Глава 565

Потом я подумал о том, как она отреагировала, когда впервые увидела Кристи и Рэн.

—Тебя действительно влечет к ней? — Спросил я наконец.

— Кто? Рэн? Или Кристи?

— И то и другое. — сказал я, внезапно все поняв. Затем я посмотрел на выражение лица Кендалл. — И то и другое?!

После секундного колебания она кивнула. — Но особенно Рэн.

—Ты думаешь, что она может быть той, кем мы являемся?

— Не знаю. — честно ответила она. Потом она подняла голову и посмотрела мне в глаза. Наконец она покраснела и отвернулась. — Забавно об этом думать. — тихо сказала она.

— Да. — сказал я. Затем я взял ее за руку.

Она задрожала.

Джина и Сьюзен были единственными девушками, с которыми она когда-либо занималась сексом, так что для нее думать о сексе с другой девушкой «по-настоящему» это должно было быть серьезно.

—Вовсе нет... знаешь... одна из них или что-то в этом роде. — прошептала она.

- Лесбиянка. - Мысленно сказал я себе. Потом кивнул.

— Я просто думаю... ну…

Я снова кивнул.

— Мне страшно летать. — сказала она, слабо улыбаясь.

— Я понимаю.

—И... Я хочу сделать тебя счастливым.

— Я знаю.

Мы долго молчали. Я сжал ее руку, и она улыбнулась в ответ. Затем она подняла глаза, полные любви. Через мгновение, она покраснела и опустила глаза. Должно быть, она думала о Рэн. Я мысленно улыбнулся.

—Итак. — спросила она. — Во сколько у тебя футбольный матч?

С понимающей улыбкой я позволил ей сменить тему.

— Шесть часов. — сказал я. — против команды Кэррика с первого этажа. Джина будет там. Может быть, после игры мы сможем что-нибудь сделать вместе. — предложил я. — Только втроем.

— Хорошо. — тихо сказала Кендалл.

Мы закончили завтрак в дружеском молчании, а затем я проводил ее в класс детской психологии. После этого я направился в здание «II», где мог поболтать часок, прежде чем начнется урок рисования.

Оказавшись там, я достал блокнот и начал рисовать аркады. С правильной поддержкой на концах, аркада (серия сводов) по существу стабилизированная структура. Сам вес строительного материала удерживает все на месте, а боковые нагрузки от отдельных арок распространяются на следующую арку и так далее.

Круглое здание, похожее на Колизей, было построено почти полностью из арок, каждая из которых поддерживала другую. Как ярусы в свадебном торте, строители добавили слои арок. И в отличие от других конструкций, арки могут поддерживать огромное количество веса. Это очень изящная система, как обнаружили римляне.

К девяти часам у меня была целая страница арок и сводов. Но потом я понял, что все еще рисую красивые картинки без содержания. Поэтому большую часть урока рисования я провел, размышляя о том, как арки и своды вписываются в общий дизайн здания. Я знаю, что мне, вероятно, следовало обратить внимание на профессора Ледбеттера, но его лекция была о важности правильного измерения (довольно сухой предмет для начала).

Когда в конце урока прозвенел звонок, я закрыла Блокнот.

— Не могли бы вы задержаться на минутку, Пол? — Спросил профессор Ледбеттер.

Я огляделся, чтобы убедиться, что он обращается ко мне. К сожалению, так оно и было.

—Знаешь. — сказал он, когда остальные студенты ушли. — Это действительно важно.

Я посмотрел на него так невинно, как только мог.

Он на это не купился.

—ГМ... извините. — сказал я наконец.

—Мы действительно можем видеть все, что происходит отсюда. — сказал он с мягким упреком. Затем он стал серьезным. —Если ты хочешь стать архитектором, то это часть тебя. Это может быть скучно, но это важно. Бог кроется в деталях, знаешь ли.

— Да, сэр. — ответил я. —Это больше не повторится.

— Хорошо. — сказал он. —Но я просил тебя остаться не по этой причине.

—Разве?

— Нет. — сказал он, смущенно кашлянув. — Вчера днем я разговаривал с профессором О'Риорданом.

