На столицу опустились сумерки. Второй этаж ломбарда «Красная лисица» освещали фонари. Их неровный свет танцевал на стенах, рождая причудливые тени.
В просторной комнате с тяжёлыми шёлковыми портьерами царила расслабленная атмосфера. У дальней стены, за прозрачной занавеской, сидела полураздетая девица. Её пальцы легко касались струн арфы, извлекая нежную мелодию. Она то и дело бросала кокетливые взгляды в сторону стола, за которым расположились трое мужчин.
Младший принц Кассиан — неотразимый до неприличия — сидел, лениво вытянув ноги. По правую руку от него занимал место герцог Ивинг — благородный, статный, с тонкими чертами лица. А напротив, в тени, откинувшись на спинку стула, расположился принц Нэйт. В его облике не было ни капли изнеженности — только грубая, мужская красота, от которой веяло опасностью.
Кассиан постучал пальцем по столешнице, привлекая внимание дяди.
— В последние дни Леандро как-то подозрительно тих. Не к добру это, — задумчиво произнёс он. — Как думаешь, дядя Нэйт, не готовит ли он нам сюрприз?
Не отрывая взгляда от военного доклада, который держал в руках, Нэйт равнодушно, словно речь шла о погоде, обронил:
— Не забивай голову.
Герцог Ивинг с укором покачал головой.
— Нэйт, твой племянник — человек опасный. Только и думает, как бы от тебя избавиться. Даже недавнее дело с украденным зерном пытался на тебя повесить. Да, ты ловко вывернулся, король остался им недоволен. Но Леандро злопамятен. Удивлюсь, если не попытается отомстить.
Нэйт поднял глаза от бумаг и насмешливо приподнял бровь:
— Боишься?
Его кузен усмехнулся:
— Ты же рядом, чего мне бояться? Тем более не на меня же он нацелился…
— Он просто злится, что я не на его стороне, — Нэйт снова вернулся к докладу. — Я сам с этим разберусь. Не бери в голову.
Кассиан, которому успела наскучить серьёзная тема их разговора, встрепенулся:
— Дядя Нэйт, завтра праздник середины лета. За городом планируется представление. Двоюродный дядя попросил у отца-короля позволения взять меня с собой, и он согласился. Поехали вместе с нами? Говорят, в этом году готовят что-то грандиозное. Акробаты из восточных земель, знаменитые театральные труппы, ловкачи…
— Детские забавы, — коротко бросил Нэйт, даже не поднимая головы.
Герцог Ивинг хитро прищурился:
— А может, ты опасаешься, что твой брат-король воспользуется праздником, чтобы устроить для тебя смотрины невест?
Ни для кого не секрет, что король Лукас спал и видел, как бы поскорее женить своего младшего брата. Удивительное дело — чтобы монарх так пёкся о семейной жизни подданного. Однако Нэйта подобное внимание только раздражало. Он каждый раз ловко увиливал, ссылаясь на чрезмерную занятость.
Кассиан, весело хмыкнув, поддержал шутку:
— Двоюродный дядя прав. Дядя Нэйт, ты у нас герой девичьих грёз, вся столица только о тебе и вздыхает. Но как вернулся с границы, всё время пропадаешь в казармах. Встретиться с тобой сложнее, чем попасть на аудиенцию к отцу-королю.
Нэйт медленно отложил бумаги и уставился на племянника холодным взглядом.
— Тебе-то какое дело до моей личной жизни? — осведомился он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
Кассиан слегка поёжился и смущённо потёр переносицу.
— Да не кипятись ты. Просто… не век же тебе одному быть? На празднике соберётся куча молодых девиц. Вдруг одной из них удастся растопить твоё ледяное сердце?
— Я не поеду, — отрезал Нэйт. — Мне и без того есть чем заняться.
Кассиан театрально вздохнул, покачивая головой:
— Интересно, какой же неописуемой красоты должна быть твоя будущая принцесса?
Нэйт прищурился, словно о чём-то задумался. Длинные пальцы легли на ножку кубка. Губы тронула едва заметная усмешка.
Лёгкое колыхание занавеси заставило всех троих обернуться. Из тени вышел мужчина, бесшумно приблизился к столу и поклонился. Скользнув по Дейнару медленным взглядом, Нэйт кивнул:
— Докладывай.
— Сегодня новостей немного, ваше высочество, — голос стража звучал ровно, без эмоций. — Мисс велели сопровождать старшую сестру за город, на праздничное представление. Она передала через горничную, что мои услуги ей завтра не потребуются. Однако у меня дурное предчувствие. Должен ли я ослушаться её приказа?
Красные глаза Нэйта потемнели, став почти чёрными.
— Не нужно, — после недолгого молчания произнёс он, лениво растягивая слова. — По счастливому совпадению, меня тоже пригласили на праздник. Я сам за ней присмотрю.
Кивнув, Дейнар исчез так же внезапно, как и появился. В комнате повисла тишина. Двое спутников Нэйта уставились на него так, словно у него внезапно выросла вторая голова.
— Прости, — медленно проговорил герцог Ивинг, откашлявшись. — Я не ослышался? Кровавый демон собирается на праздничное представление смотреть на акробатов и ловкачей?
— Говорят, в этом году готовят что-то грандиозное, — невозмутимо добавил Нэйт.