Стоило девушкам скрыться за дверьми Алитиных покоев, как Милли не выдержала:
— Мисс, зачем вы только подсказали мисс Элизе такую хорошую идею? Всем известно, каким влиянием в столице обладает госпожа Боварте. Вы могли бы попросить его милость сделать её своей наставницей, а попросили за мисс Элизу… — Юная горничная от волнения сжала ладони в кулаки. — Она и так слишком часто задирает перед вами нос. А если станет ученицей госпожи Боварте — и вовсе возгордится. Даже его милость…
— Не возгордится, — мягким, но не терпящим возражений голосом перебила её хозяйка, которая, стоя перед открытым шкафом, выбирала платье для поездки в особняк генерала Боше.
Горничная мгновенно притихла, перевела дыхание и спросила уже шёпотом:
— Мисс Алита, вы что-то знаете?
— Скажем так, я кое-что слышала о характере госпожи Боварте. Она… довольно строгий учитель и не так терпима к своим ученицам, как многим кажется.
— Значит, вы предложили её мисс Элизе… — на этот раз в голосе Милли слышался чистый восторг.
— Именно так, — беспечно кивнула Алита. — Старшая сестра мечтает о блестящем будущем, о выгодном браке, о том, чтобы все смотрели на неё и восхищались. И вдруг появляется человек, который будет каждый день напоминать ей, что она недостаточно хороша. Будет придираться к каждой мелочи, критиковать её, высмеивать. Чем же тут гордиться?
У Милли от удивления глаза стали размером с блюдца.
— Ох, что тогда будет…
— А что может сделать избалованная девица, если её подвергнуть такому унижению? — холодно усмехнулась Алита. — Либо терпеть и учиться, копя в себе злость, либо взбунтоваться — и тогда госпожа Боварте гордо развернётся и уйдёт, а по столице поползут слухи, что приёмная дочь виконта Дагмара — вздорная, заносчивая и не блещет умом.
Милли восхищённо выдохнула:
— Мисс… вы такая умная! Я единственное не понимаю: откуда вы это всё знаете?
Алита в ответ весело рассмеялась. Не рассказывать же ей, как сама в прошлой жизни долгое время терпела рядом эту властную и требовательную особу. Стирала пальцы в кровь о струны арфы, нагруженная книгами, часами тренировала изящную походку, ночами зубрила правила королевского этикета, глотала слёзы, терпела побои. Но ей всё равно день за днём внушали, что она — никто и её удел — безропотно принимать любую участь, даже самую страшную.
Элиза мечтает о короне? Пусть для начала попробует вкусить жизнь, что ожидала бы её во дворце. А смирится ли она или взбрыкнёт — Алиту уже не волновало.
Пока девушка переодевалась в простое дорожное платье, её горничная собрала ее волосы в небрежный узел. Но не успели они выйти из комнаты, как в дверь раздался слабый стук. Снаружи стоял запыхавшийся лакей.
— Мисс Алита! — выпалил он, торопливо кланяясь. — К вам прибыли из дворца. С подарками от его величества.
Алита удивлённо приподняла бровь.
Из дворца? Так быстро? Она ожидала, что королевские дары доставят в особняк в ближайшие дни, но чтобы уже наутро после приёма? Кто так торопился?
— Где они? — спокойным голосом поинтересовалась она.
— В главном зале, мисс! — лакей переступил с ноги на ногу. — Его милость уже вышел встречать. Приказал вам немедленно явиться.
Милли тревожно взглянула на хозяйку. Алита же лишь поправила вуаль, прошла мимо взволнованного парня и медленно направилась к лестнице.
В главном зале действительно царило оживление. Его заполнили слуги, держащие в руках шесть внушительных сундуков, на крышках которых красовался герб королевского дома Редгрейв. Возглавлял их распорядитель — тот самый, что вчера оглашал результаты состязания.
Стоя спиной к Алите, он церемонно раскланивался с виконтом Дагмара, который, несмотря на внешнюю приветливость, заметно нервничал.
Слишком много внимания уделяет королевская семья его раздражающей младшей дочери. Мало ему влияния старика Боше. Если за её спиной встанет ещё и король — эта девчонка совсем зазнается.
Заметив Алиту, распорядитель просиял:
— А вот и сама виновница торжества! Мисс Дагмара, его величество велел доставить награды незамедлительно. Прошу, укажите путь к вашим покоям, я тотчас прикажу их там разместить.
Алита обвела взглядом сундуки, в которых лежали десять тысяч золотых бумаг, документы на владение пятью сотнями солён земли, подписанный его величеством приказ на право вести беспошлинную торговлю и кисти из его личной коллекции…
В её положении всё это было как нельзя кстати.
— Прошу следовать за мной, — с улыбкой, достигшей её ярких глаз, медленно произнесла девушка.
— Постойте! — вдруг раздался за спиной женский голос, и в зал с сияющей улыбкой впорхнула виконтесса Дагмара. — Алита, дорогая, твои покои такие скромные, всё просто не поместится. Лучше разместить королевские дары в общем хранилище. Там больше места.