- Профессор О'Риордан? - Удивился я. Кто он? У меня нет никого по имени О'Риордан. — Кто? — Наконец спросил я.

— Профессор О'Риордан. — повторил он. —Она сказала, что ты модель в ее классе рисования.

— Ох, Шивон!

—Ну... да. — сказал он. —Она немного менее официальна. Потом она рассказала мне о ваших рисунках. Не возражаешь, если я взгляну?

—О, хорошо. — сказал я. Затем я протянул ему блокнот.

Он пролистал несколько страниц с каракулями: заглавные буквы и антаблементы, окна в палладианском стиле и страница, на которой не было ничего, кроме украшений в стиле ар-деко и стилизованных механизмов (я был в странном настроении в тот день). Наконец он дошел до иллюстрации Темпьетто ди Сан-Пьетро.

— А, Браманте. — тихо сказал он. —Это такое красивое маленькое здание. — Затем он пролистал еще несколько страниц, одобрительно кивая. Дойдя до моего наброска храма Афины Ники, он остановился. — Еще одно маленькое здание. — сказал он с улыбкой. — Маленькое, но величественный.

Я кивнул.

— Ах, это действительно великолепное здание. — сказал он, глядя на мой рисунок Парижской оперы. — Он прекрасен. — Через мгновение он открыл последнюю страницу. Затем он поднял его. —Так вот почему ты был так занят, игнорируя меня?

Я кивнула, чувствуя, как краснею.

Он улыбнулся, чтобы показать мне, что не сердится, и снова посмотрел на страницу с аркадами и сводами.

Я нервно заерзал.

— Очень неплохо. — сказал он. — Но ты должен вложить столько энергии в определение размеров и надписи. — Когда я начала извиняться, он жестом остановил меня. Потом он серьезно посмотрел на меня. — Хочешь совет?

— Наверное.

— В художественном отношении. — сказал он, листая рисунок Темпьетто Браманте. — они очень хороши. Даже исключительным. Но это только художественно. Это нормально быть артистичным. — добавил он. —Первый взгляд клиента на ваш общий дизайн часто является лицом всего, и он должен быть художественно приятным. Но это не должно выглядеть как эскиз.

Когда он взглянул на меня, чтобы убедиться, что я понял, я нахмурился.

—Не бойся использовать прямой или французский изгиб. — сказал он. — У тебя есть художественный талант, Пол, но тебе нужно оттачивать свое мастерство. И навыки архитектора включают точные, острые как бритва линии. Это хорошие рисунки от руки. — сказал он, поднимая мой блокнот. — Но они не архитектурные.

—Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду. — сказал я наконец.

—Хорошо. Потому что я могу научить тебя рисовать прямые линии и гладкие кривые. Я могу научить тебя надписям и даже скучным старым измерениям. Но чему я не могу научить, так это такому таланту. — сказал он, снова размахивая моим блокнотом. — Либо он у тебя есть, либо его нет. Все очень просто. Профессор О'Риордан считает, что у тебя «есть это», и, увидев твоим рисунки, я с ней согласен. Но есть огромная пропасть между тем, чтобы быть художником и быть архитектором. Понимаешь?

Я кивнул.

—Хорошо. Теперь, в качестве дополнительного задания, чтобы компенсировать «пропуск» сегодняшнего урока, я хочу, чтобы ты взял архитектурный элемент – любой объект, который ты хочешь, независимо от того, насколько большой он или маленький, и визуализировал его. Мне не нужен эскиз, мне нужно что-то достойное архитектора. Используй приемы, которым научился в классе, и будь точен. — предупредил он. — Помни, Бог кроется в деталях.

— Да, сэр. — ответил я. Мне, конечно, не нужна была дополнительная работа, но это был бы вызов, который мне бы понравился.

—Я знаю, что на этой неделе у тебя экзамены. — сказал он, — так что я дам тебе выходные, чтобы поработать над этим. Положи мне его на стол к следующему вторнику.

—Да, сэр.

— И, Пол. — Сказал он, когда я повернулся, чтобы уйти. — Тебе действительно нужно быть внимательным на уроках. Возможно, ты кое-чему научишься.

Я кивнул.

С улыбкой, он выпроводил меня из аудитории.

Загрузка...