. Или, может быть, они притворились невеждами, чтобы остаться подольше. Вопросы прекратились, и начались придирки.

"Уже слишком поздно, чтобы вы что-то ели, миссис Хо".

"Оооо! Это выглядит грешно! Вы должны следить за своей фигурой".

"Вы пытаетесь набрать килограммы?".

"Вы в такой хорошей форме! Зачем вам толстеть?"

"Осторожно, мистеру Хо может не понравиться, если вы наберете вес".

" Вам определенно нужно следить за своим весом — у такого богатого красавца, как господин Хо, много девушек на выбор".

"Мистер Гу действительно ваш бывший парень?"

Голова Дебби начала раскалываться. Ей нужно было либо бежать, либо избавиться от них, иначе она могла сойти с ума. Этот вечер складывался не лучшим образом, и уж точно не так, как она себе представляла. Что эти женщины здесь делали? Почему они хотя бы не покупали ювелирные изделия и часы на выставке? Почему они суют свой нос в ее дела? Почему они не могут просто оставить ее в покое? Все эти женщины были такой болью и… подождите… Может быть, Карлос раскрыл ее личность, чтобы она не могла следить за ним?

В конце концов, Дебби поставила десерты, нарочито громыхая тарелками по столу. Она говорила громко, пытаясь привлечь их внимание. Она пробежалась глазами по группе и спросила: "Как дела с драгоценностями?".

Смутившись, женщины хором ответили: "Украшения потрясающие!". Все, что было выставлено на витрине, было красивым и роскошным. От сверкающих тиар до инкрустированных драгоценными камнями заколок, от ожерелий, чокеров и серег до усыпанных бриллиантами браслетов. Головокружительное множество драгоценных камней, рубинов, изумрудов, опалов, жемчуга и отполированных кусочков нефрита. Даже кольца и запонки. И одни из лучших часов, мастерски изготовленных швейцарскими часовщиками. Но цены были слишком высоки.

Если бы их мужья были так же богаты, как Карлос, они бы уже купили здесь все украшения и привезли понравившиеся домой.

"А что насчет часов?" продолжала спрашивать Дебби.

И снова женщины в замешательстве ответили: "Часы замечательные!".

"Раз уж все выглядит потрясающе, может, вам стоит потратить больше своего драгоценного времени на то, чтобы оценить их. Я не так интересна, как весь этот лед снаружи. Я не должна быть здесь в центре внимания. Пожалуйста!" Дебби с улыбкой помахала им рукой.

"Вы скромничаете, миссис Хо. Вы более привлекательны, чем эти украшения и часы…"

"Да, я так думаю. Миссис Хо, вы все еще студентка? Где вы учитесь в университете?"

Тем временем прибывали все новые и новые зрители, пополняя группу, собравшуюся вокруг Дебби. Дебби была на грани срыва. 'Господи! Спаси меня от идиотов! Пожалуйста!" — мысленно воскликнула она.

Она знала это. Именно поэтому она не хотела раскрывать свою личность. Где же был тот злодей, который дал знать об этом всему миру? Неужели он не видел, что ее окружает большая группа людей? Почему он не вернулся и не спас ее?

Не оставив выбора, Дебби снова надела туфли на высоких каблуках и протиснулась сквозь толпу, собравшуюся в холле. "Извините. Мне нужно найти своих друзей. Пожалуйста, наслаждайтесь!"

Она вырвалась из толпы, практически проталкиваясь сквозь нее. Дебби хромала по залу в поисках Карлоса, Кейси или других своих друзей.

Но она не увидела никого из них. Вместо них она заметила Уэсли и Меган.

Ей не хотелось разговаривать с этими двумя, поэтому она пошла в противоположном направлении. "Добрый вечер, миссис Хо!" — поприветствовал ее один из гостей.

Загрузка...