Выходит, в прошлой жизни её изувечили на следующий день после дня рождения. А накануне произошёл «несчастный случай» на кухне, породивший слухи о её неуклюжести. Именно он подготовил благодатную почву для будущей «случайности».
Как там сказала Вивиан: «Никто не виноват, что ты не смотришь под ноги»?
В комнате вдруг резко похолодало. Алита внезапно осознала — всё повторялось с пугающей точностью.
В прошлом «забота» этих двух сестёр стоила ей внешности, близких, в конце концов — собственной жизни. Тронутая их вниманием, она с радостью шагнула в ловко расставленную ловушку. Но больше никаких ошибок. Теперь она — охотник, а они — её законная добыча.
Алита медленно, с достоинством, присущим истинной аристократке, кивнула. На её губах играла лёгкая улыбка. Взгляд был немного смущённым, но ясным. Ни Элиза, ни Вивиан понятия не имели, что скрывали его глубины.
Растроганно прижав руку к груди, Алита покачала головой.
— Спасибо за приглашение, сестра. Вы с матушкой всегда так заботитесь обо мне. Чем я только это заслужила? Ты абсолютно права, я так долго сижу в комнате, что даже стало тяжело дышать. Прогулка на свежем воздухе — прекрасная идея. Единственное, дайте мне с Вивиан некоторое время, чтобы переодеться.
— Конечно, мы подождём! — обрадованно защебетала Элиза.
Она сделала шаг к Алите, пытаясь заключить ту в объятия, но девушка резко отступила, притворившись, что не заметила порыва. Однако смущающая ситуация ни на сколько не поколебала широкую улыбку Элизы. Лишь челюсть немного свело от неестественно сжатых зубов.
Знание, что вскоре ждёт эту дворняжку, немного поумерило её злость. Больше никто из благородных девиц Давей не станет сравнивать эту выскочку с Элизой Дагмара.
— Мы подождём тебя в гостиной. Не торопись, — с притворной веселостью помахав сестре, Элиза схватила Вивиан под локоть и зашагала к выходу.
Когда дверь за непрошеными гостями наконец закрылась, в комнате воцарилась гнетущая тишина, которую тут же нарушил тревожный, прерывистый шёпот Милли:
— Мисс Алита, может… может, вам лучше не идти? — неуверенно предложила она. — Вы только очнулись. Лекарь сказал, что вам нужен покой, никаких волнений и физических нагрузок…
Алита медленно приблизилась к шкафу из красного дерева. Открыла его, прошлась безразличным взглядом по висевшим в нём платьям. Почти все они были безвкусными, кричащих оттенков. К тому же совсем не новыми, купленными на жалкие крохи, что ежемесячно выдавала ей мачеха, около двух-трёх лет назад.
У одних подол не доставал до щиколоток, у других были короткие рукава. С шикарными нарядами Элизы, из лучших ателье столицы, разумеется, не сравнится.
В конце концов выбор пал на синее платье с рукавами-фонариками и пышной юбкой. Именно его она надела в прошлый раз.
Пусть всё пока идёт, как шло. Изменениям будет подлежать лишь финал.
— Милли, похоже, тебя ещё что-то беспокоит? — мягко, почти небрежно спросила Алита, передавая горничной выбранный наряд и вставая к ней спиной. — Это же просто прогулка. О каких волнениях может идти речь?
— У меня нехорошее предчувствие, мисс Алита, — после небольшой паузы всё же выдохнула Милли. — Я… я не доверяю мисс Вивиан. Она всегда так странно на вас смотрит. Очень похоже на… ненависть. Это немного пугает. Простите, что скрывала. Вы так мило с ней общались, я не знала, как вам сказать.
Алита обернулась. На её нежных губах играла лёгкая, почти невидимая усмешка.
— Ты тоже это заметила? — негромко спросила она. Как ни странно, в её голосе слышалась не грусть, а мрачное удовлетворение. — В следующий раз, если что-то почувствуешь, — не скрывай, говори прямо. Я всегда тебя выслушаю.
Милли так энергично закивала, что её светлые локоны затряслись, а щёки покраснели от волнения.
— Может, сошлётесь на головную боль и останетесь в комнате? Боюсь, как бы чего не вышло. Мисс Элиза так настаивала, — выпалила она. — Слишком сладко улыбалась. Как будто… заманивала в силок. Пожалуйста, не ходите, мисс!
Алита снова отвернулась, позволяя горничной её переодеть, и закрыла глаза.
— Невозможно вечно прятаться, Милли. Когда-то нужно атаковать.