Глава 36. Вам не страшно?

Милли вернулась с кухни довольно быстро, неся в руках несколько аккуратно свернутых рулонов ткани. На сей раз — ни следа былой безвкусицы: все оттенки были спокойными и благородными — нежно-лавандовый, цвет морской волны и кремовый. Какой ни выбрать — идеально подойдет.

— Мадам передала через свою горничную, — доложила девушка, раскладывая ткани на столе перед Алитой. — Просит вас выбрать то, что приглянется, и поскорее отправить в швейную мастерскую. Королевский прием уже послезавтра, нужно успеть сшить платье.

Разглядывая подношение, Алита не смогла сдержать легкой усмешки. В прошлой жизни на этот прием она не попала. Выбрала один из тех вульгарных цветов, что подсунула ей Элиза. А когда готовое платье увидел на изуродованной дочери отец, мгновенно пришел в ярость, назвал ее балаганным шутом и, не слушая оправданий, запер в спальных покоях на месяц.

В этот раз мачехе и сводной сестре не удалось провернуть тот же трюк. Конечно, они могли бы потянуть время, а потом сообщить, что мастерская не успела закончить в срок, но сегодняшний скандал заставил их пойти на уступки. Пришлось подсуетиться, чтобы сгладить неприятное впечатление.

Алита провела пальцами по мягкому и прохладному шелку. В ее глазах мелькнуло удовлетворение. Мачеха решила продемонстрировать показное раскаяние. Однако обе они понимали — это лишь ширма, за которой скрывалась все та же непримиримая ненависть.

— Вот этот, нежно-лавандовый, — кивнула она на выбранный рулон. — Отвези его в швейную мастерскую. Только не в ту, что обслуживает наш особняк. Вот адрес. Говорят, там работает одна очень скромная, но невероятно талантливая швея.

Девушка протянула Милли заранее подготовленный клочок бумаги с адресом пока неизвестной в столице мастерской. В прошлой жизни Алиты ее хозяйка — госпожа Конф — прославилась внезапно, сшив дочери министра финансов наряд на свадьбу.

Секрет был не столько в крое или в качестве ткани, сколько в затейливой вышивке, которую позже никто не смог повторить. Цены на ее платья выросли в десятки раз. Позволить их себе могли лишь самые состоятельные семьи.

— Поезжай лично, — добавила Алита. — Остальные рулоны тоже прихвати, пусть используют. У меня не так много платьев, думаю, матушка будет не против. Как все уладишь, попроси о встрече с хозяйкой. Узнай, не продает ли она мастерскую. Если да, готова ли остаться при ней управляющей. Все поняла?

— Так точно, мисс, — кивнула Милли, затем добавила, недоумевая: — Но зачем вам эта швея?

— Слышала, у нее большое будущее, — мягко улыбнулась ей Алита. — Она нам еще пригодится.

Милли удивленно приподняла брови, но, привыкшая к странным на первый взгляд распоряжениям хозяйки, кивнула и спрятала записку в карман.

— Есть еще новости? — спросила Алита, отходя от стола.

— В основном болтают о случившемся в обеденном зале. Оказывается, повара наняла сама виконтесса. Его милость обвинил ее в неумении разбираться в людях и посадил под домашний арест. Самого повара, говорят, заперли в сарае у заднего выхода. У его милости разболелась голова, он лег спать пораньше, поэтому порку перенесли на утро.

Алита спокойно кивнула. Выражение ее лица оставалось таким же невозмутимым. Все шло согласно ее плану. Уже завтра по столице поползут пущенные ломбардом слухи, и к ним мгновенно присоединятся новые — еще больше закапывающие репутацию Хлои в землю.

Не зря в народе говорят: что знает десять человек — знает сотня, что знает сотня — знают все.

— Это еще не все, мисс Алита. Мисс Элиза из-за своей «болезни» теперь пользуется особым расположением. Ей назначили дорогие лекарства, и непрерывным потоком носят в покои редкие деликатесы. А про вас все забыли. Это несправедливо.

Милли пылала негодованием. Щеки ее раскраснелись, а ладони сжались в кулаки.

— Все видели, что она притворялась! — воскликнула девушка. — Почему ей все сходит с рук? В конце концов, вы — единственная законнорожденная дочь его милости!

Алита слушала ее, глядя в окно на опускающиеся над столицей сумерки. Уголки ее губ тронула легкая, безрадостная усмешка.

— Законнорожденная — да, но единственная ли? — задумчиво произнесла она.

Милли застыла на месте. Это предположение объясняло и поведение виконта, и его отношение к мадам и ее дочери, которую в свете считали приемной. Все нестыковки, лишенные логики моменты вдруг сложились в ее сознании в единую картину.

Это опасное знание могло стоить им с хозяйкой жизни.

Девушка вздрогнула.

— Мисс, а вам не страшно? — шепотом спросила она.

— Какой смысл бояться? — беспечно пожала плечами Алита. — Думаешь, увидев мой страх, они меня пожалеют?

Загрузка...