Глава 34. Ужин окончен

Алита притворилась, что не заметила нарочито демонстративных действий лекаря.

— Господин Шеврон, будьте так добры, передайте моей горничной вашу половину пирожного. Для будущей проверки важен каждый кусочек.

— Нет, нет, постойте! — поспешно воскликнул заерзавший на месте мужчина. — Кажется, я что-то чую… Да, совершенно точно! Вы абсолютно правы, мисс Дагмара. Это действительно лесная кислица! У меня нет ни малейших сомнений!

Его слова заставили виконтессу и её дочь судорожно сглотнуть. Они не ожидали, что эта невежественная затворница окажется столь осведомлённой в лекарственных травах. Хлоя инстинктивно выпрямила спину, ладони Элизы вспотели. Однако в их глазах, помимо сжимавшей сердце тревоги, всё еще читалась непоколебимая уверенность. Пусть эта девчонка и сумела их удивить, ей всё равно не выпутаться.

Усмехнувшись про себя, Алита продолжила загонять лекаря в угол.

— Прекрасно, господин Шеврон. Я ни на мгновение не сомневалась в вашем профессионализме. А теперь… просветите же нас всех, в каких случаях применяют эту траву?

Присутствующие затаили дыхание. Для них сегодняшнее происшествие было сравнимо с увлекательным театральным представлением, где каждый акт превосходил предыдущий по накалу страстей и всё разворачивалось с головокружительной скоростью.

— Это… это обычное слабительное, — опустив голову, выдавил из себя мужчина. — Его назначают при расстройствах желудка.

— То есть это не отрава, а совсем даже наоборот? — продолжила мягко подталкивать его в нужном ей направлении Алита.

— Л-л-лекарство, да.

Не дав мужчине опомниться, она продолжила наступление.

— А какие ощущения вызывает его применение?

— Иногда лёгкий… дискомфорт в желудке…

— А сильную боль, резь в животе, тошноту?

— Н-нет.

Стоило продолжавшему дрожать лекарю беспомощно покачать головой, Алита тихонько вздохнула.

— Однако моей сестре так плохо, — с тревогой в голосе заметила она. — Как вы это объясните, господин Шеврон?

— Я… я не знаю, — растерянно пожал плечами лекарь.

— А вот я, кажется, догадываюсь, — твёрдо заявила Алита, поворачиваясь к виконту. — Отец, полагаю, дело вовсе не в пирожных. Всё это больше похоже на хорошо спланированный заговор с целью опорочить мое имя. Прошу вас, немедленно вызвать представителей надзорного магистрата и передать им этого повара…

Девушка кивнула на забытого всеми мужчину, который всё это время стоял на коленях, с интересом наблюдая за разворачивающимися событиями. До этого времени повар не испытывал особого страха. Виконтесса, вручая ему мешочек с «уликами», клятвенно заверила, что впереди его ждёт только светлое будущее. Но стоило дочери виконта упомянуть надзорный магистрат, как всё его тело охватила мелкая дрожь.

— Говорят, у них есть тысячи способов добиться правды, — холодно усмехнулась девушка. — Пусть выяснят, кто передал ему мешочек с кольцом и подговорил устроить этот фарс.

Надзорный магистрат, допросы, пытки… Стоило падчерице замолчать, как виконтесса резко вскочила. Её лицо побелело, став почти прозрачным.

— Нет! Это… это всё-таки пирожные! — голос женщины сорвался на визг. — Видимо, у Элизы аллергия на эту траву! Да, да, именно аллергия! — она устремила суровый взгляд на лекаря. — Господин Шеврон, подтвердите, ведь такое бывает? Внезапная, сильная аллергия?

Лекарь, понимая, что оказался между двух огней, беспомощно кивнул.

— Да… — прошептал он. — Аллергические реакции… бывают… непредсказуемы.

— Значит, это аллергия, — поспешно, почти с облегчением, подвёл черту Юлиан Дагмара, отчаянно пытаясь прекратить этот угрожающий его репутации скандал. — Всё ясно — это несчастный случай.

Однако Алита не собиралась так легко выпускать эту троицу из своих рук.

— Отец, что-то здесь всё равно не сходится, — негромко возразила она. — Кто подкупил повара поддельным кольцом? Зачем он добавил лесную кислицу в пирожные? Кто-то знал, что у сестры аллергия, и специально её отравил, чтобы подозрение пало на меня? Думаю, без надзорного магистрата нам не обойтись. Пусть они тщательно во всём разберутся.

— Я уже во всём разобрался! — окинул дочь раздражённым взглядом виконт. — Кольцо — обычная дешёвая побрякушка. Оно не имеет никакого отношения к тому, что носила твоя мать, и к тебе тоже. А повару — двадцать палок за халатность и использование посторонних трав на кухне! А сейчас… у меня пропал аппетит. Ужин окончен.

Загрузка...