В покои бесшумно вошла миловидная девушка. Первое, что бросилось в глаза Алите, — копна ярко-красных вьющихся волос, собранных в небрежный узел. В руках она бережно несла поднос, на котором стояла дымящаяся кружка. Однако платье из дорогой парчи, мягко колышущееся при каждом ее движении, явно говорило о том, что перед ними не прислуга.
Алита вгляделась в ее лицо — острые скулы, точеный подбородок, зеленые глаза… Где-то она уже видела эти черты.
— Госпожа Боше, — мелодичным голосом воскликнула незнакомка. — Простите, что помешала вашему разговору, но вам пора пить лекарство. Господин Ардо строго наказал не пропускать ни одного приема. Чтобы не горчило, я добавила немного сахара. Попробуйте, пожалуйста!
Она поставила поднос на столик у кресла и, словно только сейчас заметив гостью, обернулась к Алите. На мгновение в ее зеленых глазах появилось оценивающее выражение, но тут же исчезло, сменившись лучезарной улыбкой.
— Ох, простите мою невоспитанность! — всплеснула она руками. — Вы, должно быть, внучка госпожи Боше? Она мне столько о вас рассказывала, что мне кажется, будто мы уже давно знакомы. Госпожа Боше, ну почему вы не предупредили, что мисс Дагмара почтит нас своим визитом? Я бы приготовила ей в подарок что-нибудь особенное!
Флоренс Боше довольно улыбнулась и приняла из рук девушки кружку.
— Ах, Мелори, милая, ты такая заботливая. Прости, что забыла тебя предупредить — все случилось так внезапно. Познакомься с моей внучкой — мисс Алитой Дагмара. А это, — повернулась она к Алите, — Мелори Гранд. Внучка полковника Гранда, адъютанта твоего дедушки. Две недели назад случилось страшное несчастье: полковник, его жена, единственный сын и невестка погибли в пожаре. Говорят, служанка уронила свечу. Мелори в тот вечер гостила у подруги, вот и спаслась. Бедняжка в одну ночь сделалась бездомной сиротой без средств на существование. Вспомнив о старой дружбе ее дедушки с твоим, она написала нам письмо. Ховард нашел ее в кишащем крысами гостином дворе, в жалких условиях, и привез в особняк. Она уже неделю живет у нас. Помогает по дому с таким усердием и теплотой. Настоящее золото!
Алита слушала, не сводя с девушки пристального взгляда. Мелори улыбалась открыто, приветливо, но что-то в ней настораживало. Они определенно виделись раньше. Но где и когда?
— Я так рада познакомиться с вами, мисс Дагмара, — тем временем щебетала девушка.
— Взаимно, госпожа Гранд, — не сводя с нее глаз, вежливо ответила Алита. — Спасибо вам за заботу о моей бабушке.
— О, что вы! — замахала она руками. — Это мне стоит благодарить. Я в неоплатном долгу у господина и госпожи Боше. Они столько для меня сделали.
Девушка говорила с таким пылом, что любой другой растрогался бы до слез. Но Алита, чем дольше смотрела на нее, тем сильнее ощущала, как внутри разрастается холод.
— Мелори каждый день меня балует, — вернув девушке пустую кружку, добавила госпожа Боше. — Без нее я бы, наверное, совсем заскучала.
— Госпожа, ну что вы, — смущенно рассмеялась девушка. — Я делаю так мало, а вы все равно меня хвалите. Лучше перестаньте, а то возомню о себе невесть что. Ладно, не буду вам мешать. На кухне ждут рецепт лимонного пирога моей мамы — я обещала поделиться. Как будет готово, принесу вам кусочек. Было приятно познакомиться, мисс Алита.
— Мне тоже, госпожа Гранд, — сдержанно кивнула ей Алита.
Подхватив поднос, девушка упорхнула так же стремительно, как и появилась, оставив после себя легкий аромат жасмина.
— Мелори Гранд, — прошептала Алита одними губами.
— Что, дитя мое? — не расслышав, переспросила госпожа Боше.
— Ничего, бабушка, — девушка заставила себя улыбнуться. — Просто задумалась. Ты говорила, вся семья мисс Гранд погибла в пожаре? Привлекался ли к расследованию надзорный магистрат?
— Какое там расследование? — удивилась госпожа Боше. — Это же несчастный случай. Да и к тому же виновница тоже погибла.
— Понимаю, — кивнула Алита. — У мисс Гранд незавидная судьба. Очень жаль, она производит приятное впечатление.
— Да, славная девочка, — согласилась госпожа Боше. — Всего на два года старше тебя, а уже столько пережила. Мы с твоим дедушкой к ней очень привязались. Сейчас, когда в особняке только мы вдвоем, этот ребенок скрашивает наши будни.
Заметив, что лицо Флоренс Боше стало еще белее, Алита нахмурилась.
— Бабушка, тебе нужно беречь силы, а значит — больше отдыхать, — она поспешно поднялась на ноги. — Я пока оставлю тебя. Пойду проведаю дедушку и дядю. Ты говорила, они в кабинете?
— Да, дитя мое, ступай, — медленно прикрыв глаза, улыбнулась госпожа Боше. — Я правда что-то устала.
Поправив на бабушке шаль и поцеловав ее в лоб, Алита в сопровождении Милли вышла из комнаты.
В коридоре было тихо. Тени от высоких окон затейливым узором ложились на каменный пол. Сделав несколько шагов, девушка внезапно пошатнулась и прижала ладонь к бешено колотящемуся сердцу.
Она вспомнила.